δύσφρων: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "müthig" to "mütig") |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysfron | |Transliteration C=dysfron | ||
|Beta Code=du/sfrwn | |Beta Code=du/sfrwn | ||
|Definition=δύσφρον, gen. | |Definition=δύσφρον, gen. δύσφρονος,<br><span class="bld">A</span> [[sad at heart]], [[sorrowful]], τὸ δύσφρον [[στύγος]] [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''547; ἄτα [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''202 (lyr.); λῦπαι [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1043 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[ill-disposed]], [[malignant]], δράκοντες A.''Supp.'' 511; ἰός Id.''Ag.''834; [[οἱ δύσφρονες]] ib.608; λόγοι [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''288 (lyr.).<br><span class="bld">III</span> = [[ἄφρων]], [[senseless]], [[insensate]], A.''Th.''875 (lyr.); φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1261 (lyr.). Adv. [[δυσφρόνως]] = [[foolishly]], [[rashly]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]'' 552 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] δύσφρονος, [[mißmütig]]; – a) [[traurig]]; Aesch. Ag. 833; ἄτη Soph. O. C. 202; λῦπαι Eur. Andr. 1043; τὰ δύσφρονα, Traurigkeit, Pind. Ol. 2, 57. – b) [[übel gesinnt]], [[feindselig]]; ἰός, [[δράκων]], Aesch. Ag. 808 Suppl. 506; λόγοι Eur. Andr. 287; ἄνδρες Mel. 118 (VII, 79). – c) [[unsinnig]], [[töricht]]; Aesch. Spt. 836; so auch [[δυσφρόνως]] Pers. 544; vgl. Soph. Ant. 1247. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δύσφρων -ον [δυσ-, φρήν] [[treurig]], [[droevig]]:. ὤμοι δύσφρονος ἄτας wee mij, de droevige ellende! Soph. OC 202. kwaadwillend:. δράκοντες slangen Aeschl. Suppl. 511. onbezonnen, dwaas:; φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα vergissingen van een onbezonnen geest Soph. Ant. 1261; adv.. δυσφρόνως op onbezonnen wijze. | |elnltext=δύσφρων -ον [δυσ-, φρήν] [[treurig]], [[droevig]]:. ὤμοι δύσφρονος ἄτας wee mij, de droevige ellende! Soph. OC 202. [[kwaadwillend]]:. δράκοντες slangen Aeschl. Suppl. 511. onbezonnen, dwaas:; φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα vergissingen van een onbezonnen geest Soph. Ant. 1261; adv.. [[δυσφρόνως]] = [[op onbezonnen wijze]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δύσφρων:''' 2, gen. | |elrutext='''δύσφρων:''' 2, gen. δύσφρονος<br /><b class="num">1</b> [[безрассудный]], [[безумный]] (''[[sc.]]'' ἄνθρωποι Aesch.; φρένες Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[тягостный]], [[гнетущий]], [[печальный]] ([[στύγος]] Aesch.; [[ἄτη]] Soph.; λῦπαι Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[враждебный]], [[роковой]], [[губительный]] ([[ἰός]] Aesch.; λόγοι Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δύσφρων]] ( | |mltxt=[[δύσφρων]] (δύσφρονος), -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[δύσθυμος]], [[μελαγχολικός]]<br /><b>2.</b> αυτός που έχει κακή [[διάθεση]], [[εχθρικός]]<br /><b>3.</b> [[ανόητος]], [[μωρός]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δύσφρων:''' -ον, γεν. <i> | |lsmtext='''δύσφρων:''' -ον, γεν. <i>δύσφρονος</i> ([[φρήν]])·<br /><b class="num">I.</b> [[λυπημένος]], [[θλιμμένος]], [[μελαγχολικός]], σε Τραγ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που έχει κακή [[διάθεση]], [[κακεντρεχής]], [[εχθρικός]], [[κακοήθης]], σε Αισχύλ., Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> [[ἄφρων]], [[ανόητος]], [[μωρός]], σε Αισχύλ., Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δύσφρων''': -ον, γεν. | |lstext='''δύσφρων''': -ον, γεν. δύσφρονος, [[δύσθυμος]], [[λίαν]] τεθλιμμένος, [[μελαγχολικός]], τὸ δ. [[στύγος]] (ἴδε [[στύγος]]) Αἰσχύλ. Ἀγ. 547· ἄτη Σοφ. Ο. Κ. 202· λῦπαι Εὐρ. Ἀνδρ. 1043. ΙΙ. κακῶς διακείμενος, κακὴν διάθεσιν ἔχων, δράκοντες Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 511, πρβλ. Ἀγ. 608, 834· λόγοι Εὐρ. Ἀνδρ. 287. ΙΙΙ. = [[ἄφρων]], [[ἀνόητος]], [[μωρός]], Αἰσχύλ. Θήβ. 874· φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα Σοφ. Ἀντ. 1261. - Ἐπίρρ. -όνως, ἀνοήτως, μωρῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 552. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=δύσ-φρων, | |mdlsjtxt=δύσ-φρων, δύσφρονος, [[φρήν]]<br /><b class="num">I.</b> sad at [[heart]], [[sorrowful]], [[melancholy]], Trag.<br /><b class="num">II.</b> ill-disposed, [[malignant]], Aesch., Eur.<br /><b class="num">III.</b> = [[ἄφρων]], [[insensate]], Aesch., Soph. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[dejected]], [[despondent]], [[disaffected]], [[hostile]], [[malevolent]], [[unfriendly]], [[heartbroken]] | |woodrun=[[dejected]], [[despondent]], [[disaffected]], [[hostile]], [[malevolent]], [[unfriendly]], [[heartbroken]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:34, 13 November 2024
English (LSJ)
δύσφρον, gen. δύσφρονος,
A sad at heart, sorrowful, τὸ δύσφρον στύγος A.Ag.547; ἄτα S.OC202 (lyr.); λῦπαι E.Andr.1043 (lyr.).
