κατακλυσμός: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
mNo edit summary |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kataklysmos | |Transliteration C=kataklysmos | ||
|Beta Code=kataklusmo/s | |Beta Code=kataklusmo/s | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[flood]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''679d, Arist. ''Ph.''222a23, ''Stoic.'' 2.337, ''Marm.Par.''6, etc.; [[inundation]], PMagd.28v. 4 (iii B. C.): pl., Pl.''Ti.''25c, ''Lg.''677a.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">κατακλυσμός τῶν πραγμάτων</b> [[political]] [[deluge]], D.18.214.<br><span class="bld">II</span> Medic. [[affusion]], [[douche]], Cael. Aur.''TP''4.1.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1354.png Seite 1354]] ὁ, die | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1354.png Seite 1354]] ὁ, die [[Überschwemmung]], Plat. Legg. III, 677 u. A.; bes. von der deukalionischen Fluth, Plat. Legg. III, 679 d; Plut. Pyrrh. 1; übertr., κατακλυσμός τῶν πραγμάτων, [[Vernichtung]], [[Vergessen]], Dem. 18, 214. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[inondation]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[cataclysme]].<br />'''Étymologie:''' [[κατακλύζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-κλυσμός -οῦ, ὁ [κατακλύζω] [[overstroming]]; [[zondvloed]]; NT; overdr. [[stortvloed]]:. ἐὰν... ἐπέλθῃ ποτὲ κῦμα κατακλυσμὸν φέρον νόσων als er ons ooit een ramp overkomt die een tsunami van ziekten meebrengt Plat. Lg. 740e; κατακλυσμὸν γεγενῆσθαι τῶν πραγμάτων dat er een aardverschuiving in de politiek is geweest Dem. 18.214. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κατακλῠσμός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[разлив]], [[наводнение]] Plat., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[потоп]] Plat., Plut., NT;<br /><b class="num">3</b> [[гибель]], [[уничтожение]] (τῶν πραγμάτων Dem.). | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο (AM [[κατακλυσμός]]) [[κατακλύζω]]<br /><b>1.</b> [[πλημμύρα]] υδάτων που σκεπάζει μεγάλες εκτάσεις (α. «ο [[κατακλυσμός]] του Νώε» β. «τῶν προ | |mltxt=ο (AM [[κατακλυσμός]]) [[κατακλύζω]]<br /><b>1.</b> [[πλημμύρα]] υδάτων που σκεπάζει μεγάλες εκτάσεις (α. «ο [[κατακλυσμός]] του Νώε» β. «τῶν προ κατακλυσμοῦ γεγονότων», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αφθονία]], [[υπερεπάρκεια]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[συνεχής]] και [[καταρρακτώδης]] [[βροχή]] η οποία προκαλεί [[πλημμύρα]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «φέρνει τον κατακλυσμό» — μεγαλοποιεί [[κάτι]] προβάλλοντας ως [[πρόσχημα]] εμπόδια και δυσκολίες<br /><b>αρχ.</b><br /><b>ιατρ.</b><br /><b>1.</b> [[κλύσμα]]<br /><b>2.</b> [[πλύσιμο]] με άφθονο [[νερό]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κατακλυσμός:''' ὁ, [[πλημμύρισμα]], [[ξεχείλισμα]]· μεταφ., σε Δημ. | |lsmtext='''κατακλυσμός:''' ὁ, [[πλημμύρισμα]], [[ξεχείλισμα]]· μεταφ., σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κατακλυσμός''': ὁ, πλημμύρα τῶν ὑδάτων, [[κάλυψις]] τῆς χώρας δι’ αὐτῶν, Πλάτ. Νόμ. 677Α, 679D, Συλλ. Ἐπιγρ. 2374. 6∙ ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τίμ. 25C, κ. ἀλλ. 2) μεταφ., κατ. πραγμάτων, [[λήθη]], φθορὰ τῶν.., Δημ. 299. 21. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 45: | Line 45: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[flood]], [[inundation]] | |woodrun=[[flood]], [[inundation]] | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[πλημμύρα]]). Ἀπό τό [[κατακλύζω]] (=[[πλημμυρίζω]]) → [[κατά]] + [[κλύζω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[inundation]]=== | |||
Arabic: فيضان; Bulgarian: наводнение; Chamicuro: imujki; Chinese Mandarin: 洪水; Czech: zaplavení, záplava; Dutch: [[inundatie]]; French: [[inondation]]; Georgian: დატბორვა; German: [[Überschwemmung]], [[Überflutung]]; Ancient Greek: [[ἄμβασις]], [[ἀνάβασις]], [[ἀνάχυσις]], [[βροχή]], [[ἔμπτωσις]], [[θαλάσσω]], [[θαλάσσωσις]], [[θαλάττωσις]], [[κατακλυσμός]], [[ὄμβρος]], [[πλήμυρα]]; Hungarian: áradás; Italian: [[inondazione]], [[allagamento]], [[alluvione]]; Japanese: 洪水; Korean: 홍수; Latin: [[eluvio]], [[abluvium]]; Nanai: далан; Ottoman Turkish: سیل, طوفان; Persian: سیلاب; Plautdietsch: Äwaschwamunk; Polish: powódź, potop; Portuguese: [[inundação]]; Romanian: inundare, inundație; Russian: [[наводнение]], [[потоп]]; Spanish: [[inundación]]; Ukrainian: повінь, повідь, затоплення, потоп | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:42, 21 April 2024
English (LSJ)
ὁ,
A flood, Pl.Lg.679d, Arist. Ph.222a23, Stoic. 2.337, Marm.Par.6, etc.; inundation, PMagd.28v. 4 (iii B. C.): pl., Pl.Ti.25c, Lg.677a.
