pario: Difference between revisions

From LSJ

ὀλιγαρχία δὲ τῶν μὲν κινδύνων τοῖς πολλοῖς μεταδίδωσι͵ τῶν δ΄ ὠφελίμων οὐ πλεονεκτεῖ μόνον, ἀλλὰ κτλ. → But an oligarchy gives the many a share of the danger, and not content with the largest part takes and keeps the whole of the profit (Thucyd. 6.39)

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>părĭo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. and n. [[par]].<br /><b>I</b> Act.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[make]] [[equal]]; [[hence]], [[pass]]., [[with]] [[force]] of [[mid]]., to be [[equal]] (postclass.): pariari deo, Tert. Res. Carn. 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[settle]], [[pay]] in [[full]] a [[debt]]: nummos alicui, Dig. 40, 1, 4: QVISQVIS MENSIB. CONTINENTER NON PARIAVERIT, has not paid his [[share]], Inscr. Lanuv. (a. p. Chr. 136) in Momms. Collegg. et Sodalicc. Romann.— In [[part]]. perf. [[mid]].: PARIATVS, [[that]] has paid his [[share]], Inscr. Lanuv. in Momms. Collegg. et Sodalicc. Romann.—<br /><b>II</b> Neutr., to be [[equal]], Tert. Anim. 30 fin.; 32 fin.<br /><b>părĭo</b>: īre, the [[ground]] form of [[aperio]] and [[operio]].<br /><b>părĭo</b>: pĕpĕri, părĭtum, and partum, 3 (<br /><b>I</b> fut. [[part]]. parturam, Plaut. Am. 2, 2, 86; fut. paribis for [[paries]], Pompon. ap. Non. 508, 3; inf. parire, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 59 Müll., and in Diom. p. 378 P.; Plaut. Fragm. ap. Philarg. Verg. E. 2, 63), v. a. cf. Gr. [[root]] πορ-> in ἔπορον, gave, [[πέπρωται]], is [[fated]]; Lat. [[portio]], [[partus]], puerpera, perh. parare, to [[bring]] [[forth]], to [[bear]]; of animals, to [[drop]], [[lay]], [[spawn]], etc. (syn. [[gigno]]).<br /><b>I</b> Lit.: si quintum pareret [[mater]] ejus, asinum fuisse pariturum, Cic. de Or. 2, 66, 267: ut ea liberos ex [[sese]] pareret, Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 3: gallinas teneras, quae [[primum]] parient, concludat, [[Cato]], R. R. 89; so, quae [[gallina]] id [[ovum]] peperisset, Cic. Ac. 2, 18, 57; cf.: ova parire solet, etc., Enn. l. l. (Ann. v. 10 Vahl.): nam audivi feminam ego leonem [[semel]] parire, Plaut. l. l.—Of plants, to [[flower]], Plin. 16, 25, 39, § 94.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of males, to [[beget]] ([[poet]].): [[apud]] tragicos: et jam leo pariet, at [[pater]] est, Quint. 8, 6, 34; Caecil. ap. Non. 464, 22 (in a [[corrupt]] [[passage]]).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[bring]] [[forth]], [[produce]]: ligna putrefacta per imbres Vermiculos pariunt, Lucr. 2, 899: ut [[sarmentum]] in pariendis colibus [[vires]] habeat majores, Varr. R. R. 1, 32, 2; cf. id. ib. 1, 41, 5: [[fruges]] et reliqua, quae [[terra]] pariat, Cic. N. D. 1, 2; Plin. 16, 37, 68, § 174; 31, 10, 46, § 112: spiritum, Vulg. Isa. 26, 18. —<br /><b>II</b> Trop., to [[produce]], [[create]], [[bring]] [[about]], [[accomplish]], [[occasion]], [[devise]], [[invent]], [[procure]], [[acquire]], etc. (syn.: [[genero]], [[creo]], [[gigno]]): ars dicendi habet hanc vim, non ut aliquid pariat et procreet, [[verum]] ut educet [[atque]] confirmet, Cic. de Or. 2, 87, 356: qui famam [[multo]] peperere labore, Enn. ap. Philarg. ad Verg. G. 4, 188 (Ann. v. 427 Vahl.): dolorem, voluptatem, Cic. Fin. 1, 15, 49: [[discidium]], Lucr. 1, 220: [[taedium]], Quint. 