ἐπιλογίζομαι: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epilogizomai | |Transliteration C=epilogizomai | ||
|Beta Code=e)pilogi/zomai | |Beta Code=e)pilogi/zomai | ||
|Definition=Att. | |Definition=Att. <span class="bld">A</span> fut. -λογῐοῦμαι Pl.''Ax.''365b: aor. -ελογισάμην X. (v. infr.), D. (v. infr.), -ελογίσθην [[Herodotus|Hdt.]] (v. infr.): pf. -λελόγισμαι D.H.3.15:—[[reckon over]], [[conclude]], [[consider]], ὅτι.. [[Herodotus|Hdt.]]7.177, D.44.34, Pl. [[l.c.]], Phld.''Sign.''8,al.; <b class="b3">τὰ ἄλλα ὀρθῶς ἐ.</b> D.H.l.c.; [[take into account]], [[οὐδὲν]] τοῦτο ἐπελογίσαντο X.''HG''7.5.16; <b class="b3">οὐκ ἐπιλογίζεται τὸ τέταρτον</b>, of the Egyptian year of 365 days, Procl.''Hyp.''3.56; ἐ. δείγμασιν οὐκ ἀμφιβόλοις ''Theol.Ar.''33:—Pass., τὰ βουλαῖς -λογισθέντα Ph.1.428, cf. Phld.''D.''1.15.<br><span class="bld">II</span>. [[address the peroration]], πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον Theodect. ap.Rh.7.33 W. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] dep. med., bei Her. aor. pass., überdenken, überlegen, berücksichtigen, ἐπιλογισθέντες ὅτι ἕξουσι Her. 7, 177; praes., Plat. Ax. 365 d; οὐδὲν τούτου ἐπελογίσαντο Xen. Hell. 7, 5, 16, sie kehrten sich nicht daran. – Dabei überlegen, τινί, Plut. u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] dep. med., bei Her. aor. pass., überdenken, überlegen, berücksichtigen, ἐπιλογισθέντες ὅτι ἕξουσι Her. 7, 177; praes., Plat. Ax. 365 d; οὐδὲν τούτου ἐπελογίσαντο Xen. Hell. 7, 5, 16, sie kehrten sich nicht daran. – Dabei überlegen, τινί, Plut. u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> ἐπιλογίσομαι, <i>att.</i> ἐπιλογιοῦμαι, <i>ao.</i> ἐπελογισάμην <i>ou</i> ἐπελογίσθην;<br /><b>1</b> [[tenir compte de]], [[considérer]], acc.;<br /><b>2</b> penser à, réfléchir à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[λογίζομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιλογίζομαι:''' (fut. ἐπιλογίσομαι - атт. ἐπιλογιοῦμαι)<br /><b class="num">1</b> [[считать]], [[полагать]], [[думать]] (ἐπιλογισθέντες ὅτι [[οὔτε]] πλήθεϊ ἕξουσι [[χρᾶσθαι]] οἱ βάρβαροι, [[οὔτε]] ἵππῳ Her.);<br /><b class="num">2</b> [[принимать во внимание]], [[учитывать]] (οὐδὲν τούτων Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[обращаться с речью]] (πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιλογίζομαι''': μέλλ. Ἀττ. -λογῐοῦμαι, Πλάτ. Ἀξ. 365Β. ἀόρ. -ελογισάμην Ξεν., Δημ., -ελογίσθην Ἡρόδ.: πρκμ. -λελόγισμαι Διον. Ἁλ. 3. 15· Ἀποθ. Ἀναλογίζομαι, [[συμπεραίνω]], θεωρῶ, ὅτι.. Ἡρόδ. 7. 177, Δημ. 1090, ἐν τέλ.· οὐδὲν τοῦτο ἐπελογίσαντο, nullam hujus rei rationem habuerunt, Ξεν. Ἑλλ. 7. 5. 16· πρβλ. [[ἐπιλογιστέον]]. ΙΙ. [[ἀπαγγέλλω]], [[λέγω]] τὸν ἐπίλογον, ὅτι [[ἔργον]] ῥήτορος, ὥς φησι Θεοδέκτης, προοιμιάσασθαι πρὸς εὔνοιαν, διηγήσασθαι πρὸς πιθανότητα... ἐπιλογίσασθαι πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον Ἀριστ. Ἀποσπ. 123. | |lstext='''ἐπιλογίζομαι''': μέλλ. Ἀττ. -λογῐοῦμαι, Πλάτ. Ἀξ. 365Β. ἀόρ. -ελογισάμην Ξεν., Δημ., -ελογίσθην Ἡρόδ.: πρκμ. -λελόγισμαι Διον. Ἁλ. 3. 15· Ἀποθ. Ἀναλογίζομαι, [[συμπεραίνω]], θεωρῶ, ὅτι.. Ἡρόδ. 7. 177, Δημ. 1090, ἐν τέλ.· οὐδὲν τοῦτο ἐπελογίσαντο, nullam hujus rei rationem habuerunt, Ξεν. Ἑλλ. 7. 5. 