λοχεία: Difference between revisions
Βουλόμεθα πλουτεῖν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Ditescere omnes volumus, at non possumus → Wir wollen alle reich sein, doch wir können's nicht
(3) |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=locheia | |Transliteration C=locheia | ||
|Beta Code=loxei/a | |Beta Code=loxei/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[child-birth]], [[childbed]], E.''IT''382, Call.''Del.''251; <b class="b3">τὴν λ. εἴληχε</b> she presides over [[child-birth]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''149b: in plural, Id.''Plt.''268b; of flowers, ἐπ' εὐκάρποισι λοχείαις ''AP''10.16 (Theaet.); [[falsa lectio|f.l.]] in E.''IT''206 (lyr.) for [[λόχιαι]].<br><span class="bld">II</span> = [[λόχευμα]] ''1'', ''APl.''4.132 (Theodorid.).<br><span class="bld">III</span> = [[ἀρτεμισία]], Ps.-Dsc.3.113. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />accouchement, enfantement ; <i>en parl. d'oiseaux</i> ponte.<br />'''Étymologie:''' [[λοχεύω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>das [[Gebären]], die [[Geburt]]</i>; Eur. <i>I.T</i>. 206, 382; περὶ τοὺς τῶν γιγνομένων τόκους καὶ λοχείας Plat. <i>Polit</i>. 268a; von der [[Artemis]], τὴν λοχείαν εἴληχε, ihr ist die [[Sorge]] für das [[Gebären]], die Gebärenden [[zugefallen]], <i>Theaet</i>. 149b; [[öfter]] Plut. und andere Spätere, ἡ περὶ τὴν λοχείαν [[ἐπιμέλεια]] D. gie. 5.14; von [[Vögeln]], Arist. <i>H.A</i>. 9.7. – Auch <i>das [[Geborene]]</i>, wie δυωδεκάπαιδα λοχείην die [[zwölf]] [[Kinder]] [[bedeutet]], Theodorid. 7 (<i>Plan</i>. 132), wie man auch [[erklärt]] εὐκάρποισι λοχείαις Theaet.Schol. 2 (X.16). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λοχεία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[разрешение от бремени]], [[роды]] Eur. etc.: [[Ἄρτεμις]] τὴν λοχείαν εἴληχε Plat. Артемиде выпало на долю быть покровительницей родов;<br /><b class="num">2</b> зоол. [[кладка яиц]] Arst., Plut.;<br /><b class="num">3</b> [[принесение плодов]], [[плодоношение]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''λοχεία''': ἡ, ([[λοχεύω]]) [[τοκετός]], [[γέννα]], [[κλίνη]] τοκετοῦ, Εὐρ. Ι. Τ. 382, Καλλ. εἰς Δῆλ. 251· Ἄρτεμις [[ἄλοχος]] οὖσα τὴν λοχείαν εἴληχεν, τῇ ἐδόθη νὰ ἐπιστατῇ εἰς τὸν τοκετόν, Πλάτ. Θεαίτ. 149Β· ἐν τῷ πληθ., ὁ αὐτ. ἐν Πολιτ. 268Α· - ἐπὶ καρπῶν, ἐπ’ εὐκάρποισι λοχείαις Ἀνθ. Π. 10. 16· ― ἐν Εὐρ. Ι. Τ. 206, [[ἴσως]] λοχίαν ἢ λόχιαι, ὡς ἐπίθ., [[εἶναι]] ἡ ὀρθὴ γραφή, ἴδε ἐν λ. [[παιδεία]]. ΙΙ. = [[λόχευμα]] Ι, Ἀνθ. Πλαν. 132. | |lstext='''λοχεία''': ἡ, ([[λοχεύω]]) [[τοκετός]], [[γέννα]], [[κλίνη]] τοκετοῦ, Εὐρ. Ι. Τ. 382, Καλλ. εἰς Δῆλ. 251· Ἄρτεμις [[ἄλοχος]] οὖσα τὴν λοχείαν εἴληχεν, τῇ ἐδόθη νὰ ἐπιστατῇ εἰς τὸν τοκετόν, Πλάτ. Θεαίτ. 149Β· ἐν τῷ πληθ., ὁ αὐτ. ἐν Πολιτ. 268Α· - ἐπὶ καρπῶν, ἐπ’ εὐκάρποισι λοχείαις Ἀνθ. Π. 10. 16· ― ἐν Εὐρ. Ι. Τ. 206, [[ἴσως]] λοχίαν ἢ λόχιαι, ὡς ἐπίθ., [[εἶναι]] ἡ ὀρθὴ γραφή, ἴδε ἐν λ. [[παιδεία]]. ΙΙ. = [[λόχευμα]] Ι, Ἀνθ. Πλαν. 132. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 28: | ||
|lsmtext='''λοχεία:''' ἡ ([[λοχεύω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[τοκετός]], [[γέννα]], [[κρεβάτι]] τοκετού, σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> = [[λόχευμα]] I, σε Ανθ. | |lsmtext='''λοχεία:''' ἡ ([[λοχεύω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[τοκετός]], [[γέννα]], [[κρεβάτι]] τοκετού, σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> = [[λόχευμα]] I, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[λοχεία]], ἡ, [[λοχεύω]]<br /><b class="num">I.</b> childbirth, [[childbed]], Eur., Plat.<br /><b class="num">II.</b> = [[λόχευμα]] I, Anth. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[childbirth]], [[labor]], [[labour]], [[child-birth]], [[of children]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 05:35, 26 September 2023
English (LSJ)
ἡ,
A child-birth, childbed, E.IT382, Call.Del.251; τὴν λ. εἴληχε she presides over child-birth, Pl.Tht.149b: in plural, Id.Plt.268b; of flowers, ἐπ' εὐκάρποισι λοχείαις AP10.16 (Theaet.); f.l. in E.IT206 (lyr.) for λόχιαι.