9, 4, 43: spinosiora [[multa]] pepererunt, Cic. Or. 32, 114; so, quibus [[etiam]] verba parienda sunt, id. Fin. 3, 1, 3; and: [[hinc]] fabulae Scyllam et Charybdim peperere, Just. 4, 1, 13: ne [[quicquam]] nobis pariant ex se incommodi, Plaut. Most. 2, 1, 17: alicui aegritudinem, id. Trin. 2, 2, 35: fiduciam, Sall. H. 1, 41, 22 Dietsch: alicni curas, Prop. 1, 18, 23: [[obsequium]] amicos, [[veritas]] [[odium]] parit, Ter. And. 1, 1, 41: sibi maximam laudem, Cic. Off. 2, 13, 47: meis laboribus [[dignitas]] salusque pariatur, id. Cat. 4, 1, 1; id. Sull. 17, 49: praedā [[improbe]] partā, id. Fin. 1, 16, 51: aliquem [[honeste]] partis bonis privare, id. Quint. 23, 74; id. Sull. 28, 77: sibi salutem, Caes. B. C. 3, 69: [[ante]] partam rei [[militaris]] gloriam amittere, id. B. G. 6, 39: gratiam ingentem [[apud]] aliquem, Liv. 34, 44: sibi [[decus]] et victoriam, id. 30, 14: amicos [[officio]] et [[fide]], Sall. J. 10, 4: alicui somnum mero, Tib. 1, 7, 27 (6, 23): qui sibi [[letum]] Insontes peperere manu, Verg. A. 6, 434; Tib. 4, 13, 20.—Hence, [[partus]], a, um, P. a., [[that]] has borne: parta nutrici consociata, etc., the [[ewe]] [[that]] has dropped the [[lamb]], Col. 7, 4, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Gained, [[acquired]].— Hence, as subst.: parta, ōrum, n., acquisitions, possessions: [[quod]] majus [[dedecus]] est parta amittere, [[quam]] [[omnino]] non paravisse, Sall. J. 31, 17; cf. id. C. 51, 42; d. H. 1, 41, 17 Dietsch: tantis parta malis curā majore metuque Servantur, Juv. 14, 303.
|lshtext=<b>părĭo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. and n. [[par]].<br /><b>I</b> Act.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[make]] [[equal]]; [[hence]], [[pass]]., [[with]] [[force]] of [[mid]]., to be [[equal]] (postclass.): pariari deo, Tert. Res. Carn. 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[settle]], [[pay]] in [[full]] a [[debt]]: nummos alicui, Dig. 40, 1, 4: QVISQVIS MENSIB. CONTINENTER NON PARIAVERIT, has not paid his [[share]], Inscr. Lanuv. (a. p. Chr. 136) in Momms. Collegg. et Sodalicc. Romann.— In [[part]]. perf. [[mid]].: PARIATVS, [[that]] has paid his [[share]], Inscr. Lanuv. in Momms. Collegg. et Sodalicc. Romann.—<br /><b>II</b> Neutr., to be [[equal]], Tert. Anim. 30 fin.; 32 fin.<br /><b>părĭo</b>: īre, the [[ground]] form of [[aperio]] and [[operio]].<br /><b>părĭo</b>: pĕpĕri, părĭtum, and partum, 3 (<br /><b>I</b> fut. [[part]]. parturam, Plaut. Am. 2, 2, 86; fut. paribis for [[paries]], Pompon. ap. Non. 508, 3; inf. parire, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 59 Müll., and in Diom. p. 378 P.; Plaut. Fragm. ap. Philarg. Verg. E. 2, 63), v. a. cf. Gr. [[root]] πορ-> in ἔπορον, gave, [[πέπρωται]], is [[fated]]; Lat. [[portio]], [[partus]], puerpera, perh. parare, to [[bring]] [[forth]], to [[bear]]; of animals, to [[drop]], [[lay]], [[spawn]], etc. (syn. [[gigno]]).