περαιτέρω: Difference between revisions

From LSJ

οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us (Apollonius of Rhodes, Argonautica 3.1129f.)

Source
(c2)
(CSV import)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv. au Cp.</i><br /><b>1</b> plus loin ; <i>fig.</i> davantage : οὐδὲν ὅ [[τι]] ξυνέβη καὶ [[ἔτι]] [[περαιτέρω]] THC il arriva ce qui arrive d’ordinaire et même encore davantage ; avec un gén. au delà de;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> plus loin qu’il ne faut, trop loin.<br />'''Étymologie:''' [[περαῖος]].
|btext=<i>adv. au Cp.</i><br /><b>1</b> [[plus loin]] ; <i>fig.</i> davantage : οὐδὲν ὅ τι ξυνέβη καὶ [[ἔτι]] [[περαιτέρω]] THC il arriva ce qui arrive d'ordinaire et même encore davantage ; avec un gén. au delà de;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> plus loin qu'il ne faut, trop loin.<br />'''Étymologie:''' [[περαῖος]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[πέραν]]) Ionic and epic περην, adv, from [[Homer]] [[down]]; the Sept. for עֵבֶר; [[beyond]], on the [[other]] [[side]];<br /><b class="num">a.</b> τό [[πέραν]], the [[region]] [[beyond]], the [[opposite]] [[shore]]: Winer's Grammar, § 54,6): [[πέραν]] τῆς θαλάσσης, [[πέραν]] [[τοῦ]] Ιορδάνου, L T Tr WH); [[over]], [[beyond]]) τό [[πέραν]] τῆς θαλάσσης, [[τοῦ]] Ιορδάνου, R G); τῆς λίμνης, [[τοῦ]] ποταμοῦ, [[Xenophon]], an. 3,5, 2). (See [[Sophocles]], Lexicon, [[under]] the [[word]].)  
|txtha=([[πέραν]]) Ionic and epic περην, adv, from Homer down; the Sept. for עֵבֶר; [[beyond]], on the [[other]] [[side]];<br /><b class="num">a.</b> τό [[πέραν]], the [[region]] [[beyond]], the [[opposite]] [[shore]]: Winer's Grammar, § 54,6): [[πέραν]] τῆς θαλάσσης, [[πέραν]] τοῦ Ιορδάνου, L T Tr WH); [[over]], [[beyond]]) τό [[πέραν]] τῆς θαλάσσης, τοῦ Ιορδάνου, R G); τῆς λίμνης, τοῦ ποταμοῦ, [[Xenophon]], an. 3,5, 2). (See [[Sophocles]], Lexicon, [[under]] the [[word]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περαιτέρω:''' и [[περαίτερον]] adv.<br /><b class="num">1)</b> дальше, более: ἓν [[οἶδα]] [[κοὐ]] π. Eur. я (это) одно знаю и не больше; π. τοῦ δέοντος Plat. дольше, чем нужно;<br /><b class="num">2)</b> слишком, чрезмерно (π. πεπραγμένον Soph.).
