ὁμόφοιτος: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
(5)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=omofoitos
|Transliteration C=omofoitos
|Beta Code=o(mo/foitos
|Beta Code=o(mo/foitos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">going by the side of</b>, τινος <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.33</span> (cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.52</span> M.), <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.122</span>, etc.</span>
|Definition=ὁμόφοιτον, [[going by the side of]], τινος Pi.''N.''8.33 (cf. Phld.''Acad.Ind.''p.52 M.), [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 5.122, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0341.png Seite 341]] zusammengehend, der Begleiter, αἱμύλων μύθων, Pind. N. 8, 33.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0341.png Seite 341]] zusammengehend, der Begleiter, αἱμύλων μύθων, Pind. N. 8, 33.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui va d'ordinaire avec ; qui accompagne, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]], [[φοιτάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁμόφοιτος:''' [[идущий рядом]], [[сопровождающий]], [[сопутствующий]] (τινος Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁμόφοιτος''': -ον, ὁ πλησίον τινὸς πορευόμενος, τινος Πινδ. Ν. 8. 56, Νόνν. Δ. 5. 122, κτλ.
|lstext='''ὁμόφοιτος''': -ον, ὁ πλησίον τινὸς πορευόμενος, τινος Πινδ. Ν. 8. 56, Νόνν. Δ. 5. 122, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui va d’ordinaire avec ; qui accompagne, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]], [[φοιτάω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ὁμόφοιτος]], -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[fellow]] [[traveller]] [[πάρφασις]] αἱμύλων μύθων [[ὁμόφοιτος]] (N. 8.33)
|sltr=[[ὁμόφοιτος]], -ον</b> [[fellow]] [[traveller]] [[πάρφασις]] αἱμύλων μύθων [[ὁμόφοιτος]] (N. 8.33)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ὁμόφοιτος]], -ον (Α)<br />αυτός που πορεύεται [[μαζί]] με κάποιον, που συνοδεύει κάποιον, ο [[συνοδός]], ο [[ακόλουθος]] («αἱμύλων μύθων [[ὁμόφοιτος]]», <b>Πίνδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ομ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>φοιτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φοιτώ]]), <b>πρβλ.</b> <i>πολύ</i>-<i>φοιτος</i>].
|mltxt=[[ὁμόφοιτος]], -ον (Α)<br />αυτός που πορεύεται [[μαζί]] με κάποιον, που συνοδεύει κάποιον, ο [[συνοδός]], ο [[ακόλουθος]] («αἱμύλων μύθων [[ὁμόφοιτος]]», <b>Πίνδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ομ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>φοιτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φοιτώ]]), [[πρβλ]]. [[πολύφοιτος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὁμόφοιτος:''' -ον ([[φοιτάω]]), αυτός που πορεύεται προς το [[μέρος]] κάποιου άλλου, με γεν., σε Πίνδ.
|lsmtext='''ὁμόφοιτος:''' -ον ([[φοιτάω]]), αυτός που πορεύεται προς το [[μέρος]] κάποιου άλλου, με γεν., σε Πίνδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὁμό-φοιτος, ον, [[φοιτάω]]<br />[[going]] by the [[side]] of [[another]], c. gen., Pind.
}}
}}

Latest revision as of 11:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁμόφοιτος Medium diacritics: ὁμόφοιτος Low diacritics: ομόφοιτος Capitals: ΟΜΟΦΟΙΤΟΣ
Transliteration A: homóphoitos Transliteration B: homophoitos Transliteration C: omofoitos Beta Code: o(mo/foitos

English (LSJ)

ὁμόφοιτον, going by the side of, τινος Pi.N.8.33 (cf. Phld.Acad.Ind.p.52 M.), Nonn. D. 5.122, etc.

German (Pape)

[Seite 341] zusammengehend, der Begleiter, αἱμύλων μύθων, Pind. N. 8, 33.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui va d'ordinaire avec ; qui accompagne, gén..
Étymologie: ὁμός, φοιτάω.

Russian (Dvoretsky)

ὁμόφοιτος: идущий рядом, сопровождающий, сопутствующий (τινος Pind.).

Greek (Liddell-Scott)

ὁμόφοιτος: -ον, ὁ πλησίον τινὸς πορευόμενος, τινος Πινδ. Ν. 8. 56, Νόνν. Δ. 5. 122, κτλ.

English (Slater)

ὁμόφοιτος, -ον fellow traveller πάρφασις αἱμύλων μύθων ὁμόφοιτος (N. 8.33)

Greek Monolingual

ὁμόφοιτος, -ον (Α)
αυτός που πορεύεται μαζί με κάποιον, που συνοδεύει κάποιον, ο συνοδός, ο ακόλουθος («αἱμύλων μύθων ὁμόφοιτος», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ομ(ο)- + -φοιτος (< φοιτώ), πρβλ. πολύφοιτος].

Greek Monotonic

ὁμόφοιτος: -ον (φοιτάω), αυτός που πορεύεται προς το μέρος κάποιου άλλου, με γεν., σε Πίνδ.

Middle Liddell

ὁμό-φοιτος, ον, φοιτάω
going by the side of another, c. gen., Pind.