<br /><b>I</b> Lit.: si quintum pareret [[mater]] ejus, asinum fuisse pariturum, Cic. de Or. 2, 66, 267: ut ea liberos ex [[sese]] pareret, Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 3: gallinas teneras, quae [[primum]] parient, concludat, [[Cato]], R. R. 89; so, quae [[gallina]] id [[ovum]] peperisset, Cic. Ac. 2, 18, 57; cf.: ova parire solet, etc., Enn. l. l. (Ann. v. 10 Vahl.): nam audivi feminam ego leonem [[semel]] parire, Plaut. l. l.—Of plants, to [[flower]], Plin. 16, 25, 39, § 94.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of males, to [[beget]] ([[poet]].): [[apud]] tragicos: et jam leo pariet, at [[pater]] est, Quint. 8, 6, 34; Caecil. ap. Non. 464, 22 (in a [[corrupt]] [[passage]]).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[bring]] [[forth]], [[produce]]: ligna putrefacta per imbres Vermiculos pariunt, Lucr. 2, 899: ut [[sarmentum]] in pariendis colibus [[vires]] habeat majores, Varr. R. R. 1, 32, 2; cf. id. ib. 1, 41, 5: [[fruges]] et reliqua, quae [[terra]] pariat, Cic. N. D. 1, 2; Plin. 16, 37, 68, § 174; 31, 10, 46, § 112: spiritum, Vulg. Isa. 26, 18. —<br /><b>II</b> Trop., to [[produce]], [[create]], [[bring]] [[about]], [[accomplish]], [[occasion]], [[devise]], [[invent]], [[procure]], [[acquire]], etc. (syn.: [[genero]], [[creo]], [[gigno]]): ars dicendi habet hanc vim, non ut aliquid pariat et procreet, [[verum]] ut educet [[atque]] confirmet, Cic. de Or. 2, 87, 356: qui famam [[multo]] peperere labore, Enn. ap. Philarg. ad Verg. G. 4, 188 (Ann. v. 427 Vahl.): dolorem, voluptatem, Cic. Fin. 1, 15, 49: [[discidium]], Lucr. 1, 220: [[taedium]], Quint. 9, 4, 43: spinosiora [[multa]] pepererunt, Cic. Or. 32, 114; so, quibus [[etiam]] verba parienda sunt, id. Fin. 3, 1, 3; and: [[hinc]] fabulae Scyllam et Charybdim peperere, Just. 4, 1, 13: ne [[quicquam]] nobis pariant ex se incommodi, Plaut. Most. 2, 1, 17: alicui aegritudinem, id. Trin. 2, 2, 35: fiduciam, Sall. H. 1, 41, 22 Dietsch: alicni curas, Prop. 1, 18, 23: [[obsequium]] amicos, [[veritas]] [[odium]] parit, Ter. And. 1, 1, 41: sibi maximam laudem, Cic. Off. 2, 13, 47: meis laboribus [[dignitas]] salusque pariatur, id. Cat. 4, 1, 1; id. Sull. 17, 49: praedā [[improbe]] partā, id. Fin. 1, 16, 51: aliquem [[honeste]] partis bonis privare, id. Quint. 23, 74; id. Sull. 28, 77: sibi salutem, Caes. B. C. 3, 69: [[ante]] partam rei [[militaris]] gloriam amittere, id. B. G. 6, 39: gratiam ingentem [[apud]] aliquem, Liv. 34, 44: sibi [[decus]] et victoriam, id. 30, 14: amicos [[officio]] et [[fide]], Sall. J. 10, 4: alicui somnum mero, Tib. 1, 7, 27 (6, 23): qui sibi [[letum]] Insontes peperere manu, Verg. A. 6, 434; Tib. 4, 13, 20.—Hence, [[partus]], a, um, P. a., [[that]] has borne: parta nutrici consociata, etc., the [[ewe]] [[that]] has dropped the [[lamb]], Col. 7, 4, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Gained, [[acquired]].