|elrutext='''περαιτέρω:''' и [[περαίτερον]] adv.<br /><b class="num">1</b> [[дальше]], [[более]]: ἓν [[οἶδα]] [[κοὐ]] π. Eur. я (это) одно знаю и не больше; π. τοῦ δέοντος Plat. дольше, чем нужно;<br /><b class="num">2</b> [[слишком]], [[чрезмерно]] (π. πεπραγμένον Soph.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=περαιτέρω, [πέρα] adv., verder: overdr.:; ἕν οἶδα κοὐ περαιτέρω één ding weet ik en verder niets Eur. IT 247; δεινὰ πράγματ ’ ἐστὶ καὶ περαιτέρω het zijn verschrikkelijke dingen en nog erger Aristoph. Th. 705; met gen. comp.: περαιτέρω τοῦ μετρίου buiten proportie Xen. Mem. 3.13.5.
|elnltext=περαιτέρω, [πέρα] adv., verder: overdr.:; ἕν οἶδα κοὐ περαιτέρω één ding weet ik en verder niets Eur. IT 247; δεινὰ πράγματ’ ἐστὶ καὶ περαιτέρω het zijn verschrikkelijke dingen en nog erger Aristoph. Th. 705; met gen. comp.: περαιτέρω τοῦ μετρίου buiten proportie Xen. Mem. 3.13.5.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':per⋯ 胚里<p>'''詞類次數''':介詞(331)<p>'''原文字根''':周圍<p>'''字義溯源''':為,經由,周圍,四面,圍著,至於,有關,關於,關乎,關係,以,念,束,對,對於,約,於,論,到,論到,論及,講論,要為,寫著,為著,指著,約在,在上;由於,因,因為,近;源自([[πέραν]])=那邊);而 ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過)。此介詞之意義因'格'而異:所有格:周圍,關於,論到,為,因;直接受格:環繞,近,約,指著,至於<p/>'''出現次數''':總共(333);太(28);可(22);路(45);約(67);徒(72);羅(6);林前(10);林後(2);弗(2);腓(4);西(4);帖前(9);帖後(4);提前(4);提後(3);多(3);門(1);來(23);彼前(5);彼後(2);約壹(10);約叄(1);猶(5);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 為(72) 太4:6; 太6:28; 太26:28; 路2:27; 路4:38; 路5:14; 路6:28; 路10:41; 路22:32; 約1:7; 約1:8; 約1:15; 約5:31; 約5:32; 約5:32; 約5:37; 約5:39; 約7:12; 約8:13; 約8:14; 約8:18; 約8:18; 約10:25; 約10:33; 約11:19; 約16:8; 約16:8; 約16:8; 約16:9; 約16:10; 約16:11; 約16:19; 約17:9; 約17:9; 約17:9; 約17:20; 約17:20; 約19:24; 約21:24; 徒12:5; 徒15:2; 徒22:18; 徒23:6; 徒23:11; 徒24:10; 徒25:9; 徒25:20; 徒26:1; 羅1:8; 林前1:4; 弗6:18; 西1:3; 西4:3; 帖前1:2; 帖前3:9; 帖前5:10; 帖前5:25; 帖後1:3; 帖後1:11; 帖後2:13; 來5:3; 來10:18; 來10:26; 來11:22; 來13:18; 彼前3:18; 約壹2:2; 約壹2:2; 約壹2:2; 約壹4:10; 約壹5:10; 猶1:9;<p>2) 關於(49) 太24:36; 可5:27; 路1:1; 路1:4; 路2:18; 路7:27; 路9:9; 路16:2; 路24:14; 路24:19; 約1:22; 約5:46; 約7:17; 約8:26; 約9:18; 徒2:29; 徒2:31; 徒7:52; 徒8:12; 徒11:22; 徒15:6; 徒17:32; 徒18:25; 徒19:8; 徒19:23; 徒19:40; 徒21:25; 徒23:15; 徒24:22; 徒24:25; 徒25:19; 徒25:20; 徒26:2; 徒28:21; 徒28:22; 弗6:22; 腓1:27; 腓2:19; 腓2:20; 腓2:23; 西4:8; 提前1:7; 多3:8; 來9:5; 來11:22; 彼前3:15; 彼後3:16; 猶1:15; 猶1:15;<p>3) 論到(27) 太22:31; 太22:42; 可12:26; 路2:17; 路2:33; 徒1:1; 徒19:40; 徒25:26; 徒28:21; 羅1:3; 羅15:14; 林前7:1; 林前7:25; 林前8:1; 林前8:4; 林前12:1; 林前16:1; 林後9:1; 帖前4:9; 帖前4:13; 帖前5:1; 來2:5; 來4:4; 來5:11; 彼前1:10; 約壹1:1; 猶1:3;<p>4) 