τρῦχος: Difference between revisions
(nl) |
|||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=trychos | |Transliteration C=trychos | ||
|Beta Code=tru=xos | |Beta Code=tru=xos | ||
|Definition=εος, τό, < | |Definition=εος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[worn out]], [[tattered garment]], τρύχει καλυφθεὶς Θεσσαλῆς ἁπληγίδος [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''777; τρύχει πέπλων E.''El.''501, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.8.6: pl., [[rags]], [[tatters]], E.''El.''185 (lyr.), ''Ph.''325 (lyr.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]'' 418.<br><span class="bld">II</span> [[rent]], δι' ἱματίων.. οἷον τ. ἐποίησεν [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''371a28. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> [[haillon]], [[loque]];<br /><b>2</b> τὰ τρύχη vêtement de deuil.<br />'''Étymologie:''' [[τρύχω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=τρῦχος -ους, zonder contr. -εος, τό [τρύχω] [[lap]], [[flard]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=τό, <i>das [[Abgerissene]], [[Abgeriebene]], [[Abgetragene]]</i>; bes. <i>ein abgerissenes, [[zerlumptes]], zerfetztes [[Kleid]], [[Lumpen]], [[Fetzen]]</i>, Soph. frg. 843; τρύχει πέπλων ἐξομόρξασθαι δάκρυα, Eur. <i>El</i>. 501; Ar. <i>Ach</i>. 393; γηραλέον νεφέλας, Antip.Sid. 17 (VI.109); λίνων γηραιὰ τρύχη, Philp. 8 (VI.117); – <i>ein [[Trauerkleid]]</i>, Eur. <i>Phoen</i>. 325 (πένθιμα τρύχη Dion.Hal. 8.41); weil es gew. [[Ausdruck]] der [[Trauer]] war, die [[Kleider]] zu [[zerreißen]]; – überhaupt <i>[[Stück]], [[Bruchstück]]</i>, Sp. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''τρῦχος:''' [[varia lectio|v.l.]] τρύχος, εος τό тж. pl. лохмотья, рубище Soph., Eur., Arst., Anth. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και [[τρύχος]], -εος και -ους, τὸ, Α<br /><b>1.</b> [[ένδυμα]] τριμμένο, [[ράκος]], [[κουρέλι]]<br /><b>2.</b> [[σχίσμα]], [[κομμάτι]]<br /><b>3.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>τὰ τρύχη</i><br />τα κουρέλια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>τρυχ</i>- του ρ. [[τρύχω]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ος</i> τών σιγμόληκτων ουδ. ( | |mltxt=και [[τρύχος]], -εος και -ους, τὸ, Α<br /><b>1.</b> [[ένδυμα]] τριμμένο, [[ράκος]], [[κουρέλι]]<br /><b>2.</b> [[σχίσμα]], [[κομμάτι]]<br /><b>3.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>τὰ τρύχη</i><br />τα κουρέλια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>τρυχ</i>- του ρ. [[τρύχω]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ος</i> τών σιγμόληκτων ουδ. ([[πρβλ]]. [[λαῖφος]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τρῦχος:''' -εος, τό ([[τρύω]]), φθαρμένο [[ιμάτιο]], [[ράκος]], παλιό [[ρούχο]], σε Ευρ.· στον πληθ., ράκη, στον ίδ. | |lsmtext='''τρῦχος:''' -εος, τό ([[τρύω]]), φθαρμένο [[ιμάτιο]], [[ράκος]], παλιό [[ρούχο]], σε Ευρ.· στον πληθ., ράκη, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''τρῦχος''': -εος, τό, [[ἱμάτιον]] τετριμμένον καὶ ῥακῶδες, [[ῥάκος]], τρύχει καλυφθεὶς Θεσσαλῆς ἁπληγίδος Σοφ. Ἀποσπ. 843· τρύχει πέπλων Εὐρ. Ἠλ. 501· - ἐν τῷ πληθ., ῥάκη, [[αὐτόθι]] 184, Φοίν. 325, Ἀριστοφ. Ἀχ. 418. ΙΙ. [[σχίσμα]], [[ῥῆγμα]], δι’ ἱματίων... [[οἷον]] τρ. ἐποίησεν Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 1, 11. [Οἱ παλαιοὶ γραμμ. γράφουσι τρύχος, ὡς εἰ τὸ υ ἦν βραχύ· ἀλλ’ οἱ ποιηταὶ ἔχουσι [[πανταχοῦ]] ῡ, ὡς ἀπαιτεῖ ἡ [[ἐτυμολογία]] ἐκ τοῦ [[τρύχω]]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[τρῦχος]], ος, εος, τό, [[τρύω]]<br />a [[worn]] out [[garment]], a rag, [[shred]], Eur.;—in pl. rags, [[tatters]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:50, 23 March 2024
English (LSJ)
εος, τό,
A worn out, tattered garment, τρύχει καλυφθεὶς Θεσσαλῆς ἁπληγίδος S.Fr.777; τρύχει πέπλων E.El.501, cf. Thphr. HP 3.8.6: pl., rags, tatters, E.El.185 (lyr.), Ph.325 (lyr.), Ar.Ach. 418.
