λίστρον: Difference between revisions
Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft
(2a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=listron | |Transliteration C=listron | ||
|Beta Code=li/stron | |Beta Code=li/stron | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[tool for levelling]] or [[smoothing]], [[spade]], [[shovel]], Od.22.455, Lyc. 1348, Mosch.4.101:—later also [[λίστρος]], ὁ, Sch.Nic.''Th.''29, ''EM''587.43. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0053.png Seite 53]] τό, 1) Werkzeug zum Aufgraben u. Ebenen des Erdreichs, Schurfeifen, λίστροισιν [[δάπεδον]] [[πύκα]] ποιητοῖο δόμοιο ξῦον, Od. 22, 455; Spaten, Mosch. 4, 101; Lycophr. 1348. – Auch ὁ λίστρος, Schol. Nic. Th. 29 u. E. M 587, 43. – 2) Löffel, Poll. 10, 98. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0053.png Seite 53]] τό, 1) Werkzeug zum Aufgraben u. Ebenen des Erdreichs, Schurfeifen, λίστροισιν [[δάπεδον]] [[πύκα]] ποιητοῖο δόμοιο ξῦον, Od. 22, 455; Spaten, Mosch. 4, 101; Lycophr. 1348. – Auch ὁ λίστρος, Schol. Nic. Th. 29 u. E. M 587, 43. – 2) Löffel, Poll. 10, 98. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br /><b>I.</b> [[instrument de jardinier]] :<br /><b>1</b> [[bêche]] <i>ou</i> hoyau;<br /><b>2</b> [[batte]] <i>ou</i> pelle;<br /><b>II.</b> [[cuiller]].<br />'''Étymologie:''' DELG étym. obscure. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λίστρον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[лопата]] или [[заступ]] Hom.;<br /><b class="num">2</b> Arph. = [[λίστριον]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''λίστρον''': τό, (ἴδε λίς, ἡ) [[ἐργαλεῖον]] πρὸς ἐξομάλυνσιν ἢ ἐπιπέδωσιν, [[σκαπάνη]], [[εἶδος]] πτύου σιδηροῦ, Ὀδ. Χ. 455, Μόσχ. 4. 101, Λυκόφρ. 1348· παρὰ μεταγεν. [[ὡσαύτως]] λίστρος, ὁ, Σχόλ. εἰς Νικ. Θηρ. 29, Ἐτυμολ. Μέγ. 587. 43· ― ὑποκορ. λιστρίον (γράφεται καὶ λίστριον), τό, = [[κοχλιάριον]], Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 639, Ἡσύχ. Α. Β. 51, 9, | |lstext='''λίστρον''': τό, (ἴδε λίς, ἡ) [[ἐργαλεῖον]] πρὸς ἐξομάλυνσιν ἢ ἐπιπέδωσιν, [[σκαπάνη]], [[εἶδος]] πτύου σιδηροῦ, Ὀδ. Χ. 455, Μόσχ. 4. 101, Λυκόφρ. 1348· παρὰ μεταγεν. [[ὡσαύτως]] λίστρος, ὁ, Σχόλ. εἰς Νικ. Θηρ. 29, Ἐτυμολ. Μέγ. 587. 43· ― ὑποκορ. λιστρίον (γράφεται καὶ λίστριον), τό, = [[κοχλιάριον]], Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 639, Ἡσύχ. Α. Β. 51, 9, Πολυδ. ϛ΄, 89. ― Ἐντεῦθεν λιστρεύω, [[κυρίως]] [[περισκάπτω]], φυτὸν λ., [[σκάπτω]] [[περί]] τι [[φυτόν]], Ὀδ. Ω. 227· ― παρὰ τῷ Σουΐδ. [[ὡσαύτως]] λιστραίνω· παρ’ Εὐστ. 1229. 26, λιστρόω· [[ὁπόθεν]] ῥηματ. ἐπίθετ. λιστρωτός, Νικ. Θηρ. 29. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λίστρον:''' τό, [[εργαλείο]] για [[εξομάλυνση]] ή [[λείανση]], [[σκαπάνη]], [[τσάπα]], είδος φτυαριού, σε Ομήρ. Οδ., Μόσχ. (αμφίβ. προέλ.). | |lsmtext='''λίστρον:''' τό, [[εργαλείο]] για [[εξομάλυνση]] ή [[λείανση]], [[σκαπάνη]], [[τσάπα]], είδος φτυαριού, σε Ομήρ. Οδ., Μόσχ. (αμφίβ. προέλ.