指著(16) 太15:7; 太16:11; 太17:13; 太21:45; 太26:24; 可7:6; 可14:21; 路24:27; 路24:44; 約1:47; 約10:41; 約12:41; 約13:18; 約13:24; 徒13:29; 來11:20;<p>5) 為著(13) 約6:41; 約6:61; 約7:32; 約10:33; 徒26:7; 羅8:3; 門1:10; 來5:3; 來5:3; 來10:6; 來10:8; 來13:11; 約壹5:9;<p>6) 事(11) 可10:10; 路2:38; 徒19:40; 徒25:15; 徒26:26; 徒28:15; 徒28:23; 林前1:11; 帖前4:6; 來11:7; 約叄1:2;<p>7) 有關(10) 太12:36; 路4:14; 路5:15; 路7:17; 路7:18; 徒19:25; 徒23:20; 徒24:8; 羅14:12; 彼後1:12;<p>8) 關於⋯的事(7) 路13:1; 路23:8; 徒24:13; 徒25:19; 帖前1:9; 來10:7; 來11:32;<p>9) 是指著(5) 約2:21; 約7:39; 徒8:34; 徒8:34; 徒8:34;<p>10) 論(5) 路9:11; 路21:5; 約7:13; 約18:34; 徒1:3;<p>11) 有關⋯的事(5) 可5:16; 可7:25; 可8:30; 路7:3; 徒28:31;<p>12) 在⋯上(5) 可9:42; 路17:2; 提後2:18; 提後3:8; 約壹2:27;<p>13) (有關)(4) 太2:8; 太18:19; 可4:19; 路4:37;<p>14) 約(4) 太20:5; 太20:6; 太20:9; 太27:46;<p>15) 因(4) 可1:44; 路3:19; 路10:40; 路19:37;<p>16) 的事(3) 徒21:24; 徒25:16; 徒25:18;<p>17) 對(3) 可12:14; 林前7:37; 林後10:8;<p>18) 於(3) 可13:32; 林前16:12; 提前6:4;<p>19) 要為(3) 約15:26; 約16:26; 帖後3:1;<p>20) 講論(3) 太11:7; 路7:24; 徒24:24;<p>21) 圍著(3) 太8:18; 可9:14; 路22:49;<p>22) 約在(3) 太20:3; 徒10:9; 徒22:6;<p>23) 以(3) 太19:17; 約18:19; 約18:19;<p>24) 到(3) 徒21:21; 提後1:3; 來7:14;<p>25) 論及(3) 路3:15; 約15:22; 徒1:16;<p>26) 束(2) 太3:4; 可1:6;<p>27) 有關的(2) 路11:53; 提前6:21;<p>28) 是指(2) 約11:13; 約11:13;<p>29) 念(2) 約10:13; 彼前5:7;<p>30) 同人(1) 徒13:13;<p>31) 就是(1) 徒25:24;<p>32) 附近(1) 徒28:7;<p>33) 不過是(1) 徒24:21;<p>34) 關乎(1) 徒18:15;<p>35) 有關的事(1) 徒22:10;<p>36) 時(1) 徒10:19;<p>37) 是因(1) 徒23:29;<p>38) 四面(1) 徒22:6;<p>39) 因為(1) 來11:40;<p>40) 繞在⋯上(1) 太18:6;<p>41) 間(1) 啓15:6;<p>42) 環繞(1) 猶1:7;<p>43) 因⋯的緣故(1) 路3:19;<p>44) 是為⋯的事(1) 徒24:21;<p>45) 為⋯事(1) 約壹5:16;<p>46) 是指著⋯說的(1) 約壹2:26;<p>47) 要(1) 彼前1:10;<p>48) 在(1) 徒10:3;<p>49) 以致在(1) 提前1:19;<p>50) 至於說到(1) 西4:10;<p>51) 在有關的(1) 多2:7;<p>52) 找出(1) 多2:8;<p>53) 行為(1) 來6:9;<p>54) 有關日子(1) 來4:8;<p>55) 信息(1) 羅15:21;<p>56) 有(1) 約8:46;<p>57) 約是(1) 可6:48;<p>58) 跟隨(1) 可4:10;<p>59) (於)(1) 可10:41;<p>60) 就把(1) 路2:17;<p>61) 意思(1) 路9:45;<p>62) 為了(1) 路4:10;<p>63) 圍(1) 可3:34;<p>64) 在圍繞(1) 可3:32;<p>65) 所說的(1) 太11:10;<p>66) (到)(1) 太9:36;<p>67) 就(1) 太20:24;<p>68) 何人(1) 太22:16;<p>69) 四圍(1) 可3:8;<p>70) 情形(1) 可1:30;<p>71) 還要(1) 路12:26;<p>72) 周圍(1) 路13:8;<p>73) 所(1) 約13:22;<p>74) 掛(1) 約12:6;<p>75) 將(1) 約16:25;<p>76) 之處(1) 約18:23;<p>77) 就為(1) 徒8:15;<p>78) 就使(1) 徒5:24;<p>79) 當為(1) 約9:21;<p>80) 究竟(1) 約9:17;<p>81) 之間(1) 路24:4;<p>82) 關係(1) 路22:37;<p>83) 怎樣(1) 約2:25;<p>84) 對於(1) 約3:25;<p>85) 指(1) 約7:7;<p>86) 乃是(1) 約5:36;<p>87) 論說(1) 徒9:13
