παρακελεύομαι: Difference between revisions
Φρόνημα λιπαρὸν οὐδαμῶς ἀναλίσκεται → Constans animi nulla umquam est consumptio → Ein strahlend heller Geist zehrt keineswegs sich auf
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
(CSV import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parakeleyomai | |Transliteration C=parakeleyomai | ||
|Beta Code=parakeleu/omai | |Beta Code=parakeleu/omai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[recommend]] an action to one, [[prescribe]], σοὶ ἕτερα τοιαῦτα [[Herodotus|Hdt.]]1.120, cf. Th.7.63, Lys.28.15, etc.; <b class="b3">ταῦτα π.</b> [[give]] this [[advice]], Ar.''V.''530, Pl.''Ap.''31b; <b class="b3">π. τινί</b> c. inf., Id.''Smp.''221a, al.; τοῖς συμμάχοις π. μὴ ἀθυμεῖν X.''HG''1.1.24; <b class="b3">π. ὅκως μὴ παρήσουσι</b>… [[Herodotus|Hdt.]]8.15, cf. Pl.''Mx.''248d; [[ὅτι]]… X.''HG''1.1.14; π. πρός τινας μὴ ὑπομένειν Aeschin.2.1.<br><span class="bld">II</span> [[exhort]], [[encourage]], τινι Isoc. 9.79, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 60e, etc.; <b class="b3">ὁ Νικίας τοιαῦτα παρακελευσάμενος</b> [[having delivered]] this [[address]], Th.6.69: abs., [[encourage one another by shouting]], [[Herodotus|Hdt.]]9.102; ἀλλήλοις π. X.''An.''4.2.11; <b class="b3">ἐν ἑαυτοῖς π. ὡς</b>… Th.4.25.<br><span class="bld">III</span> Act., Hp.''Decent.''16, Plb.7.16.2, 16.20.8:—Pass., [[παρακεκέλευστο]] [[orders had been given]], [[Herodotus|Hdt.]]8.93; τὰ παρακελευόμενα ὑφ' ἡμῶν Pl.''Ep.''333a; χαίρειν παρεκελεύοντο Philostr.''VA''5.27. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και σπάν. ενεργ. τ. [[παρακελεύω]] Α<br /><b>1.</b> [[παραγγέλλω]], [[προστάζω]], [[δίνω]] [[εντολή]] σε κάποιον να κάνει [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[παρακινώ]], [[παροτρύνω]], [[ενθαρρύνω]]<br /><b>3.</b> [[εγκαρδιώνω]] και εγκαρδιώνομαι αμοιβαία, ταυτοχρόνως («θαρσήσαντες καὶ παρακελευόμενοι ἐν | |mltxt=και σπάν. ενεργ. τ. [[παρακελεύω]] Α<br /><b>1.</b> [[παραγγέλλω]], [[προστάζω]], [[δίνω]] [[εντολή]] σε κάποιον να κάνει [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[παρακινώ]], [[παροτρύνω]], [[ενθαρρύνω]]<br /><b>3.</b> [[εγκαρδιώνω]] και εγκαρδιώνομαι αμοιβαία, ταυτοχρόνως («θαρσήσαντες καὶ παρακελευόμενοι ἐν ἑαυτοῖς ὡς οἱ Λεοντῖνοι σφίσι», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>4.</b> [[δίνω]] [[συμβουλή]], [[συμβουλεύω]] («[[παρακελεύομαι]] ταῦτα», <b>Πλάτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[κελεύω]] «[[διατάζω]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=Dep.<br /><b class="num">I.</b> to [[order]] one to do a [[thing]], [[advise]], [[prescribe]], τί τινι Hdt., Thuc., etc.; π. [[ταῦτα]] to [[give]] [[this]] [[advice]], Plat.;—also, π. τινι, c. inf., Plat., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[exhort]], τοιαῦτα παρακελευσάμενος having delivered [[this]] [[address]], Thuc.:—absol. to [[encourage]] one [[another]] by shouting, Hdt.<br /><b class="num">III.</b> παρακεκέλευστο in [[pass]]. [[sense]], orders had been given, Hdt. