σάρκινος: Difference between revisions
ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
(strοng) |
(T21) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[σάρξ]]; [[similar]] to [[flesh]], i.e. (by [[analogy]]) [[soft]]: [[fleshly]]. | |strgr=from [[σάρξ]]; [[similar]] to [[flesh]], i.e. (by [[analogy]]) [[soft]]: [[fleshly]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=σαρκίνη, σάρκινον ([[σάρξ]]) ([[Aristophanes]], [[Plato]], [[Aristotle]], others), [[fleshy]], Latin carneus, i. e.<br /><b class="num">1.</b> consisting of [[flesh]], [[composed]] of [[flesh]] (for proparoxytones [[ending]] in (ινος [[generally]] [[denote]] the [[material]] of [[which]] a [[thing]] is made, cf. Fritzsche, Ep. ad Romans , ii., p. 46f; (Donaldson, New Crat. § 258)); Vulg. carnalis: opposed to [[λίθινος]], [[σάρκινος]] [[ἰχθύς]], opposed to a [[fish]] of [[gold]] [[which]] has been dreamed of, Theocritus, id. 21,66; the [[word]] is [[also]] [[found]] in [[Plato]], [[Aristotle]], Theophrastus, [[Plutarch]]; the Sept., others).<br /><b class="num">2.</b> pertaining to the [[body]] (as [[earthly]] and [[perishable]] [[material]], opposed to [[ζωή]] [[ἀκατάλυτος]]): G L T Tr WH ([[see]] [[σαρκικός]], 2).<br /><b class="num">3.</b> it is used [[where]] [[σαρκικός]] [[might]] [[have]] been [[expected]]: viz. by G L T Tr WH in [[σαρκικός]] and [[σάρκινος]] [[indiscriminately]], we [[must]] [[suppose]] [[that]] [[σάρκινος]] expresses the [[idea]] of [[σαρκικός]] [[with]] an [[emphasis]]: [[wholly]] given up to the [[flesh]], [[rooted]] in the [[flesh]] as it were. Cf. Winer's Grammar, § 16,3 γ.; Fritzsche as [[above]]; Reiche, Critical Commentary on the N. T., i., p. 138ff; Holsten, Zum Evang. des Paulus u. Petrus, p. 397ff. (Rostock, 1887); (Trench, Synonyms, § lxxii.). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:02, 28 August 2017
English (LSJ)
η, ον,
A of or like flesh, fleshy, σ. ὄζος (v. ὄζος) σ. [μέρη] fleshy parts, such as the gums, Arist.HA 493a1; made of flesh (and blood), Id.EN1117b5; ἄνθρωποι θνατοὶ καὶ σ. Hipparch. ap. Stob.4.44.81, cf. Phld.D.3 Fr.6, Sign.34; σ. ἰχθῦς (opp. a dream) Theoc.21.66; τοῖς τὸ χρήσιμον καὶ σ. καὶ ὠφέλιμον [ἔχουσι τῶν λόγων] substantial, Plu.2.79c. 2 made of gut, σχοινία PLond.3.1177.169 (ii A.D.). 3 fleshly, of the flesh, Ep. Hebr.7.16, v.l. in Ep.Rom.7.14. II fleshy, corpulent, Ar.Fr.711, Eup.387; σώματα Pl.Lg.906c. III σάρκινος ἤτοι γυργαθός, perh. = σαργάνη 2, Edict.Diocl.32.18.
German (Pape)
[Seite 863] 1) von Fleisch, fleischern, Plat. Legg. X, 906 c. – 2) fleischig, wohlbeleibt; Arist. eth. 3, 12; Pol. 39, 2, 7.
Greek (Liddell-Scott)
σάρκῐνος: -η, -ον, (σὰρξ) ὁ ἐκ σαρκὸς ἢ ὅμοιος πρὸς σάρκα, σαρκώδης, κρεάτινος, σ. ὄζος (ἴδε ἐν λέξ. ὄζος)· σ. μόρια, σαρκώδη μέρη, οἷον ἡ γλῶσσα, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 11, 12· ἄνθρωποι θνητοὶ καὶ σ. Ἵππαρχ. παρὰ Στοβ. 573. 40· σ. ἰχθὺς (κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς ὄνειρον), Θεόκρ. 21. 66· τὸ σ. τῶν λόγων, ἡ πραγματικὴ ἢ ὑλικὴ αὐτῶν σπουδαιότης καὶ σημασία, Πλούτ. 2. 79C. - Ἐπίρρ. -νως, Κλήμ. Ἀλ. 938, Ὠριγέν., κτλ. 2) = σαρκικὸς ΙΙ, Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ζ΄, 16, Ἐκκλ. ΙΙ. ὁ πολλὴν ἔχων σάρκα, πολύσαρκος, «σωματώδης», Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 504, Εὔπολις ἐν Ἀδήλ. 100· σώματα Πλάτ. Νόμ. 906C· πύκται Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 3. 9, 3.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
1 de chair;
2 rempli de chair, charnu.
Étymologie: σάρξ.
English (Strong)
from σάρξ; similar to flesh, i.e. (by analogy) soft: fleshly.
English (Thayer)
σαρκίνη, σάρκινον (σάρξ) (Aristophanes, Plato, Aristotle, others), fleshy, Latin carneus, i. e.
1. consisting of flesh, composed of flesh (for proparoxytones ending in (ινος generally denote the material of which a thing is made, cf. Fritzsche, Ep. ad Romans , ii., p. 46f; (Donaldson, New Crat. § 258)); Vulg. carnalis: opposed to λίθινος, σάρκινος ἰχθύς, opposed to a fish of gold which has been dreamed of, Theocritus, id. 21,66; the word is also found in Plato, Aristotle, Theophrastus, Plutarch; the Sept., others).
2. pertaining to the body (as earthly and perishable material, opposed to ζωή ἀκατάλυτος): G L T Tr WH (see σαρκικός, 2).
3. it is used where σαρκικός might have been expected: viz. by G L T Tr WH in σαρκικός and σάρκινος indiscriminately, we must suppose that σάρκινος expresses the idea of σαρκικός with an emphasis: wholly given up to the flesh, rooted in the flesh as it were. Cf. Winer's Grammar, § 16,3 γ.; Fritzsche as above; Reiche, Critical Commentary on the N. T., i., p. 138ff; Holsten, Zum Evang. des Paulus u. Petrus, p. 397ff. (Rostock, 1887); (Trench, Synonyms, § lxxii.).