|sngr='''原文音譯''':per⋯ 胚里<br />'''詞類次數''':介詞(331)<br />'''原文字根''':周圍<br />'''字義溯源''':為,經由,周圍,四面,圍著,至於,有關,關於,關乎,關係,以,念,束,對,對於,約,於,論,到,論到,論及,講論,要為,寫著,為著,指著,約在,在上;由於,因,因為,近;源自([[πέραν]])=那邊);而 ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過)。此介詞之意義因'格'而異:所有格:周圍,關於,論到,為,因;直接受格:環繞,近,約,指著,至於<br />'''出現次數''':總共(333);太(28);可(22);路(45);約(67);徒(72);羅(6);林前(10);林後(2);弗(2);腓(4);西(4);帖前(9);帖後(4);提前(4);提後(3);多(3);門(1);來(23);彼前(5);彼後(2);約壹(10);約叄(1);猶(5);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 為(72) 太4:6; 太6:28; 太26:28; 路2:27; 路4:38; 路5:14; 路6:28; 路10:41; 路22:32; 約1:7; 約1:8; 約1:15; 約5:31; 約5:32; 約5:32; 約5:37; 約5:39; 約7:12; 約8:13; 約8:14; 約8:18; 約8:18; 約10:25; 約10:33; 約11:19; 約16:8; 約16:8; 約16:8; 約16:9; 約16:10; 約16:11; 約16:19; 約17:9; 約17:9; 約17:9; 約17:20; 約17:20; 約19:24; 約21:24; 徒12:5; 徒15:2; 徒22:18; 徒23:6; 徒23:11; 徒24:10; 徒25:9; 徒25:20; 徒26:1; 羅1:8; 林前1:4; 弗6:18; 西1:3; 西4:3; 帖前1:2; 帖前3:9; 帖前5:10; 帖前5:25; 帖後1:3; 帖後1:11; 帖後2:13; 來5:3; 來10:18; 來10:26; 來11:22; 來13:18; 彼前3:18; 約壹2:2; 約壹2:2; 約壹2:2; 約壹4:10; 約壹5:10; 猶1:9;<br />2) 關於(49) 太24:36; 可5:27; 路1:1; 路1:4; 路2:18; 路7:27; 路9:9; 路16:2; 路24:14; 路24:19; 約1:22; 約5:46; 約7:17; 約8:26; 約9:18; 徒2:29; 徒2:31; 徒7:52; 徒8:12; 徒11:22; 徒15:6; 徒17:32; 徒18:25; 徒19:8; 徒19:23; 徒19:40; 徒21:25; 徒23:15; 徒24:22; 徒24:25; 徒25:19; 徒25:20; 徒26:2; 徒28:21; 徒28:22; 弗6:22; 腓1:27; 腓2:19; 腓2:20; 腓2:23; 西4:8; 提前1:7; 多3:8; 來9:5; 來11:22; 彼前3:15; 彼後3:16; 猶1:15; 猶1:15;<br />3) 論到(27) 太22:31; 太22:42; 可12:26; 路2:17; 路2:33; 徒1:1; 徒19:40; 徒25:26; 徒28:21; 羅1:3; 羅15:14; 林前7:1; 林前7:25; 林前8:1; 林前8:4; 林前12:1; 林前16:1; 林後9:1; 帖前4:9; 帖前4:13; 帖前5:1; 來2:5; 來4:4; 來5:11; 彼前1:10; 約壹1:1; 猶1:3;<br />4) 指著(16) 太15:7; 太16:11; 太17:13; 太21:45; 太26:24; 可7:6; 可14:21; 路24:27; 路24:44; 約1:47; 約10:41; 約12:41; 約13:18; 約13:24; 徒13:29; 來11:20;<br />5) 為著(13) 約6:41; 約6:61; 約7:32; 約10:33; 徒26:7; 羅8:3; 門1:10; 來5:3; 來5:3; 來10:6; 來10:8; 來13:11; 約壹5:9;<br />6) 事(11) 可10:10; 路2:38; 徒19:40; 徒25:15; 徒26:26; 徒28:15; 徒28:23; 林前1:11; 帖前4:6; 來11:7; 約叄1:2;<br />7) 有關(10) 太12:36; 路4:14; 路5:15; 路7:17; 路7:18; 徒19:25; 徒23:20; 徒24:8; 羅14:12; 彼後1:12;<br />8) 關於⋯的事(7) 路13:1; 路23:8; 徒24:13; 徒25:19; 帖前1:9; 來10:7; 來11:32;<br />9) 是指著(5) 約2:21; 約7:39; 徒8:34; 徒8:34; 徒8:34;<br />10) 論(5) 路9:11; 路21:5; 約7:13; 約18:34; 徒1:3;<br />11) 有關⋯的事(5) 可5:16; 可7:25; 可8:30; 路7:3; 徒28:31;<br />12) 在⋯上(5) 可9:42; 路17:2; 提後2:18; 提後3:8; 約壹2:27;<br />13) (有關)(4) 太2:8; 太18:19; 可4:19; 路4:37;<br />14) 約(4) 