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[cohortari]]'', to [[encourage]], [[exhort]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.86.6/ 2.86.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.88.1/ 2.88.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.90.1/ 2.90.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.9.4/ 4.9.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.11.1/ 4.11.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.25.9/ 4.25.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.94.2/ 4.94.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.96.1/ 4.96.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.96.1/ 4.96.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.125.4/ 4.125.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.67.3/ 6.67.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.68.3/ 6.68.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.69.1/ 6.69.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.78.4/ 6.78.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.4/ 7.44.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.60.5/ 7.60.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.63.2/ 7.63.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.65.1/ 7.65.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.65.3/ 7.65.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.1/ 7.69.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.78.1/ 7.78.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.54.4/ 8.54.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.64.1/ 8.64.1]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:37, 16 November 2024
English (LSJ)
A recommend an action to one, prescribe, σοὶ ἕτερα τοιαῦτα Hdt.1.120, cf. Th.7.63, Lys.28.15, etc.; ταῦτα π. give this advice, Ar.V.530, Pl.Ap.31b; π. τινί c. inf., Id.Smp.221a, al.; τοῖς συμμάχοις π. μὴ ἀθυμεῖν X.HG1.1.24; π. ὅκως μὴ παρήσουσι… Hdt.8.15, cf. Pl.Mx.248d; ὅτι… X.HG1.1.14; π. πρός τινας μὴ ὑπομένειν Aeschin.2.1.
II exhort, encourage, τινι Isoc. 9.79, Pl.Phd. 60e, etc.; ὁ Νικίας τοιαῦτα παρακελευσάμενος having delivered this address, Th.6.69: abs., encourage one another by shouting, Hdt.9.102; ἀλλήλοις π. X.An.4.2.11; ἐν ἑαυτοῖς π. ὡς… Th.4.25.
III Act., Hp.Decent.16, Plb.7.16.2, 16.20.8:—Pass., παρακεκέλευστο orders had been given, Hdt.8.93; τὰ παρακελευόμενα ὑφ' ἡμῶν Pl.Ep.333a; χαίρειν παρεκελεύοντο Philostr.VA5.27.
German (Pape)
[Seite 482] (s. κελεύω), Einem Etwas gebieten, anrathen, τινί τι, Her. 1, 120; ὅπως, 8, 15, wie Plat. Menex. 248 d; ermuntern, antreiben, sowohl absolut, sich gegenseitig durch Zuruf ermuntern, Her. 9, 102, als gew. τινί, Plat. Apol. 29 d; Thuc. 2, 88, der auch ἐν ἑαυτοῖς παρακελευόμενοι sagt, 4, 25; Xen. Hell. 1, 1, 4; Isocr. 4, 14 u. Folgde; oft c. int.; vgl. auch ἐπικελεύω. – Auch pass., τὰ λεγόμενα καὶ παρακελευόμενα ὑφ' ὴμῶν, Plat. Epist. VII, 333 a; vgl. Pol. 10, 39, 2, der auch das act. hat, 7, 16, 2, vgl. 16, 20, 8; so auch einzeln bei Sp.