II = λόχευμα 1, APl.4.132 (Theodorid.).
III = ἀρτεμισία, Ps.-Dsc.3.113.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
accouchement, enfantement ; en parl. d'oiseaux ponte.
Étymologie: λοχεύω.
German (Pape)
ἡ, das Gebären, die Geburt; Eur. I.T. 206, 382; περὶ τοὺς τῶν γιγνομένων τόκους καὶ λοχείας Plat. Polit. 268a; von der Artemis, τὴν λοχείαν εἴληχε, ihr ist die Sorge für das Gebären, die Gebärenden zugefallen, Theaet. 149b; öfter Plut. und andere Spätere, ἡ περὶ τὴν λοχείαν ἐπιμέλεια D. gie. 5.14; von Vögeln, Arist. H.A. 9.7. – Auch das Geborene, wie δυωδεκάπαιδα λοχείην die zwölf Kinder bedeutet, Theodorid. 7 (Plan. 132), wie man auch erklärt εὐκάρποισι λοχείαις Theaet.Schol. 2 (X.16).
Russian (Dvoretsky)
λοχεία: ἡ
1 разрешение от бремени, роды Eur. etc.: Ἄρτεμις τὴν λοχείαν εἴληχε Plat. Артемиде выпало на долю быть покровительницей родов;
2 зоол. кладка яиц Arst., Plut.;
3 принесение плодов, плодоношение Anth.
Greek (Liddell-Scott)
λοχεία: ἡ, (λοχεύω) τοκετός, γέννα, κλίνη τοκετοῦ, Εὐρ. Ι. Τ. 382, Καλλ. εἰς Δῆλ. 251· Ἄρτεμις ἄλοχος οὖσα τὴν λοχείαν εἴληχεν, τῇ ἐδόθη νὰ ἐπιστατῇ εἰς τὸν τοκετόν, Πλάτ. Θεαίτ. 149Β· ἐν τῷ πληθ., ὁ αὐτ. ἐν Πολιτ. 268Α· - ἐπὶ καρπῶν, ἐπ’ εὐκάρποισι λοχείαις Ἀνθ. Π. 10. 16· ― ἐν Εὐρ. Ι. Τ. 206, ἴσως λοχίαν ἢ λόχιαι, ὡς ἐπίθ., εἶναι ἡ ὀρθὴ γραφή, ἴδε ἐν λ. παιδεία. ΙΙ. = λόχευμα Ι, Ἀνθ. Πλαν. 132.
Greek Monolingual
η (AM λοχεία, Α επικ. τ. λοχία) λοχεύω
η κατάσταση της λεχώνας, το διάστημα που διανύει η μητέρα από τον τοκετό έως σαράντα μέρες μετά τον τοκετό
νεοελλ.
φυσιολ. το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ τοκετού και επανόδου της μήτρας στο φυσιολογικό της μέγεθος και το οποίο κυμαίνεται από 6 έως 8 εβδομάδες
μσν.-αρχ.
τοκετός, γέννα («φρικτὸς ὁ τρόπος ὁ τῆς λοχείας σου!», Μηναί.)
αρχ.
1. (για φυτά) η άνθηση
2. τέκνο
3. το φυτό αρτεμισία.
Greek Monotonic
λοχεία: ἡ (λοχεύω)·
I. τοκετός, γέννα, κρεβάτι τοκετού, σε Ευρ., Πλάτ.
II. = λόχευμα I, σε Ανθ.
Middle Liddell
λοχεία, ἡ, λοχεύω
I. childbirth, childbed, Eur., Plat.
II. = λόχευμα I, Anth.