太20:5; 太20:6; 太20:9; 太27:46;<br />15) 因(4) 可1:44; 路3:19; 路10:40; 路19:37;<br />16) 的事(3) 徒21:24; 徒25:16; 徒25:18;<br />17) 對(3) 可12:14; 林前7:37; 林後10:8;<br />18) 於(3) 可13:32; 林前16:12; 提前6:4;<br />19) 要為(3) 約15:26; 約16:26; 帖後3:1;<br />20) 講論(3) 太11:7; 路7:24; 徒24:24;<br />21) 圍著(3) 太8:18; 可9:14; 路22:49;<br />22) 約在(3) 太20:3; 徒10:9; 徒22:6;<br />23) 以(3) 太19:17; 約18:19; 約18:19;<br />24) 到(3) 徒21:21; 提後1:3; 來7:14;<br />25) 論及(3) 路3:15; 約15:22; 徒1:16;<br />26) 束(2) 太3:4; 可1:6;<br />27) 有關的(2) 路11:53; 提前6:21;<br />28) 是指(2) 約11:13; 約11:13;<br />29) 念(2) 約10:13; 彼前5:7;<br />30) 同人(1) 徒13:13;<br />31) 就是(1) 徒25:24;<br />32) 附近(1) 徒28:7;<br />33) 不過是(1) 徒24:21;<br />34) 關乎(1) 徒18:15;<br />35) 有關的事(1) 徒22:10;<br />36) 時(1) 徒10:19;<br />37) 是因(1) 徒23:29;<br />38) 四面(1) 徒22:6;<br />39) 因為(1) 來11:40;<br />40) 繞在⋯上(1) 太18:6;<br />41) 間(1) 啓15:6;<br />42) 環繞(1) 猶1:7;<br />43) 因⋯的緣故(1) 路3:19;<br />44) 是為⋯的事(1) 徒24:21;<br />45) 為⋯事(1) 約壹5:16;<br />46) 是指著⋯說的(1) 約壹2:26;<br />47) 要(1) 彼前1:10;<br />48) 在(1) 徒10:3;<br />49) 以致在(1) 提前1:19;<br />50) 至於說到(1) 西4:10;<br />51) 在有關的(1) 多2:7;<br />52) 找出(1) 多2:8;<br />53) 行為(1) 來6:9;<br />54) 有關日子(1) 來4:8;<br />55) 信息(1) 羅15:21;<br />56) 有(1) 約8:46;<br />57) 約是(1) 可6:48;<br />58) 跟隨(1) 可4:10;<br />59) (於)(1) 可10:41;<br />60) 就把(1) 路2:17;<br />61) 意思(1) 路9:45;<br />62) 為了(1) 路4:10;<br />63) 圍(1) 可3:34;<br />64) 在圍繞(1) 可3:32;<br />65) 所說的(1) 太11:10;<br />66) (到)(1) 太9:36;<br />67) 就(1) 太20:24;<br />68) 何人(1) 太22:16;<br />69) 四圍(1) 可3:8;<br />70) 情形(1) 可1:30;<br />71) 還要(1) 路12:26;<br />72) 周圍(1) 路13:8;<br />73) 所(1) 約13:22;<br />74) 掛(1) 約12:6;<br />75) 將(1) 約16:25;<br />76) 之處(1) 約18:23;<br />77) 就為(1) 徒8:15;<br />78) 就使(1) 徒5:24;<br />79) 當為(1) 約9:21;<br />80) 究竟(1) 約9:17;<br />81) 之間(1) 路24:4;<br />82) 關係(1) 路22:37;<br />83) 怎樣(1) 約2:25;<br />84) 對於(1) 約3:25;<br />85) 指(1) 約7:7;<br />86) 乃是(1) 約5:36;<br />87) 論說(1) 徒9:13
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=(see also: [[περαίτερος]]) [[farther]], [[further]], [[more]], [[in addition]], [[of distance]], [[too far]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[ulterius]]'', [[further]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.43.4/ 3.43.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.81.5/ 3.81.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.41.2/ 5.41.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:24, 16 November 2024