— Hence, as subst.: parta, ōrum, n., acquisitions, possessions: [[quod]] majus [[dedecus]] est parta amittere, [[quam]] [[omnino]] non paravisse, Sall. J. 31, 17; cf. id. C. 51, 42; d. H. 1, 41, 17 Dietsch: tantis parta malis curā majore metuque Servantur, Juv. 14, 303.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>părĭō</b>, āvī, ātum, āre (par), rendre égal,<br /><b>1</b> intr. et pass., être égal, aller de pair : Tert. Anim. 30 ; 32<br /><b>2</b> balancer un [[compte]], payer complètement : Dig. 40, 1, 4 || vendre et acheter, trafiquer : Lampr. Al. Sev. 49, 1.<br />(2) <b>părĭō</b>,⁸ pĕpĕrī, [[partum]], părĭtūrus, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> enfanter, accoucher, mettre bas : asinum fuisse parituram Cic. de Or. 2, 267, [il disait] qu’elle aurait accouché d’un âne ; [[ovum]] Cic. Ac. 2, 57, pondre un œuf<br /><b>2</b> enfanter, produire : quæ [[terra]] parit Cic. Nat. 1, 4, ce que la terre [[produit]], cf. Lucr. 2, 899 || quæ tota ab oratore pariuntur Cic. de Or. 2, 120, les choses qui sont totalement de l’invention de l’orateur, cf. Cic. de Or. 2, 356 ; verba Cic. Fin. 3, 3, créer des mots<br /><b>3</b> faire naître, engendrer, procurer : dolorem, voluptatem Cic. Fin. 1, 49, engendrer la douleur, le plaisir ; [[sibi]] laudem Cic. Off. 2, 47, se ménager de la gloire ; [[dummodo]] meis laboribus [[vobis]] [[salus]] pariatur Cic. Cat. 4, 1, pourvu que mes peines vous assurent le salut ; præda [[improbe]] [[parta]] Cic. Fin. 1, 51, un butin acquis injustement ; [[ante]] partam laudem amittere Cæs. G. 6, 40, 7, perdre la gloire antérieurement acquise || pl. n. <b>[[parta]], ōrum Sall. J. 31, 17 ; C. 51, 42, acquisitions ; [[bene]] [[parta]] Cic. Off. 1, 92, les choses bien acquises. inf. arch. parire Enn. d. [[Varro]] L. 5, 59 || fut. paribis Pompon. d. Non. 508, 3 ; cf. Diom. 483, 5 ; Prisc. Gramm. 8, 33 ; 10, 8 ; 10, 50 || v. [[parta]].
}}
}}

Revision as of 06:59, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

părĭo: āvi, ātum, 1, v. a. and n. par.
I Act.
   A In gen., to make equal; hence, pass., with force of mid., to be equal (postclass.): pariari deo, Tert. Res. Carn. 6.—
   B In partic., to settle, pay in full a debt: nummos alicui, Dig. 40, 1, 4: QVISQVIS MENSIB. CONTINENTER NON PARIAVERIT, has not paid his share, Inscr. Lanuv. (a. p. Chr. 136) in Momms. Collegg. et Sodalicc. Romann.— In part. perf. mid.: PARIATVS, that has paid his share, Inscr. Lanuv. in Momms. Collegg. et Sodalicc. Romann.—
II Neutr., to be equal, Tert. Anim. 30 fin.; 32 fin.
părĭo: īre, the ground form of aperio and operio.
părĭo: pĕpĕri, părĭtum, and partum, 3 (
I fut. part. parturam, Plaut. Am. 2, 2, 86; fut. paribis for paries, Pompon. ap. Non. 508, 3; inf. parire, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 59 Müll., and in Diom. p. 378 P.; Plaut. Fragm. ap. Philarg. Verg. E. 2, 63), v. a. cf. Gr. root πορ-> in ἔπορον, gave, πέπρωται, is fated; Lat. portio, partus, puerpera, perh. parare, to bring forth, to bear; of animals, to drop, lay, spawn, etc. (syn. gigno).
