ἀζήτητος: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women

Source
(4000)
 
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=azititos
|Transliteration C=azititos
|Beta Code=a)zhthtos
|Beta Code=a)zhthtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unexamined, untried</b>, <span class="bibl">Aeschin.3.22</span>, <span class="bibl">Aristox.<span class="title">Fr.Hist.</span> 15</span>; <b class="b2">outside the scope of inquiry</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Metaph.</span>10</span>. Adv. -τως, ἔχειν τῶν θείων <span class="bibl">Ph.1.96</span>; τῆς αἰτίας Hierocl. <b class="b2">inCA</b><span class="bibl">10p.437M.</span></span>
|Definition=ἀζήτητον, [[unexamined]], [[untried]], Aeschin.3.22, Aristox.''Fr.Hist.'' 15; [[outside the scope of inquiry]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''Metaph.''10. Adv. [[ἀζητήτως]], ἔχειν τῶν θείων Ph.1.96; τῆς αἰτίας Hierocl.inCA10p.437M.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no indagado]] ἀζήτητον καὶ ἀνεξέταστον οὐδέν ἐστι τῶν ἐν τῇ πόλει Aeschin.3.22, Aristox.<i>Fr</i>.50.34.<br /><b class="num">2</b> [[que no puede ser investigado]] de ciertos principios filosóficos, Thphr.<i>Metaph</i>.6a.3, de la apariencia como criterio filosófico, S.E.<i>P</i>.1.22, de los designios de Dios, Cyr.Al.M.69.920A.<br /><b class="num">II</b> [[que no investiga]], [[que no duda]] πίστις Cyr.Al.M.73.573B.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀζητήτως]] = [[sin examinar]], [[sin indagar]], [[sin dudar]] ἀ. ἔχεις τῶν θείων Ph.1.96, τῆς αἰτίας Hierocl.<i>in CA</i> 10, πιστεύειν Cyr.Al.<i>Ep.Fest</i>.12.5.21.
}}
{{ls
|lstext='''ἀζήτητος''': -ον, ὁ μὴ ἐξετασθείς, Αἰσχίν. 57. 3. - Ἐπίρρ. [[ἀζητήτως]] ἔχειν τινός, Φίλων 1. 96.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀζήτητος:''' [[не подлежащий исследованию]] Aeschin., Sext.
}}
{{pape
|ptext=<i>frei von [[Untersuchung]]</i>, Aesch. 3.22; <i>[[ununtersucht]]</i>, Sp.; ἀζητήτως ἔχειν τινός, nicht [[geschickt]] sein zur [[Untersuchung]], Philo.
}}
{{trml
|trtx====[[incomprehensible]]===
Albanian: pakuptueshëm; Armenian: անհասկանալի; Belarusian: незразумелы; Bulgarian: неразбираем, непонятен; Catalan: incomprensible; Chinese Mandarin: 難以理解的/难以理解的, 費解的/费解的; Czech: nesrozumitelný; Danish: uforståelig, ubegribelig; Dutch: [[onbegrijpelijk]]; Finnish: käsittämätön, ei ymmärrettävä, siansaksa, heprea; French: [[incompréhensible]]; Galician: incomprensible; Georgian: გაუგებარი, გონებისთვის მიუწვდომელი; German: [[unverständlich]], [[unbegreiflich]], [[unfassbar]]; Greek: [[ακατανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀάσχετος]], [[ἀγνώς]], [[ἄγνωστος]], [[ἄδεκτος]], [[ἀδιανόητος]], [[ἀζήτητος]], [[ἀκατάλημπτος]], [[ἀκατάληπτος]], [[ἀκατανόητος]], [[ἀκράτητος]], [[ἀκριτόφωνος]], [[ἄληπτος]], [[ἀμήχανος]], [[ἀνεξερεύνητος]], [[ἀνεξιχνίαστος]], [[ἀνερμήνευτος]], [[ἀξύνετος]], [[ἀπαρακολούθητος]], [[ἀπερίβλεπτος]], [[ἀπερίδρακτος]], [[ἀπερίληπτος]], [[ἀπερινόητος]], [[ἄσημος]], [[ἄσκοπος]], [[ἀσύμβλητος]], [[ἀσύνετος]], [[ἄσχετος]], [[ἄφραστος]], [[ἄφωνος]], [[ἀχώρητος]], [[βαθύγλωσσος]], [[βαθύχειλος]], [[δύσγνωστος]], [[δυσδιανόητος]], [[δυσεπινόητος]], [[δυσκατανόητος]], [[δυσλόγιστος]], [[δυσξύμβλητος]], [[δυσξύνετος]], [[δυσσύνετος]], [[σκοτεινός]]; Hungarian: érthetetlen, megfoghatatlan, felfoghatatlan; Italian: [[incomprensibile]]; Japanese: 不可解な, 理解できない; Norwegian Bokmål: ubegripelig, ubefattelig; Nynorsk: ubegripeleg; Occitan: incompreensible; Plautdietsch: onbejrieplich; Polish: niezrozumiały; Portuguese: [[incompreensível]]; Russian: [[непонятный]], [[непостижимый]], [[невразумительный]]; Scottish Gaelic: do-thuigsinneach; Spanish: [[incomprensible]]; Swedish: obegriplig, ofattbar; Tagalog: di-matingkala; Turkish: anlaşılmaz; Ukrainian: незрозумі́лий
}}
}}