French (Bailly abrégé)

adv. au Cp.
1 plus loin ; fig. davantage : οὐδὲν ὅ τι ξυνέβη καὶ ἔτι περαιτέρω THC il arriva ce qui arrive d'ordinaire et même encore davantage ; avec un gén. au delà de;
2 abs. plus loin qu'il ne faut, trop loin.
Étymologie: περαῖος.

English (Thayer)

(πέραν) Ionic and epic περην, adv, from Homer down; the Sept. for עֵבֶר; beyond, on the other side;
a. τό πέραν, the region beyond, the opposite shore: Winer's Grammar, § 54,6): πέραν τῆς θαλάσσης, πέραν τοῦ Ιορδάνου, L T Tr WH); over, beyond) τό πέραν τῆς θαλάσσης, τοῦ Ιορδάνου, R G); τῆς λίμνης, τοῦ ποταμοῦ, Xenophon, an. 3,5, 2). (See Sophocles, Lexicon, under the word.)

Greek Monolingual

ΝΑ
επίρρ. (ως τοπ. και χρον.) πιο μακριά, πέρα από ένα σημείο τοπικό ή χρονικό
νεοελλ.
1. (με αρθρ. ουδ. πληθ. ως ουσ.) τα περαιτέρω
όσα θα ακολουθήσουν, τα επόμενα, τα εφεξής («τα περαιτέρω θα τά μάθεις αργότερα»)
2. φρ. «το μη περαιτέρω» — το έσχατο όριο, το απροχώρητο («η ανοχή του έφτασε στο μη περαιτέρω»)
αρχ.
φρ. «περαιτέρω [τοῦ δέοντος] πεπραγμένα» — πράξεις που ξεπερνούν το πρέπον και το ορθό.
[ΕΤΥΜΟΛ. Συγκρ. βαθμός του επιρρ. πέρα, σχηματισμένος από το επίθ. περαῖος (πρβλ. παλαιός: παλαίτερος)].

Russian (Dvoretsky)

περαιτέρω: и περαίτερον adv.
1 дальше, более: ἓν οἶδα κοὐ π. Eur. я (это) одно знаю и не больше; π. τοῦ δέοντος Plat. дольше, чем нужно;
2 слишком, чрезмерно (π. πεπραγμένον Soph.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περαιτέρω, [πέρα] adv., verder: overdr.:; ἕν οἶδα κοὐ περαιτέρω één ding weet ik en verder niets Eur. IT 247; δεινὰ πράγματ’ ἐστὶ καὶ περαιτέρω het zijn verschrikkelijke dingen en nog erger Aristoph. Th. 705; met gen. comp.: περαιτέρω τοῦ μετρίου buiten proportie Xen. Mem. 3.13.5.

