wild: Difference between revisions

From LSJ

Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid

Menander, Monostichoi, 180
(nlel)
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_979.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_979.jpg}}]]'''adj.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_979.jpg}}]]
===adjective===


<b class="b2">Not cultivated</b>: P. and V. [[ἄγριος]] (also of animals).
[[not cultivated]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγριος]] (also of animals).


<b class="b2">Of country</b>: P. [[ἄγροικος]] (Thuc. 3, 106).
of [[country]]: [[prose|P.]] [[ἄγροικος]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 106).


<b class="b2">Desolate</b>: P. and V. [[ἐρῆμος]]; see [[desolate]].
[[desolate]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐρῆμος]]; see [[desolate]].


<b class="b2">Savage</b>: P. and V. [[βάρβαρος]], V. [[ἀνήμερος]].
[[savage]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βάρβαρος]], [[verse|V.]] [[ἀνήμερος]].


<b class="b2">Fierce</b> P. and V. [[ὠμός]], [[ἄγριος]], [[δεινός]], [[σχέτλιος]]; see [[savage]].
[[fierce]] [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὠμός]], [[ἄγριος]], [[δεινός]], [[σχέτλιος]]; see [[savage]].


<b class="b2">Mad</b>: P. and V. [[μανιώδης]]: see [[mad]].
[[mad]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μανιώδης]]: see [[mad]].


<b class="b2">Left at arge</b>: P. and V. [[ἄφετος]], ἀνειμένος.
[[left at arge]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄφετος]], [[ἀνειμένος]].


<b class="b2">Beastlike</b>: P. and V. [[θηριώδης]].
[[beastlike]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θηριώδης]].


<b class="b2">Ungovernable</b>: Ar. and P. [[ἀκρατής]], P. and V. [[ἀκόλαστος]], [[ἀχάλινος]], ἀνειμένος.
[[ungovernable]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀκρατής]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀκόλαστος]], [[ἀχάλινος]], [[ἀνειμένος]].


<b class="b2">Of passions</b>: P. and V. [[ἄκρατος]].
of [[passion]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄκρατος]].


<b class="b2">Make wild</b>, v. trans.: v. ἀγριοῦν, ἐξαγριοῦν.
[[make wild]], '''verb transitive''': v. [[ἀγριοῦν]], [[ἐξαγριοῦν]].


<b class="b2">Be made wild</b>: P. and V. ἀγριοῦσθαι (Xen. also Ar.), ἐξαγριοῦσθαι Plat.), ἀπαγριοῦσθαι (Plat.).
[[be made wild]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀγριοῦσθαι]] ([[Xenophon|Xen.]] also [[Aristophanes|Ar.]]), [[ἐξαγριοῦσθαι Plato]]), [[ἀπαγριοῦσθαι]] ([[Plato]]).


<b class="b2">Alas, brother, your eye grows wild</b>: V. οἴμαι κασίγνητʼ [[ὄμμα]] σὸν ταράσσεται (Eur., ''Or.'' 253).
[[alas]], [[brother]], [[your eye grows wild]]: [[verse|V.]] [[οἴμαι κασίγνητ' ὄμμα σὸν ταράσσεται]] ([[Euripides]], ''[[Orestes]]'' 253).
}}
}}
{{GermanLatin
{{GermanLatin

Latest revision as of 13:50, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for wild - Opens in new window

adjective

not cultivated: P. and V. ἄγριος (also of animals).

of country: P. ἄγροικος (Thuc. 3, 106).

desolate: P. and V. ἐρῆμος; see desolate.

savage: P. and V. βάρβαρος, V. ἀνήμερος.

fierce P. and V. ὠμός, ἄγριος, δεινός, σχέτλιος; see savage.

mad: P. and V. μανιώδης: see mad.

left at arge: P. and V. ἄφετος, ἀνειμένος.

beastlike: P. and V. θηριώδης.

ungovernable: Ar. and P. ἀκρατής, P. and V. ἀκόλαστος, ἀχάλινος, ἀνειμένος.

of passions: P. and V. ἄκρατος.

make wild, verb transitive: v. ἀγριοῦν, ἐξαγριοῦν.

be made wild: P. and V. ἀγριοῦσθαι (Xen. also Ar.), ἐξαγριοῦσθαι Plato), ἀπαγριοῦσθαι (Plato).

alas, brother, your eye grows wild: V. οἴμαι κασίγνητ' ὄμμα σὸν ταράσσεται (Euripides, Orestes 253).

German > Latin

wild, ferus (in der Wildnis befindlich, daher roh, ungebildet, gefühllos). – agrestis (eig. auf dem Felde wildwachsend, von Pflanzen; daher roh, ungesittet, von Pers.u. ihrem Benehmen). – silvester (im Walde wildwachsend, wildlebend, z.B. faba, mel, homo). – indomitus (ungebändigt, v. Tieren). – rudis (roh, noch unbearbeitet übh., v. Dingen, z.B. vom Boden etc.; dah. = noch ungebildet, vom Menschen). – incultus (unbepflanzt, unbebaut, vom Boden; dah. ungebildet, vom Menschen); verb. ferus incultusque (z.B. gens). – vastus (unangebaut, nicht mit Häusern bebaut, nicht mit Bäumen besetzt, v. Örtl.). – desertus (von Menschen verlassen, öde, v. Örtl.). – ferox (wie ein Wilder sich betragend, unbändig). – immanis (unmenschlich, grausam von Charakter). – crudelis (von rohem Charakter, grausam gesinnt u. handelnd). – saevus (wütig, grimmig; alle vier von Menschen). – trux (grimmig im Blick, z.B. oculi, vultus). – inconditus (verworren, wild durcheinandergehend, z.B. clamor). – ein w. Tier, bestia fera; gew. bl. fera: zu einem wilden Tiere machen, efferare: ein w. Pferd, equus ferus (in der Wildnis lebend); equus indomitus (ungebändigt); equus ferox (zu lebhaft, unbändig): equus efferatus (was gereizt ist): eine w. Flucht, fuga praeceps: einw. Wasser, torrens (Gießbach, Waldstrom). – w. Wesen, Benehmen, ferocia: sich ein w. Ansehen geben, speciem oris od. vultum efferare. – w. werden, silvescere (von Pflanzen); efferari (aufgebracht werden, von Menschen u. Tieren, z.B. vor Schmerz, dolore): w. machen, efferare (aufbringen): w. leben, incultius agere.

Dutch > Greek

γοργός, σφεδανός