μεθύστερος: Difference between revisions
τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται. (2Thess 2:7) → For the mystery of lawlessness is already at work — just at work until the one who is now constraining it is taken out.
(5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=methysteros | |Transliteration C=methysteros | ||
|Beta Code=mequ/steros | |Beta Code=mequ/steros | ||
|Definition=α, ον, < | |Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[living after]], <b class="b3">καλόν τ' ἀκοῦσαι καὶ λέγειν μεθυστέροις</b> [[for posterity]], A. ''Th.''581; [[μεθυστέρῳ ἐν χρόνῳ]] = [[in after time]], Cratin. 119.<br><span class="bld">II</span> neut. as adverb, of time, [[afterwards]], ἔπειτα μ. ''h.Cer.''205; [[so long after]], [[so late]], A.''Ch.''516; <b class="b3">οὐ μ.</b> [[in a moment]], Id.''Ag.''425 (lyr.); [[too late]], S. ''Tr.''710; [[τὸ μεθύστερον]] = [[hereafter]], Id.''Ph.''1133 (lyr.), Porph. ''Abst.''4.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0114.png Seite 114]] hinterher, später, οἱ μεθύστεροι, die Nachkommen, Aesch. Spt. 563; das neutr. μεθύστερον, adverbial, später, nochmals, H. h. Cer. 205; Aesch. Ag. 413 Ch. 509; σοὶ [[οὐκέτι]] χρησόμενον τὸ μεθ., Soph. Phil. 1118; zu spät, Trach. 707. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0114.png Seite 114]] hinterher, später, οἱ μεθύστεροι, die Nachkommen, Aesch. Spt. 563; das neutr. μεθύστερον, adverbial, später, nochmals, H. h. Cer. 205; Aesch. Ag. 413 Ch. 509; σοὶ [[οὐκέτι]] χρησόμενον τὸ μεθ., Soph. Phil. 1118; zu spät, Trach. 707. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />postérieur ; οἱ μεθύστεροι les descendants, la postérité ; τὸ μεθύστερον le temps à venir ; <i>adv.</i> • μεθύστερον plus tard, trop tard.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[ὕστερον]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μεθύστερος''': -α, -ον, ὁ ἐπιγιγνόμενος, καλόν τ’ ἀκοῦσαι καὶ λέγειν μεθυστέροις, τοῖς ἐπιγιγνομένοις, τοῖς [[ἔπειτα]] ἐσομένοις, Αἰσχύλ. Θήβ. 581· μεθυστέρῳ ἐν χρόνῳ, ἐν τῷ | |lstext='''μεθύστερος''': -α, -ον, ὁ ἐπιγιγνόμενος, καλόν τ’ ἀκοῦσαι καὶ λέγειν μεθυστέροις, τοῖς ἐπιγιγνομένοις, τοῖς [[ἔπειτα]] ἐσομένοις, Αἰσχύλ. Θήβ. 581· μεθυστέρῳ ἐν χρόνῳ, ἐν τῷ μετὰ [[ταῦτα]] χρόνῳ, Κρατῖν. ἐν «Νεμέσει» 14. ΙΙ. οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ. ἐπὶ χρόνου, μετὰ [[ταῦτα]], [[μετέπειτα]], Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 205· τοσοῦτον μετὰ [[ταῦτα]], τοσοῦτον [[ὕστερον]], Αἰσχύλ. Χο. 516· οὐ μ., ἀμέσως, ἐν τῷ ἅμα, ἐντὸς ὀλίγου, ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 425· πολὺ ἀργά, Σοφ. Τρ. 710· οὕτω, τὸ μ., τὸ μετὰ [[ταῦτα]], εἰς τὸ ἑξῆς, ὁ αὐτ. ἐν Φιλ. 1133. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (Α [[μεθύστερος]], -έρα, -ον)<br /><b>1.</b> (για χρόνο) ο ύστερος, ο [[κατοπινός]], ο [[μετέπειτα]]<br /><b>2.</b> (για πρόσωπα) ο [[μεταγενέστερος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (<b>το ουδ. ως επίρρ.</b>) (για χρόνο) <i>τὸ μεθύστερον</i><br />α) [[έπειτα]], [[κατόπιν]], [[μετά]], στο [[εξής]]<br />β) τόσο [[μετά]] από αυτά, τόσο ύστερα<br />γ) (με [[άρνηση]]) <i>οὐ μεθύστερον</i><br />i) [[αμέσως]], σε λίγο<br />ii) πολύ [[αργά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μετ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ὕστερος]] ( | |mltxt=-η, -ο (Α [[μεθύστερος]], -έρα, -ον)<br /><b>1.</b> (για χρόνο) ο ύστερος, ο [[κατοπινός]], ο [[μετέπειτα]]<br /><b>2.</b> (για πρόσωπα) ο [[μεταγενέστερος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (<b>το ουδ. ως επίρρ.