Greek (Liddell-Scott)
παρακελεύομαι: ἀποθ., ἐντέλλομαί τινι νὰ πράξῃ τι, παραινῶ, παραγγέλω, σοὶ ἕτερα τοσαῦτα Ἡρόδ. 1. 120, πρβλ. Θουκ. 7. 63, κτλ.· π. ταῦτα, δίδω ταύτην τὴν συμβουλήν, Πλάτ. Ἀπολ. 31Β· - ὡσαύτως, π. τινι μετ’ ἀπαρ., Λυσ. 181. 2, Πλάτ. Συμπ. 221Α, κ. ἀλλ.· π. τινι μὴ ἀθυμεῖν Ξεν. Ἑλλ. 1. 1, 24· π. τινι ὅκως .. Ἡρόδ. 8. 15· ὅτι …, Ξεν. Ἑλλ. 1. 1. 14· πρός τινα μὴ ὑπομένειν Αἰσχίν. 28. 5. ΙΙ. παρακινῶ, παρορμῶ, παραθαρρύνω, τινι Ἰσοκρ. 207Α, κτλ., Heind. εἰς Πλάτ. Φαίδωνα 60Ε· ὁ Νικίας τοιαῦτα παρακελευσάμενος, τοιούτους λόγους παρακελευστικοὺς εἰπών, Θουκ. 6. 69· κυρίως προτρέπω, παρορμῶ εἰς πρᾶξιν μήπω ἀρξαμένην, πρβλ. ἐπικελεύω· - ἀπολ., ἀμοιβαίως παραθαρρύνω καὶ παραθαρρύνομαι διὰ φωνῶν, Ἡρόδ. 9. 102· ἀλληλοις π. Ξεν. Ἀν. 4. 2, 11· ἐν ἑαυτοῖς π. Θουκ. 4. 25· πρβλ. διακελεύομαι. ΙΙΙ. τὸ ἐνεργ. εἶναι σπάνιον, οἷον ἐν Πολυβ. 7. 16, 2., 16. 20, 8· - ἀλλ’ ἔχομεν τὸν τύπον, παρακεκέλευστο, ἐπὶ παθητ. σημασίας, εἶχον δοθῆ διαταγαί, Ἡρόδ. 8. 93· τὰ παρακελευόμενα Πλάτ. Ἐπιστ. 333Α.
Greek Monolingual
και σπάν. ενεργ. τ. παρακελεύω Α
1. παραγγέλλω, προστάζω, δίνω εντολή σε κάποιον να κάνει κάτι
2. παρακινώ, παροτρύνω, ενθαρρύνω
3. εγκαρδιώνω και εγκαρδιώνομαι αμοιβαία, ταυτοχρόνως («θαρσήσαντες καὶ παρακελευόμενοι ἐν ἑαυτοῖς ὡς οἱ Λεοντῖνοι σφίσι», Θουκ.)
4. δίνω συμβουλή, συμβουλεύω («παρακελεύομαι ταῦτα», Πλάτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + κελεύω «διατάζω»].
Greek Monotonic
παρακελεύομαι: αποθ.,
I. διατάζω κάποιον να κάνει κάτι, συμβουλεύω, παραγγέλλω, τί τινι, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· παρακελεύομαι ταῦτα, δίνω αυτή τη συμβουλή, σε Πλάτ.· επίσης, παρακελεύομαί τινι, με απαρ., στον ίδ., Ξεν.
II. παρακινώ, τοιαῦτα παρακελευσάμενος, έχοντας δώσει αυτές τις διαταγές, σε Θουκ.· απόλ., ενθαρρύνομαι ο ένας τον άλλο με φωνές, σε Ηρόδ.
III. παρακεκέλευστο με Παθ. σημασία, διαταγές που έχουν δοθεί, στον ίδ.
Middle Liddell
Dep.
I. to order one to do a thing, advise, prescribe, τί τινι Hdt., Thuc., etc.; π. ταῦτα to give this advice, Plat.;—also, π. τινι, c. inf., Plat., Xen.
II. to exhort, τοιαῦτα παρακελευσάμενος having delivered this address, Thuc.:—absol. to encourage one another by shouting, Hdt.
III. παρακεκέλευστο in pass. sense, orders had been given, Hdt.
Lexicon Thucydideum
cohortari, to encourage, exhort, 2.86.6, 2.88.1, 2.90.1. 4.9.4. 4.11.1. 4.25.9, 4.94.2. 4.96.1. 4.96.14.125.4, 6.67.3, 6.68.3. 6.69.1. 6.78.4. 7.44.4, 7.60.5. 7.63.2, 7.65.1. 7.65.3, 7.69.1. 7.78.1. 8.54.4, 8.64.1.