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n. (<b class="b3">-ος</b> m.)<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: n. (<b class="b3">-ος</b> m.)<br />Meaning: [[tool for levelling]], [[spade]], [[shovel etc.]]' (χ 455, Lyc., Mosch.).<br />Derivatives: Diminut. [[λίστριον]] n. (Ar. Fr. 809, inscr. Lebadea), [[λιστρωτός]] [[flattened]], [[smoothed]] (Nic.) with [[λιστρόω]] (Eust.), [[λιστρεύω]] [[dig round]] (ω 227), [[λιστραίνω]] <b class="b2">id.</b> (Suid.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Instrument name in <b class="b3">-τρον</b> without explanation. May belong as <b class="b3">*λίτ-τρον</b> to [[λίς]], <b class="b3">λιτ-ός</b> [[smooth]], [[even]] (Curtius 367). Against connection with Latv. [[lîdu]], [[lîst]], Lith. <b class="b2">lýdyti</b> [[dig up]], [[unearth]], [[smoothen]] (Bezzenberger-Fick BB 6, 240; s. Specht KZ 66, 220) Fraenkel Wb. s.v.; against connecting Lat. [[līra]] [[furrow]] (Niedermann IF 18 Anz. 80) Bq, WP. 2, 379, W.-Hofmann s. v. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''λίστρον''': {lístron}<br />'''Grammar''': n. (-ος m.)<br />'''Meaning''': [[Eisen zum Schürfen]], [[Ebnen]], [[Graben]] (χ 455, Lyk., Mosch. u. a.).<br />'''Derivative''': Davon [[λίστριον]] n. [[platte Kelle]], [[Schürfeisen]] (Ar. ''Fr''. 809, Inschr. Lebadea), [[λιστρωτός]] [[geebnet]] (Nik.) mit [[λιστρόω]] (Eust.), [[λιστρεύω]] etwa [[umgraben]] (ω 227), [[λιστραίνω]] ib. (Suid.).<br />'''Etymology''' : Gerätebezeichnung auf -τρον ohne sichere Erklärung. Kann als *λίττρον zu [[λίς]], [[λιτός]] [[glatt]], [[eben]] gehören (Curtius 367). Gegen Verbindung mit lett. ''lîdu'', ''lîst'', lit. ''lýdyti'' [[roden]], [[glätten]] (Bezzenberger-Fick BB 6, 240; zuletzt Specht KZ 66, 220) Fraenkel Wb. s.v.; gegen Anknüpfung an lat. ''līra'' [[Furche]] (Niedermann IF 18 Anz. 80) Bq, WP. 2, 379, W.-Hofmann s. v.<br />'''Page''' 2,130 | |ftr='''λίστρον''': {lístron}<br />'''Grammar''': n. (-ος m.)<br />'''Meaning''': [[Eisen zum Schürfen]], [[Ebnen]], [[Graben]] (χ 455, Lyk., Mosch. u. a.).<br />'''Derivative''': Davon [[λίστριον]] n. [[platte Kelle]], [[Schürfeisen]] (Ar. ''Fr''. 809, Inschr. Lebadea), [[λιστρωτός]] [[geebnet]] (Nik.) mit [[λιστρόω]] (Eust.), [[λιστρεύω]] etwa [[umgraben]] (ω 227), [[λιστραίνω]] ib. (Suid.).<br />'''Etymology''': Gerätebezeichnung auf -τρον ohne sichere Erklärung. Kann als *λίττρον zu [[λίς]], [[λιτός]] [[glatt]], [[eben]] gehören (Curtius 367). Gegen Verbindung mit lett. ''lîdu'', ''lîst'', lit. ''lýdyti'' [[roden]], [[glätten]] (Bezzenberger-Fick BB 6, 240; zuletzt Specht KZ 66, 220) Fraenkel Wb. s.v.; gegen Anknüpfung an lat. ''līra'' [[Furche]] (Niedermann IF 18 Anz. 80) Bq, WP. 2, 379, W.-Hofmann s. v.<br />'''Page''' 2,130 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:04, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, tool for levelling or smoothing, spade, shovel, Od.22.455, Lyc. 1348, Mosch.4.101:—later also λίστρος, ὁ, Sch.Nic.Th.29, EM587.43.