I Lit.: si quintum pareret mater ejus, asinum fuisse pariturum, Cic. de Or. 2, 66, 267: ut ea liberos ex sese pareret, Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 3: gallinas teneras, quae primum parient, concludat, Cato, R. R. 89; so, quae gallina id ovum peperisset, Cic. Ac. 2, 18, 57; cf.: ova parire solet, etc., Enn. l. l. (Ann. v. 10 Vahl.): nam audivi feminam ego leonem semel parire, Plaut. l. l.—Of plants, to flower, Plin. 16, 25, 39, § 94.—
   B Transf
   1    Of males, to beget (poet.): apud tragicos: et jam leo pariet, at pater est, Quint. 8, 6, 34; Caecil. ap. Non. 464, 22 (in a corrupt passage).—
   2    In gen., to bring forth, produce: ligna putrefacta per imbres Vermiculos pariunt, Lucr. 2, 899: ut sarmentum in pariendis colibus vires habeat majores, Varr. R. R. 1, 32, 2; cf. id. ib. 1, 41, 5: fruges et reliqua, quae terra pariat, Cic. N. D. 1, 2; Plin. 16, 37, 68, § 174; 31, 10, 46, § 112: spiritum, Vulg. Isa. 26, 18. —
II Trop., to produce, create, bring about, accomplish, occasion, devise, invent, procure, acquire, etc. (syn.: genero, creo, gigno): ars dicendi habet hanc vim, non ut aliquid pariat et procreet, verum ut educet atque confirmet, Cic. de Or. 2, 87, 356: qui famam multo peperere labore, Enn. ap. Philarg. ad Verg. G. 4, 188 (Ann. v. 427 Vahl.): dolorem, voluptatem, Cic. Fin. 1, 15, 49: discidium, Lucr. 1, 220: taedium, Quint. 9, 4, 43: spinosiora multa pepererunt, Cic. Or. 32, 114; so, quibus etiam verba parienda sunt, id. Fin. 3, 1, 3; and: hinc fabulae Scyllam et Charybdim peperere, Just. 4, 1, 13: ne quicquam nobis pariant ex se incommodi, Plaut. Most. 2, 1, 17: alicui aegritudinem, id. Trin. 2, 2, 35: fiduciam, Sall. H. 1, 41, 22 Dietsch: alicni curas, Prop. 1, 18, 23: obsequium amicos, veritas odium parit, Ter. And. 1, 1, 41: sibi maximam laudem, Cic. Off. 2, 13, 47: meis laboribus dignitas salusque pariatur, id. Cat. 4, 1, 1; id. Sull. 17, 49: praedā improbe partā, id. Fin. 1, 16, 51: aliquem honeste partis bonis privare, id. Quint. 23, 74; id. Sull. 28, 77: sibi salutem, Caes. B. C. 3, 69: ante partam rei militaris gloriam amittere, id. B. G. 6, 39: gratiam ingentem apud aliquem, Liv. 34, 44: sibi decus et victoriam, id. 30, 14: amicos officio et fide, Sall. J. 10, 4: alicui somnum mero, Tib. 1, 7, 27 (6, 23): qui sibi letum Insontes peperere manu, Verg. A. 6, 434; Tib. 4, 13, 20.—Hence, partus, a, um, P. a., that has borne: parta nutrici consociata, etc., the ewe that has dropped the lamb, Col. 7, 4, 3.—
   B Gained, acquired.— Hence, as subst.: parta, ōrum, n., acquisitions, possessions: quod majus dedecus est parta amittere, quam omnino non paravisse, Sall. J. 31, 17; cf. id. C. 51, 42; d. H. 1, 41, 17 Dietsch: tantis parta malis curā majore metuque Servantur, Juv. 14, 303.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) părĭō, āvī, ātum, āre (par), rendre égal,
1 intr. et pass., être égal, aller de pair : Tert. Anim. 30 ; 32
2 balancer un compte, payer complètement : Dig. 40, 1, 4