Latest revision as of 07:37, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀζητητος Medium diacritics: ἀζήτητος Low diacritics: αζήτητος Capitals: ΑΖΗΤΗΤΟΣ
Transliteration A: azḗtētos Transliteration B: azētētos Transliteration C: azititos Beta Code: a)zhthtos

English (LSJ)

ἀζήτητον, unexamined, untried, Aeschin.3.22, Aristox.Fr.Hist. 15; outside the scope of inquiry, Thphr. Metaph.10. Adv. ἀζητήτως, ἔχειν τῶν θείων Ph.1.96; τῆς αἰτίας Hierocl.inCA10p.437M.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no indagado ἀζήτητον καὶ ἀνεξέταστον οὐδέν ἐστι τῶν ἐν τῇ πόλει Aeschin.3.22, Aristox.Fr.50.34.
2 que no puede ser investigado de ciertos principios filosóficos, Thphr.Metaph.6a.3, de la apariencia como criterio filosófico, S.E.P.1.22, de los designios de Dios, Cyr.Al.M.69.920A.
II que no investiga, que no duda πίστις Cyr.Al.M.73.573B.
III adv. ἀζητήτως = sin examinar, sin indagar, sin dudar ἀ. ἔχεις τῶν θείων Ph.1.96, τῆς αἰτίας Hierocl.in CA 10, πιστεύειν Cyr.Al.Ep.Fest.12.5.21.

Greek (Liddell-Scott)

ἀζήτητος: -ον, ὁ μὴ ἐξετασθείς, Αἰσχίν. 57. 3. - Ἐπίρρ. ἀζητήτως ἔχειν τινός, Φίλων 1. 96.

Russian (Dvoretsky)

ἀζήτητος: не подлежащий исследованию Aeschin., Sext.

German (Pape)

frei von Untersuchung, Aesch. 3.22; ununtersucht, Sp.; ἀζητήτως ἔχειν τινός, nicht geschickt sein zur Untersuchung, Philo.

Translations

incomprehensible

Albanian: pakuptueshëm; Armenian: անհասկանալի; Belarusian: незразумелы; Bulgarian: неразбираем, непонятен; Catalan: incomprensible; Chinese Mandarin: 難以理解的/难以理解的, 費解的/费解的; Czech: nesrozumitelný; Danish: uforståelig, ubegribelig; Dutch: onbegrijpelijk; Finnish: käsittämätön, ei ymmärrettävä, siansaksa, heprea; French: incompréhensible; Galician: incomprensible; Georgian: გაუგებარი, გონებისთვის მიუწვდომელი; German: unverständlich, unbegreiflich, unfassbar; Greek: ακατανόητος; Ancient Greek: ἀάσχετος, ἀγνώς, ἄγνωστος, ἄδεκτος, ἀδιανόητος, ἀζήτητος, ἀκατάλημπτος, ἀκατάληπτος, ἀκατανόητος, ἀκράτητος, ἀκριτόφωνος, ἄληπτος, ἀμήχανος, ἀνεξερεύνητος, ἀνεξιχνίαστος, ἀνερμήνευτος, ἀξύνετος, ἀπαρακολούθητος, ἀπερίβλεπτος, ἀπερίδρακτος, ἀπερίληπτος, ἀπερινόητος, ἄσημος, ἄσκοπος, ἀσύμβλητος, ἀσύνετος, ἄσχετος, ἄφραστος, ἄφωνος, ἀχώρητος, βαθύγλωσσος, βαθύχειλος, δύσγνωστος, δυσδιανόητος, δυσεπινόητος, δυσκατανόητος, δυσλόγιστος, δυσξύμβλητος, δυσξύνετος, δυσσύνετος, σκοτεινός; Hungarian: érthetetlen, megfoghatatlan, felfoghatatlan; Italian: incomprensibile; Japanese: 不可解な, 理解できない; Norwegian Bokmål: ubegripelig, ubefattelig; Nynorsk: ubegripeleg; Occitan: incompreensible; Plautdietsch: onbejrieplich; Polish: niezrozumiały; Portuguese: incompreensível; Russian: непонятный, непостижимый, невразумительный; Scottish Gaelic: do-thuigsinneach; Spanish: incomprensible; Swedish: obegriplig, ofattbar; Tagalog: di-matingkala; Turkish: anlaşılmaz; Ukrainian: незрозумі́лий