German (Pape)
[Seite 53] τό, 1) Werkzeug zum Aufgraben u. Ebenen des Erdreichs, Schurfeifen, λίστροισιν δάπεδον πύκα ποιητοῖο δόμοιο ξῦον, Od. 22, 455; Spaten, Mosch. 4, 101; Lycophr. 1348. – Auch ὁ λίστρος, Schol. Nic. Th. 29 u. E. M 587, 43. – 2) Löffel, Poll. 10, 98.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
I. instrument de jardinier :
1 bêche ou hoyau;
2 batte ou pelle;
II. cuiller.
Étymologie: DELG étym. obscure.
Russian (Dvoretsky)
λίστρον: τό
1 лопата или заступ Hom.;
2 Arph. = λίστριον.
Greek (Liddell-Scott)
λίστρον: τό, (ἴδε λίς, ἡ) ἐργαλεῖον πρὸς ἐξομάλυνσιν ἢ ἐπιπέδωσιν, σκαπάνη, εἶδος πτύου σιδηροῦ, Ὀδ. Χ. 455, Μόσχ. 4. 101, Λυκόφρ. 1348· παρὰ μεταγεν. ὡσαύτως λίστρος, ὁ, Σχόλ. εἰς Νικ. Θηρ. 29, Ἐτυμολ. Μέγ. 587. 43· ― ὑποκορ. λιστρίον (γράφεται καὶ λίστριον), τό, = κοχλιάριον, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 639, Ἡσύχ. Α. Β. 51, 9, Πολυδ. ϛ΄, 89. ― Ἐντεῦθεν λιστρεύω, κυρίως περισκάπτω, φυτὸν λ., σκάπτω περί τι φυτόν, Ὀδ. Ω. 227· ― παρὰ τῷ Σουΐδ. ὡσαύτως λιστραίνω· παρ’ Εὐστ. 1229. 26, λιστρόω· ὁπόθεν ῥηματ. ἐπίθετ. λιστρωτός, Νικ. Θηρ. 29.
English (Autenrieth)
hoe or scraper, used in cleaning the floor of a hall, Od. 22.455†.
Greek Monotonic
λίστρον: τό, εργαλείο για εξομάλυνση ή λείανση, σκαπάνη, τσάπα, είδος φτυαριού, σε Ομήρ. Οδ., Μόσχ. (αμφίβ. προέλ.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: n. (-ος m.)
Meaning: tool for levelling, spade, shovel etc.' (χ 455, Lyc., Mosch.).
Derivatives: Diminut. λίστριον n. (Ar. Fr. 809, inscr. Lebadea), λιστρωτός flattened, smoothed (Nic.) with λιστρόω (Eust.), λιστρεύω dig round (ω 227), λιστραίνω id. (Suid.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Instrument name in -τρον without explanation. May belong as *λίτ-τρον to λίς, λιτ-ός smooth, even (Curtius 367). Against connection with Latv. lîdu, lîst, Lith. lýdyti dig up, unearth, smoothen (Bezzenberger-Fick BB 6, 240; s. Specht KZ 66, 220) Fraenkel Wb. s.v.; against connecting Lat. līra furrow (Niedermann IF 18 Anz. 80) Bq, WP. 2, 379, W.-Hofmann s. v.
Middle Liddell
λίστρον, ου, τό,
a tool for levelling or smoothing, a spade, a kind of shovel, Od., Mosch. [deriv. uncertain]
Frisk Etymology German
λίστρον: {lístron}
Grammar: n. (-ος m.)
Meaning: Eisen zum Schürfen, Ebnen, Graben (χ 455, Lyk., Mosch. u. a.).
Derivative: Davon λίστριον n. platte Kelle, Schürfeisen (Ar. Fr. 809, Inschr. Lebadea), λιστρωτός geebnet (Nik.) mit λιστρόω (Eust.), λιστρεύω etwa umgraben (ω 227), λιστραίνω ib. (Suid.).
Etymology: Gerätebezeichnung auf -τρον ohne sichere Erklärung. Kann als *λίττρον zu λίς, λιτός glatt, eben gehören (Curtius 367). Gegen Verbindung mit lett. lîdu, lîst, lit. lýdyti roden, glätten (Bezzenberger-Fick BB 6, 240; zuletzt Specht KZ 66, 220) Fraenkel Wb. s.v.; gegen Anknüpfung an lat. līra Furche (Niedermann IF 18 Anz. 80) Bq, WP. 2, 379, W.-Hofmann s. v.
Page 2,130