Chinese

原文音譯:per⋯ 胚里
詞類次數:介詞(331)
原文字根:周圍
字義溯源:為,經由,周圍,四面,圍著,至於,有關,關於,關乎,關係,以,念,束,對,對於,約,於,論,到,論到,論及,講論,要為,寫著,為著,指著,約在,在上;由於,因,因為,近;源自(πέραν)=那邊);而 (πέραν)又出自(πειράω)X*=穿過)。此介詞之意義因'格'而異:所有格:周圍,關於,論到,為,因;直接受格:環繞,近,約,指著,至於
出現次數:總共(333);太(28);可(22);路(45);約(67);徒(72);羅(6);林前(10);林後(2);弗(2);腓(4);西(4);帖前(9);帖後(4);提前(4);提後(3);多(3);門(1);來(23);彼前(5);彼後(2);約壹(10);約叄(1);猶(5);啓(1)
譯字彙編
1) 為(72) 太4:6; 太6:28; 太26:28; 路2:27; 路4:38; 路5:14; 路6:28; 路10:41; 路22:32; 約1:7; 約1:8; 約1:15; 約5:31; 約5:32; 約5:32; 約5:37; 約5:39; 約7:12; 約8:13; 約8:14; 約8:18; 約8:18; 約10:25; 約10:33; 約11:19; 約16:8; 約16:8; 約16:8; 約16:9; 約16:10; 約16:11; 約16:19; 約17:9; 約17:9; 約17:9; 約17:20; 約17:20; 約19:24; 約21:24; 徒12:5; 徒15:2; 徒22:18; 徒23:6; 徒23:11; 徒24:10; 徒25:9; 徒25:20; 徒26:1; 羅1:8; 林前1:4; 弗6:18; 西1:3; 西4:3; 帖前1:2; 帖前3:9; 帖前5:10; 帖前5:25; 帖後1:3; 帖後1:11; 帖後2:13; 來5:3; 來10:18; 來10:26; 來11:22; 來13:18; 彼前3:18; 約壹2:2; 約壹2:2; 約壹2:2; 約壹4:10; 約壹5:10; 猶1:9;
2) 關於(49) 太24:36; 可5:27; 路1:1; 路1:4; 路2:18; 路7:27; 路9:9; 路16:2; 路24:14; 路24:19; 約1:22; 約5:46; 約7:17; 約8:26; 約9:18; 徒2:29; 徒2:31; 徒7:52; 徒8:12; 徒11:22; 徒15:6; 徒17:32; 徒18:25; 徒19:8; 徒19:23; 徒19:40; 徒21:25; 徒23:15; 徒24:22; 徒24:25; 徒25:19; 徒25:20; 徒26:2; 徒28:21; 徒28:22; 弗6:22; 腓1:27; 腓2:19; 腓2:20; 腓2:23; 西4:8; 提前1:7; 多3:8; 來9:5; 來11:22; 彼前3:15; 彼後3:16; 猶1:15; 猶1:15;
3) 論到(27) 太22:31; 太22:42; 可12:26; 路2:17; 路2:33; 徒1:1; 徒19:40; 徒25:26; 徒28:21; 羅1:3; 羅15:14; 林前7:1; 林前7:25; 林前8:1; 林前8:4; 林前12:1; 林前16:1; 林後9:1; 帖前4:9; 帖前4:13; 帖前5:1; 來2:5; 來4:4; 來5:11; 彼前1:10; 約壹1:1; 猶1:3;
4) 指著(16) 太15:7; 太16:11; 太17:13; 太21:45; 太26:24; 可7:6; 可14:21; 路24:27; 路24:44; 約1:47; 約10:41; 約12:41; 約13:18; 約13:24; 徒13:29; 來11:20;
5) 為著(13) 約6:41; 約6:61; 約7:32; 約10:33; 徒26:7; 羅8:3; 門1:10; 來5:3; 來5:3; 來10:6; 來10:8; 來13:11; 約壹5:9;
6) 事(11) 可10:10; 路2:38; 徒19:40; 徒25:15; 徒26:26; 徒28:15; 徒28:23; 林前1:11; 帖前4:6; 來11:7; 約叄1:2;
7) 有關(10) 太12:36; 路4:14; 路5:15; 路7:17; 路7:18; 徒19:25; 徒23:20; 徒24:8; 羅14:12; 彼後1:12;
8) 關於⋯的事(7) 路13:1; 路23:8; 徒24:13; 徒25:19; 帖前1:9; 來10:7; 來11:32;