16· πρβλ. [[ἐπιλογιστέον]]. ΙΙ. [[ἀπαγγέλλω]], [[λέγω]] τὸν ἐπίλογον, ὅτι [[ἔργον]] ῥήτορος, ὥς φησι Θεοδέκτης, προοιμιάσασθαι πρὸς εὔνοιαν, διηγήσασθαι πρὸς πιθανότητα... ἐπιλογίσασθαι πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον Ἀριστ. Ἀποσπ. 123. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιλογίζομαι:''' μέλ. Αττ. <i>-λογιοῦμαι</i>, αόρ. | |lsmtext='''ἐπιλογίζομαι:''' μέλ. Αττ. <i>-λογιοῦμαι</i>, αόρ. αʹ <i>-ελογισάμην</i> και <i>-ελογίσθην</i>· αποθ., [[αναλογίζομαι]], [[συμπεραίνω]], [[ὅτι]]..., σε Ηρόδ.· <i>ἐπ. τι</i>, [[υπολογίζω]] [[κάτι]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[ | |mdlsjtxt=fut. [[Attic]] -λογιοῦμαι aor1 -ελογισάμην and -ελογίσθην<br />Dep., to [[reckon]] [[over]], [[conclude]], ὅτι . . Hdt.; ἐπ. τι to [[take]] [[account]] of a [[thing]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:01, 4 September 2023
English (LSJ)
Att. A fut. -λογῐοῦμαι Pl.Ax.365b: aor. -ελογισάμην X. (v. infr.), D. (v. infr.), -ελογίσθην Hdt. (v. infr.): pf. -λελόγισμαι D.H.3.15:—reckon over, conclude, consider, ὅτι.. Hdt.7.177, D.44.34, Pl. l.c., Phld.Sign.8,al.; τὰ ἄλλα ὀρθῶς ἐ. D.H.l.c.; take into account, οὐδὲν τοῦτο ἐπελογίσαντο X.HG7.5.16; οὐκ ἐπιλογίζεται τὸ τέταρτον, of the Egyptian year of 365 days, Procl.Hyp.3.56; ἐ. δείγμασιν οὐκ ἀμφιβόλοις Theol.Ar.33:—Pass., τὰ βουλαῖς -λογισθέντα Ph.1.428, cf. Phld.D.1.15.
II. address the peroration, πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον Theodect. ap.Rh.7.33 W.
German (Pape)
[Seite 958] dep. med., bei Her. aor. pass., überdenken, überlegen, berücksichtigen, ἐπιλογισθέντες ὅτι ἕξουσι Her. 7, 177; praes., Plat. Ax. 365 d; οὐδὲν τούτου ἐπελογίσαντο Xen. Hell. 7, 5, 16, sie kehrten sich nicht daran. – Dabei überlegen, τινί, Plut. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
f. ἐπιλογίσομαι, att. ἐπιλογιοῦμαι, ao. ἐπελογισάμην ou ἐπελογίσθην;
1 tenir compte de, considérer, acc.;
2 penser à, réfléchir à, τινι.
Étymologie: ἐπί, λογίζομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιλογίζομαι: (fut. ἐπιλογίσομαι - атт. ἐπιλογιοῦμαι)
1 считать, полагать, думать (ἐπιλογισθέντες ὅτι οὔτε πλήθεϊ ἕξουσι χρᾶσθαι οἱ βάρβαροι, οὔτε ἵππῳ Her.);
2 принимать во внимание, учитывать (οὐδὲν τούτων Xen.);
3 обращаться с речью (πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιλογίζομαι: μέλλ. Ἀττ. -λογῐοῦμαι, Πλάτ. Ἀξ. 365Β. ἀόρ. -ελογισάμην Ξεν., Δημ., -ελογίσθην Ἡρόδ.: πρκμ. -λελόγισμαι Διον. Ἁλ. 3. 15· Ἀποθ. Ἀναλογίζομαι, συμπεραίνω, θεωρῶ, ὅτι.. Ἡρόδ. 7. 177, Δημ. 1090, ἐν τέλ.· οὐδὲν τοῦτο ἐπελογίσαντο, nullam hujus rei rationem habuerunt, Ξεν. Ἑλλ. 7. 5. 16· πρβλ. ἐπιλογιστέον. ΙΙ. ἀπαγγέλλω, λέγω τὸν ἐπίλογον, ὅτι ἔργον ῥήτορος, ὥς φησι Θεοδέκτης, προοιμιάσασθαι πρὸς εὔνοιαν, διηγήσασθαι πρὸς πιθανότητα... ἐπιλογίσασθαι πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον Ἀριστ. Ἀποσπ. 123.
Greek Monolingual
ἐπιλογίζομαι (Α) επίλογος
1. σκέπτομαι, αναλογίζομαι
2. υπολογίζω, θεωρώ άξιο λόγου
3. απαγγέλλω τον επίλογο ρητορικού λόγου.
Greek Monotonic
ἐπιλογίζομαι: μέλ. Αττ. -λογιοῦμαι, αόρ. αʹ -ελογισάμην και -ελογίσθην· αποθ., αναλογίζομαι, συμπεραίνω, ὅτι..., σε Ηρόδ.· ἐπ. τι, υπολογίζω κάτι, σε Ξεν.
Middle Liddell
fut. Attic -λογιοῦμαι aor1 -ελογισάμην and -ελογίσθην
Dep., to reckon over, conclude, ὅτι . . Hdt.; ἐπ. τι to take account of a thing, Xen.