εὐτειχής: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\[\[πρβλ\]\]\. )(<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)" to "πρβλ. $3$5, $8$10")
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efteichis
|Transliteration C=efteichis
|Beta Code=eu)teixh/s
|Beta Code=eu)teixh/s
|Definition=ές, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span>7.46</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1009</span> (lyr.); prop. oxytone, cf. Hdn. Gr.<span class="bibl">2.37</span>,<span class="bibl">687</span>; but acc. [[εὐτείχεα]] (<span class="bibl">Id.2.99</span>) <span class="bibl">Il.16.57</span>.
|Definition=εὐτειχές, Pi.''O.''6.1, ''N.''7.46, [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1009 (lyr.); prop. oxytone, cf. Hdn. Gr.2.37,687; but acc. [[εὐτείχεα]] (Id.2.99) Il.16.57.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />aux bonnes <i>ou</i> solides murailles, bien fortifié.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[τεῖχος]].
|btext=ής, ές :<br />aux bonnes <i>ou</i> [[solides murailles]], [[bien fortifié]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[τεῖχος]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[εὐτειχής]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[with]] [[well]]-built walls εὐτειχεῖ προθύρῳ (O. 6.1) θεοῦ παρ' εὐτειχέα δόμον (N. 7.46) παρ' εὐτειχέσιν Κάδμου πύλαις (I. 6.75)
|sltr=[[εὐτειχής]] [[with]] [[well]]-built walls εὐτειχεῖ προθύρῳ (O. 6.1) θεοῦ παρ' εὐτειχέα δόμον (N. 7.46) παρ' εὐτειχέσιν Κάδμου πύλαις (I. 6.75)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐτειχής:''' -ές, = το προηγ., σε Πίνδ., Ευρ.· [[αλλά]] στην Ομήρ. Ιλ., αιτ., <i>εὐτείχεα</i>, όχι <i>εὐτειχέα</i>.
|lsmtext='''εὐτειχής:''' -ές, = το προηγ., σε Πίνδ., Ευρ.· [[αλλά]] στην Ομήρ. Ιλ., αιτ., <i>εὐτείχεα</i>, όχι <i>εὐτειχέα</i>.
}}
{{pape
|ptext=ές, <i>mit [[guten]] [[Mauern]] [[versehen]], [[stark]] [[ummauert]], wohl [[befestigt]]</i>, [[δόμος]] Pind. <i>N</i>. 7.46, πύλαι <i>I</i>. 5.72, [[πρόθυρον]] <i>Ol</i>. 6.1.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 07:37, 19 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐτειχής Medium diacritics: εὐτειχής Low diacritics: ευτειχής Capitals: ΕΥΤΕΙΧΗΣ
Transliteration A: euteichḗs Transliteration B: euteichēs Transliteration C: efteichis Beta Code: eu)teixh/s

English (LSJ)

εὐτειχές, Pi.O.6.1, N.7.46, E.Andr.1009 (lyr.); prop. oxytone, cf. Hdn. Gr.2.37,687; but acc. εὐτείχεα (Id.2.99) Il.16.57.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
aux bonnes ou solides murailles, bien fortifié.
Étymologie: εὖ, τεῖχος.

English (Slater)

εὐτειχής with well-built walls εὐτειχεῖ προθύρῳ (O. 6.1) θεοῦ παρ' εὐτειχέα δόμον (N. 7.46) παρ' εὐτειχέσιν Κάδμου πύλαις (I. 6.75)

Greek Monolingual

εὐτειχής, -ές και ἐϋτειχής, -ές (Α)
εὐτείχεος (τὸν ἐν Ἰλίῳ εὐτειχῆ πάγον», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -τειχής (< τείχος), πρβλ. αμφιτειχής, επτατειχής].

Greek Monotonic

εὐτειχής: -ές, = το προηγ., σε Πίνδ., Ευρ.· αλλά στην Ομήρ. Ιλ., αιτ., εὐτείχεα, όχι εὐτειχέα.

German (Pape)

ές, mit guten Mauern versehen, stark ummauert, wohl befestigt, δόμος Pind. N. 7.46, πύλαι I. 5.72, πρόθυρον Ol. 6.1.

Russian (Dvoretsky)

εὐτειχής: Pind., Eur. = εὐτείχεος.

Middle Liddell

εὐτειχής, ές =eu)tei/xeos, Pind., Eur.] [in Il. the acc. is εὐτείχεα, not εὐτειχέα.]