2 metaph., κατακλυσμός τῶν πραγμάτων political deluge, D.18.214.
II Medic. affusion, douche, Cael. Aur.TP4.1.1.
German (Pape)
[Seite 1354] ὁ, die Überschwemmung, Plat. Legg. III, 677 u. A.; bes. von der deukalionischen Fluth, Plat. Legg. III, 679 d; Plut. Pyrrh. 1; übertr., κατακλυσμός τῶν πραγμάτων, Vernichtung, Vergessen, Dem. 18, 214.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 inondation;
2 fig. cataclysme.
Étymologie: κατακλύζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-κλυσμός -οῦ, ὁ [κατακλύζω] overstroming; zondvloed; NT; overdr. stortvloed:. ἐὰν... ἐπέλθῃ ποτὲ κῦμα κατακλυσμὸν φέρον νόσων als er ons ooit een ramp overkomt die een tsunami van ziekten meebrengt Plat. Lg. 740e; κατακλυσμὸν γεγενῆσθαι τῶν πραγμάτων dat er een aardverschuiving in de politiek is geweest Dem. 18.214.
Russian (Dvoretsky)
κατακλῠσμός: ὁ
1 разлив, наводнение Plat., Arst.;
2 потоп Plat., Plut., NT;
3 гибель, уничтожение (τῶν πραγμάτων Dem.).
English (Strong)
from κατακλύζω; an inundation: flood.
English (Thayer)
κατακλυσμοῦ, ὁ (κατακλύζω), inundation, deluge: of Noah's deluge, Sept. for מַבּוּל); Plato, Diodorus, Philo, Josephus, Plutarch.)
Greek Monolingual
ο (AM κατακλυσμός) κατακλύζω
1. πλημμύρα υδάτων που σκεπάζει μεγάλες εκτάσεις (α. «ο κατακλυσμός του Νώε» β. «τῶν προ κατακλυσμοῦ γεγονότων», Πλάτ.)
2. αφθονία, υπερεπάρκεια
νεοελλ.
1. συνεχής και καταρρακτώδης βροχή η οποία προκαλεί πλημμύρα
2. φρ. «φέρνει τον κατακλυσμό» — μεγαλοποιεί κάτι προβάλλοντας ως πρόσχημα εμπόδια και δυσκολίες
αρχ.
ιατρ.
1. κλύσμα
2. πλύσιμο με άφθονο νερό.
Greek Monotonic
κατακλυσμός: ὁ, πλημμύρισμα, ξεχείλισμα· μεταφ., σε Δημ.
Greek (Liddell-Scott)
κατακλυσμός: ὁ, πλημμύρα τῶν ὑδάτων, κάλυψις τῆς χώρας δι’ αὐτῶν, Πλάτ. Νόμ. 677Α, 679D, Συλλ. Ἐπιγρ. 2374. 6∙ ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τίμ. 25C, κ. ἀλλ. 2) μεταφ., κατ. πραγμάτων, λήθη, φθορὰ τῶν.., Δημ. 299. 21.
Middle Liddell
κατακλυσμός, οῦ,
a deluge, inundation: metaph., Dem.
Chinese
原文音譯:kataklusmÒj 卡他-克呂士摩士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:向下-巨浪 相當於: (מַבּוּל)
字義溯源:氾濫,洪水,淹沒;源自 (κατακλύζω)=淹沒;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(κλύδων)=海中巨浪,怒濤)組成;而 (κλύδων)出自(κλυδωνίζομαι)X*=洶湧)
同源字:1) (εὐρακύλων / εὐροκλύδων)東北風 2) (κατακλύζω)沖去 3) (κατακλυσμός)氾濫 4) (κλύδων)海中巨浪 5) (κλυδωνίζομαι)被巨浪所顛簸比較: (πλήμμυρα)=洪水
出現次數:總共(4);太(2);路(1);彼後(1)
譯字彙編:
1) 洪水(4) 太24:38; 太24:39; 路17:27; 彼後2:5
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=πλημμύρα). Ἀπό τό κατακλύζω (=πλημμυρίζω) → κατά + κλύζω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
Translations
inundation
Arabic: فيضان; Bulgarian: наводнение; Chamicuro: imujki; Chinese Mandarin: 洪水; Czech: zaplavení, záplava; Dutch: inundatie; French: inondation; Georgian: დატბორვა; German: Überschwemmung, Überflutung; Ancient Greek: ἄμβασις, ἀνάβασις, ἀνάχυσις, βροχή, ἔμπτωσις, θαλάσσω, θαλάσσωσις, θαλάττωσις, κατακλυσμός, ὄμβρος, πλήμυρα; Hungarian: áradás; Italian: inondazione, allagamento, alluvione; Japanese: 洪水; Korean: 홍수; Latin: eluvio, abluvium; Nanai: далан; Ottoman Turkish: سیل, طوفان; Persian: سیلاب; Plautdietsch: Äwaschwamunk; Polish: powódź, potop; Portuguese: inundação; Romanian: inundare, inundație; Russian: наводнение, потоп; Spanish: inundación; Ukrainian: повінь, повідь, затоплення, потоп