II ill-disposed, malignant, δράκοντες A.Supp. 511; ἰός Id.Ag.834; οἱ δύσφρονες ib.608; λόγοι E.Andr.288 (lyr.).
III = ἄφρων, senseless, insensate, A.Th.875 (lyr.); φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα S.Ant.1261 (lyr.). Adv. δυσφρόνως = foolishly, rashly, A.Pers. 552 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ον
I 1insensato ἰώ, ἰὼ δύσφρονες A.Th.874, cf. Fr.154a.14, φρένες S.Ant.1261, τρόποι Com.Adesp.1064.11, αὐτὴ γὰρ (γαίη) δ. τὸν σὸν θεὸν οὐκ ἐνόησας Orac.Sib.6.22, cf. 2.340.
2 que causa turbación o dolor στύγος A.A.547, ἄτα S.OC 202, cf. E.Cyc.296, ἔρις E.Andr.490, λῦπαι E.Andr.1043, τηκεδών AP 7.475 (Diotim.).
3 hostil, enemigo, malévolo γάμος A.Supp.394, δράκοντες A.Supp.511, ἰός A.A.834, λόγοι E.Andr.288, ἄνδρες AP 7.79 (Mel.)
•subst. οἱ δύσφρονες = los enemigos γυναῖκα ... πολεμίαν τοῖς δύσφροσιν A.A.608, τὰ ... ἐκ γῆς δυσφρόνων μηνίματα las iras de los enemigos procedentes de la tierra, e.e. de los muertos hostiles A.Ch.278.
II adv. δυσφρόνως = insensatamente πάντ' ἐπέσπε δ. A.Pers.552.
German (Pape)
[Seite 690] δύσφρονος, mißmütig; – a) traurig; Aesch. Ag. 833; ἄτη Soph. O. C. 202; λῦπαι Eur. Andr. 1043; τὰ δύσφρονα, Traurigkeit, Pind. Ol. 2, 57. – b) übel gesinnt, feindselig; ἰός, δράκων, Aesch. Ag. 808 Suppl. 506; λόγοι Eur. Andr. 287; ἄνδρες Mel. 118 (VII, 79). – c) unsinnig, töricht; Aesch. Spt. 836; so auch δυσφρόνως Pers. 544; vgl. Soph. Ant. 1247.
French (Bailly abrégé)
ων, ον ; gén. ονος;
1 triste, affligé;
2 malfaisant, funeste.
Étymologie: δυσ-, φρήν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δύσφρων -ον [δυσ-, φρήν] treurig, droevig:. ὤμοι δύσφρονος ἄτας wee mij, de droevige ellende! Soph. OC 202. kwaadwillend:. δράκοντες slangen Aeschl. Suppl. 511. onbezonnen, dwaas:; φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα vergissingen van een onbezonnen geest Soph. Ant. 1261; adv.. δυσφρόνως = op onbezonnen wijze.
Russian (Dvoretsky)
δύσφρων: 2, gen. δύσφρονος
1 безрассудный, безумный (sc. ἄνθρωποι Aesch.; φρένες Soph.);
2 тягостный, гнетущий, печальный (στύγος Aesch.; ἄτη Soph.; λῦπαι Eur.);
3 враждебный, роковой, губительный (ἰός Aesch.; λόγοι Eur.).
Greek Monolingual
δύσφρων (δύσφρονος), -ον (Α)
1. δύσθυμος, μελαγχολικός
2. αυτός που έχει κακή διάθεση, εχθρικός
3. ανόητος, μωρός.
Greek Monotonic
δύσφρων: -ον, γεν. δύσφρονος (φρήν)·
I. λυπημένος, θλιμμένος, μελαγχολικός, σε Τραγ.
II. αυτός που έχει κακή διάθεση, κακεντρεχής, εχθρικός, κακοήθης, σε Αισχύλ., Ευρ.
III. ἄφρων, ανόητος, μωρός, σε Αισχύλ., Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
δύσφρων: -ον, γεν. δύσφρονος, δύσθυμος, λίαν τεθλιμμένος, μελαγχολικός, τὸ δ. στύγος (ἴδε στύγος) Αἰσχύλ. Ἀγ. 547· ἄτη Σοφ. Ο. Κ. 202· λῦπαι Εὐρ. Ἀνδρ. 1043. ΙΙ. κακῶς διακείμενος, κακὴν διάθεσιν ἔχων, δράκοντες Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 511, πρβλ. Ἀγ. 608, 834· λόγοι Εὐρ. Ἀνδρ. 287. ΙΙΙ. = ἄφρων, ἀνόητος, μωρός, Αἰσχύλ. Θήβ. 874· φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα Σοφ. Ἀντ. 1261. - Ἐπίρρ. -όνως, ἀνοήτως, μωρῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 552.
Middle Liddell
δύσ-φρων, δύσφρονος, φρήν
I. sad at heart, sorrowful, melancholy, Trag.
II. ill-disposed, malignant, Aesch., Eur.
III. = ἄφρων, insensate, Aesch., Soph.
English (Woodhouse)
dejected, despondent, disaffected, hostile, malevolent, unfriendly, heartbroken