honoro: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends

Source
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hŏnōrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[honor]]), tr.,<br /><b>1</b> honorer : mortem alicujus [[non]] monumento, [[sed]] luctu [[publico]] Cic. Phil. 9, 5, honorer la mort de qqn [[non]] par un monument, mais par un deuil public, cf. Cic. Div. 1, 88 ; Liv. 10, 7, 9<br /><b>2</b> gratifier : legato honorari Callistr. Dig. 48, 10, 15, recevoir un legs<br /><b>3</b> embellir, orner, parer : Petr. 83, 4.
|gf=<b>hŏnōrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[honor]]), tr.,<br /><b>1</b> honorer : mortem alicujus [[non]] monumento, [[sed]] luctu [[publico]] Cic. Phil. 9, 5, honorer la mort de qqn [[non]] par un monument, mais par un deuil public, cf. Cic. Div. 1, 88 ; Liv. 10, 7, 9<br /><b>2</b> gratifier : legato honorari Callistr. Dig. 48, 10, 15, recevoir un legs<br /><b>3</b> embellir, orner, parer : Petr. 83, 4.
}}
{{Georges
|georg=honōro, āvī, ātum, āre ([[honor]]), I) [[ehren]], [[Ehre]] [[erweisen]], alqm, Cic.: virtutem, Liv.: alqm luctu, Aur. Vict.: plebei [[scitum]], [[quo]] [[oneratus]] [[sum]] [[magis]] [[quam]] [[honoratus]], [[mehr]] beschwert (belastet) [[als]] [[geehrt]], Liv. – II) [[mit]] [[etwas]] [[beehren]], A) [[auszeichnen]], [[belohnen]], alqm sellā curuli, Liv.: populum congiariis, Vell.: alqm dignis muneribus, Aur. Vict.: certantium quemque, Suet.: legato honorari, [[ein]] [[Legat]] [[bekommen]], ICt. – B) [[verherrlichen]], [[zieren]], diem illum, Liv.: lyram flore, Petron. – / Depon. Nbf. honōror, ātus [[sum]], ārī, Solin. 1, 123 u. 2, 26. [[Ampel]]. lib. mem. 2, 5.
}}
}}

Revision as of 09:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hŏnōro: āvi, ātum, 1, v. a. (
I depon.: Dionysius Platonem in litore occurrens honoratus est, Sol. 1, § 123; 2, § 26; Ampel. 2, 5) honor, to clothe or adorn with honor; to honor, respect; to adorn, ornament, embellish, decorate (class.; cf. honeste): mortem ejus (Ser. Sulpicii) non monumento sed luctu publico esse honorandam putarem, Cic. Phil. 9, 3, 5: ornandi honorandique potestas, id. ib. 5, 17, 45 Orell. N. cr.: honorandus sum, quia tyrannum occidi (opp. puniendus), Quint. 3, 6, 74; cf. id. 7, 4, 41: Amphiaraüm sic honoravit fama Graeciae, Cic. Div. 1, 40, 88: virtutem, id. Phil. 9, 2, 4: aliquos sellis curulibus, toga praetexta, corona triumphali laureaque honorare, Liv. 10, 7, 9: populum congiariis, to honor, i. e. present, Vell. 2, 129, 3; cf: nisi in arena passi sunt se honorari, Dig. 3, 1, 1; 48, 10, 15: honoratus equestri statua, Vell. 2, 61, 3: Apollo lyram modo nato flore honorabat, adorned, Petr. 83: lato clavo vel equo publico similive honore honorari, Ulp. Fragm. 7, 1.—Hence, hŏnō-rātus, a, um, P. a., honored, respected; honorable, respectable, distinguished.
   A In gen. class.): qui honorem sententiis, qui suffragiis adeptus est, is mihi et honestus et honoratus videtur, etc., Cic. Brut. 81, 281: satis honestam honoratamque imaginem fore, Liv. 36, 40, 9: beati, qui honorati sunt, videntur; miseri autem, qui sunt inglorii, Cic. Leg. 1, 11, 32: clari et honorati viri, id. de Sen. 7, 22: homo et princeps, id. Off. 1, 39, 138: honoratus et nobilis Thucydides, id. Or. 9, 32: Achilles, Hor. A. P. 120: cani, Ov. M. 8, 9: praefectura, Cic. Planc. 8, 19: amici, i. e. courtiers, Liv. 40, 54, 6: rus, granted as a mark of honor, Ov. M. 15, 617; cf. sedes, Tac. A. 2, 63.— Comp.: Dionysius apud me honoratior fuit, quam apud Scipionem Panaetius, Cic. Att. 9, 12, 2: spes honoratioris militiae, Liv. 32, 23, 9.—Sup.: genus pollens atque honoratissimum, Plaut. Capt. 2, 2, 28: honoratissimo loco lectus, Vell. 2, 76, 1: honoratissimae imaginis vir, Liv. 3, 58, 2: genus assensus, Tac. G. 11.—
   B In partic., honored by a public office, filling a post of honor, honorable, respectable (perh. not anteAug.): praetor, Ov. F. 1, 52: consul honoratus vir, id. P. 4, 5, 1: honoratior, Vell. 2, 54 fin.: familia honorata magis quam nobilis, Eutr. 7, 18: si quis forte honoratorum, decurionum, possessorum, etc., Cod. Th. 9, 27, 6; Lampr. Alex. Sev. 40; Inscr. Orell. 3540; 3971 al.; cf.: HONORATVS AD CVRAM KALENDARII, Inscr. Grut. 444, 5: honoratae comae, i. e. of a high magistrate, Ov. P. 2, 2, 92.—
   2    Act., conferring honor, = honorificus (very rare): senatus quam poterat honoratissimo decreto adlocutus eos mandat consulibus, Liv. 27, 10, 6.—Hence, adv.: hŏnōrātē, with honor, honorably: quam illum et honorate nec secure continet? Vell. 2, 129, 4: quod filium honorate custodierant, Tac. H. 4, 63.—Comp.: utrum contumeliosius expulerint, an revocaverint honoratius, Just. 5, 4, 13; Val. Max. 5, 1, 11. —Sup.: aliquem honoratissime excipere, Val. Max. 2, 10, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hŏnōrō,¹¹ āvī, ātum, āre (honor), tr.,
1 honorer : mortem alicujus non monumento, sed luctu publico Cic. Phil. 9, 5, honorer la mort de qqn non par un monument, mais par un deuil public, cf. Cic. Div. 1, 88 ; Liv. 10, 7, 9
2 gratifier : legato honorari Callistr. Dig. 48, 10, 15, recevoir un legs
3 embellir, orner, parer : Petr. 83, 4.

Latin > German (Georges)

honōro, āvī, ātum, āre (honor), I) ehren, Ehre erweisen, alqm, Cic.: virtutem, Liv.: alqm luctu, Aur. Vict.: plebei scitum, quo oneratus sum magis quam honoratus, mehr beschwert (belastet) als geehrt, Liv. – II) mit etwas beehren, A) auszeichnen, belohnen, alqm sellā curuli, Liv.: populum congiariis, Vell.: alqm dignis muneribus, Aur. Vict.: certantium quemque, Suet.: legato honorari, ein Legat bekommen, ICt. – B) verherrlichen, zieren, diem illum, Liv.: lyram flore, Petron. – / Depon. Nbf. honōror, ātus sum, ārī, Solin. 1, 123 u. 2, 26. Ampel. lib. mem. 2, 5.