9) 是指著(5) 約2:21; 約7:39; 徒8:34; 徒8:34; 徒8:34;
10) 論(5) 路9:11; 路21:5; 約7:13; 約18:34; 徒1:3;
11) 有關⋯的事(5) 可5:16; 可7:25; 可8:30; 路7:3; 徒28:31;
12) 在⋯上(5) 可9:42; 路17:2; 提後2:18; 提後3:8; 約壹2:27;
13) (有關)(4) 太2:8; 太18:19; 可4:19; 路4:37;
14) 約(4) 太20:5; 太20:6; 太20:9; 太27:46;
15) 因(4) 可1:44; 路3:19; 路10:40; 路19:37;
16) 的事(3) 徒21:24; 徒25:16; 徒25:18;
17) 對(3) 可12:14; 林前7:37; 林後10:8;
18) 於(3) 可13:32; 林前16:12; 提前6:4;
19) 要為(3) 約15:26; 約16:26; 帖後3:1;
20) 講論(3) 太11:7; 路7:24; 徒24:24;
21) 圍著(3) 太8:18; 可9:14; 路22:49;
22) 約在(3) 太20:3; 徒10:9; 徒22:6;
23) 以(3) 太19:17; 約18:19; 約18:19;
24) 到(3) 徒21:21; 提後1:3; 來7:14;
25) 論及(3) 路3:15; 約15:22; 徒1:16;
26) 束(2) 太3:4; 可1:6;
27) 有關的(2) 路11:53; 提前6:21;
28) 是指(2) 約11:13; 約11:13;
29) 念(2) 約10:13; 彼前5:7;
30) 同人(1) 徒13:13;
31) 就是(1) 徒25:24;
32) 附近(1) 徒28:7;
33) 不過是(1) 徒24:21;
34) 關乎(1) 徒18:15;
35) 有關的事(1) 徒22:10;
36) 時(1) 徒10:19;
37) 是因(1) 徒23:29;
38) 四面(1) 徒22:6;
39) 因為(1) 來11:40;
40) 繞在⋯上(1) 太18:6;
41) 間(1) 啓15:6;
42) 環繞(1) 猶1:7;
43) 因⋯的緣故(1) 路3:19;
44) 是為⋯的事(1) 徒24:21;
45) 為⋯事(1) 約壹5:16;
46) 是指著⋯說的(1) 約壹2:26;
47) 要(1) 彼前1:10;
48) 在(1) 徒10:3;
49) 以致在(1) 提前1:19;
50) 至於說到(1) 西4:10;
51) 在有關的(1) 多2:7;
52) 找出(1) 多2:8;
53) 行為(1) 來6:9;
54) 有關日子(1) 來4:8;
55) 信息(1) 羅15:21;
56) 有(1) 約8:46;
57) 約是(1) 可6:48;
58) 跟隨(1) 可4:10;
59) (於)(1) 可10:41;
60) 就把(1) 路2:17;
61) 意思(1) 路9:45;
62) 為了(1) 路4:10;
63) 圍(1) 可3:34;
64) 在圍繞(1) 可3:32;
65) 所說的(1) 太11:10;
66) (到)(1) 太9:36;
67) 就(1) 太20:24;
68) 何人(1) 太22:16;
69) 四圍(1) 可3:8;
70) 情形(1) 可1:30;
71) 還要(1) 路12:26;
72) 周圍(1) 路13:8;
73) 所(1) 約13:22;
74) 掛(1) 約12:6;
75) 將(1) 約16:25;
76) 之處(1) 約18:23;
77) 就為(1) 徒8:15;
78) 就使(1) 徒5:24;
79) 當為(1) 約9:21;
80) 究竟(1) 約9:17;
81) 之間(1) 路24:4;
82) 關係(1) 路22:37;
83) 怎樣(1) 約2:25;
84) 對於(1) 約3:25;
85) 指(1) 約7:7;
86) 乃是(1) 約5:36;
87) 論說(1) 徒9:13

English (Woodhouse)

(see also: περαίτερος) farther, further, more, in addition, of distance, too far

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

ulterius, further, 3.43.4, 3.81.5, 5.41.2.