</b>) (για χρόνο) <i>τὸ μεθύστερον</i><br />α) [[έπειτα]], [[κατόπιν]], [[μετά]], στο [[εξής]]<br />β) τόσο [[μετά]] από αυτά, τόσο ύστερα<br />γ) (με [[άρνηση]]) <i>οὐ μεθύστερον</i><br />i) [[αμέσως]], σε λίγο<br />ii) πολύ [[αργά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μετ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ὕστερος]] ([[πρβλ]]. [[πρωθύστερος]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μεθύστερος:''' -α, -ον,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που θα ζήσει [[μετά]] από εμάς, [[απόγονος]], <i>μεθύστεροι</i>, οι απόγονοι, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> το ουδ. ως επίρρ., αργότερα, [[κατόπιν]], σε Ομηρ. Ύμν., Σοφ.· τόσον καιρό [[μετά]], τόσο [[αργά]], σε Αισχύλ.· <i>οὐ μεθύστερον</i>, σ' ένα [[λεπτό]], στον ίδ.· [[πάρα]] [[πολύ]] [[αργά]], σε Σοφ. | |lsmtext='''μεθύστερος:''' -α, -ον,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που θα ζήσει [[μετά]] από εμάς, [[απόγονος]], <i>μεθύστεροι</i>, οι απόγονοι, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> το ουδ. ως επίρρ., αργότερα, [[κατόπιν]], σε Ομηρ. Ύμν., Σοφ.· τόσον καιρό [[μετά]], τόσο [[αργά]], σε Αισχύλ.· <i>οὐ μεθύστερον</i>, σ' ένα [[λεπτό]], στον ίδ.· [[πάρα]] [[πολύ]] [[αργά]], σε Σοφ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=μεθ-ύστερος, η, ον<br /><b class="num">I.</b> [[living]] [[after]], μεθύστεροι [[posterity]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> neut. as adv. [[afterwards]], [[hereafter]], Hhymn., Soph.; so [[long]] [[after]], so [[late]], Aesch.; οὐ μ. in a [[moment]], Aesch.: too [[late]], Soph. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:24, 25 August 2023
English (LSJ)
α, ον,
A living after, καλόν τ' ἀκοῦσαι καὶ λέγειν μεθυστέροις for posterity, A. Th.581; μεθυστέρῳ ἐν χρόνῳ = in after time, Cratin. 119.
II neut. as adverb, of time, afterwards, ἔπειτα μ. h.Cer.205; so long after, so late, A.Ch.516; οὐ μ. in a moment, Id.Ag.425 (lyr.); too late, S. Tr.710; τὸ μεθύστερον = hereafter, Id.Ph.1133 (lyr.), Porph. Abst.4.2.
German (Pape)
[Seite 114] hinterher, später, οἱ μεθύστεροι, die Nachkommen, Aesch. Spt. 563; das neutr. μεθύστερον, adverbial, später, nochmals, H. h. Cer. 205; Aesch. Ag. 413 Ch. 509; σοὶ οὐκέτι χρησόμενον τὸ μεθ., Soph. Phil. 1118; zu spät, Trach. 707.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
postérieur ; οἱ μεθύστεροι les descendants, la postérité ; τὸ μεθύστερον le temps à venir ; adv. • μεθύστερον plus tard, trop tard.
Étymologie: μετά, ὕστερον.
Greek (Liddell-Scott)
μεθύστερος: -α, -ον, ὁ ἐπιγιγνόμενος, καλόν τ’ ἀκοῦσαι καὶ λέγειν μεθυστέροις, τοῖς ἐπιγιγνομένοις, τοῖς ἔπειτα ἐσομένοις, Αἰσχύλ. Θήβ. 581· μεθυστέρῳ ἐν χρόνῳ, ἐν τῷ μετὰ ταῦτα χρόνῳ, Κρατῖν. ἐν «Νεμέσει» 14. ΙΙ. οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ. ἐπὶ χρόνου, μετὰ ταῦτα, μετέπειτα, Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 205· τοσοῦτον μετὰ ταῦτα, τοσοῦτον ὕστερον, Αἰσχύλ. Χο. 516· οὐ μ., ἀμέσως, ἐν τῷ ἅμα, ἐντὸς ὀλίγου, ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 425· πολὺ ἀργά, Σοφ. Τρ. 710· οὕτω, τὸ μ., τὸ μετὰ ταῦτα, εἰς τὸ ἑξῆς, ὁ αὐτ. ἐν Φιλ. 1133.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α μεθύστερος, -έρα, -ον)
1. (για χρόνο) ο ύστερος, ο κατοπινός, ο μετέπειτα
2. (για πρόσωπα) ο μεταγενέστερος
αρχ.
1. (το ουδ. ως επίρρ.) (για χρόνο) τὸ μεθύστερον
α) έπειτα, κατόπιν, μετά, στο εξής
β) τόσο μετά από αυτά, τόσο ύστερα
γ) (με άρνηση) οὐ μεθύστερον
i) αμέσως, σε λίγο
ii) πολύ αργά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- + ὕστερος (πρβλ. πρωθύστερος)].
Greek Monotonic
μεθύστερος: -α, -ον,
I. αυτός που θα ζήσει μετά από εμάς, απόγονος, μεθύστεροι, οι απόγονοι, σε Αισχύλ.
II. το ουδ. ως επίρρ., αργότερα, κατόπιν, σε Ομηρ. Ύμν., Σοφ.· τόσον καιρό μετά, τόσο αργά, σε Αισχύλ.· οὐ μεθύστερον, σ' ένα λεπτό, στον ίδ.· πάρα πολύ αργά, σε Σοφ.
Middle Liddell
μεθ-ύστερος, η, ον
I. living after, μεθύστεροι posterity, Aesch.
II. neut. as adv. afterwards, hereafter, Hhymn., Soph.; so long after, so late, Aesch.; οὐ μ. in a moment, Aesch.: too late, Soph.