II rent, δι' ἱματίων.. οἷον τ. ἐποίησεν Arist.Mete.371a28.
French (Bailly abrégé)
ion. -εος, att. -ους (τό) :
1 haillon, loque;
2 τὰ τρύχη vêtement de deuil.
Étymologie: τρύχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τρῦχος -ους, zonder contr. -εος, τό [τρύχω] lap, flard.
German (Pape)
τό, das Abgerissene, Abgeriebene, Abgetragene; bes. ein abgerissenes, zerlumptes, zerfetztes Kleid, Lumpen, Fetzen, Soph. frg. 843; τρύχει πέπλων ἐξομόρξασθαι δάκρυα, Eur. El. 501; Ar. Ach. 393; γηραλέον νεφέλας, Antip.Sid. 17 (VI.109); λίνων γηραιὰ τρύχη, Philp. 8 (VI.117); – ein Trauerkleid, Eur. Phoen. 325 (πένθιμα τρύχη Dion.Hal. 8.41); weil es gew. Ausdruck der Trauer war, die Kleider zu zerreißen; – überhaupt Stück, Bruchstück, Sp.
Russian (Dvoretsky)
τρῦχος: v.l. τρύχος, εος τό тж. pl. лохмотья, рубище Soph., Eur., Arst., Anth.
Greek Monolingual
και τρύχος, -εος και -ους, τὸ, Α
1. ένδυμα τριμμένο, ράκος, κουρέλι
2. σχίσμα, κομμάτι
3. στον πληθ. τὰ τρύχη
τα κουρέλια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. τρυχ- του ρ. τρύχω + κατάλ. -ος τών σιγμόληκτων ουδ. (πρβλ. λαῖφος)].
Greek Monotonic
τρῦχος: -εος, τό (τρύω), φθαρμένο ιμάτιο, ράκος, παλιό ρούχο, σε Ευρ.· στον πληθ., ράκη, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
τρῦχος: -εος, τό, ἱμάτιον τετριμμένον καὶ ῥακῶδες, ῥάκος, τρύχει καλυφθεὶς Θεσσαλῆς ἁπληγίδος Σοφ. Ἀποσπ. 843· τρύχει πέπλων Εὐρ. Ἠλ. 501· - ἐν τῷ πληθ., ῥάκη, αὐτόθι 184, Φοίν. 325, Ἀριστοφ. Ἀχ. 418. ΙΙ. σχίσμα, ῥῆγμα, δι’ ἱματίων... οἷον τρ. ἐποίησεν Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 1, 11. [Οἱ παλαιοὶ γραμμ. γράφουσι τρύχος, ὡς εἰ τὸ υ ἦν βραχύ· ἀλλ’ οἱ ποιηταὶ ἔχουσι πανταχοῦ ῡ, ὡς ἀπαιτεῖ ἡ ἐτυμολογία ἐκ τοῦ τρύχω].
Middle Liddell
τρῦχος, ος, εος, τό, τρύω
a worn out garment, a rag, shred, Eur.;—in pl. rags, tatters, Eur.