παρασταδόν: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
m (Text replacement - " )" to ")") |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parastadon | |Transliteration C=parastadon | ||
|Beta Code=parastado/n | |Beta Code=parastado/n | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[standing beside]], [[at one's side]], Il.15.22, Od.10.173, Thgn.473, A.''Ch.''991; π. ἐγγύς Theoc.25.103. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] hinzutretend, Il. 15, 22 Od. 10, 172 u. öfter; Aesch. Ch. 977; παρ. [[ἐγγύς]] vrbdt Theocr. 25, 103. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] hinzutretend, Il. 15, 22 Od. 10, 172 u. öfter; Aesch. Ch. 977; παρ. [[ἐγγύς]] vrbdt Theocr. 25, 103. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>adv.</i><br />[[en se tenant auprès]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἵστημι]], -δον. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρασταδόν [παρίστημι] adv., dichtbij (lett. terzijde staand, naast (iem.) gaand staan):. λῦσαι δ’ οὐκ ἐδύναντο παρασταδόν ze konden niet vlak naast je komen om je los te maken Il. 15.22. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παραστᾰδόν:''' adv. подступая(сь) (подступивши), подойдя (Hom., Aesch.; Theocr. - [[varia lectio|v.l.]] [[περισταδόν]]). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />(επίρρ. τοπ.) πολύ [[κοντά]], στο πλάι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[σταδόν]] (<span style="color: red;"><</span> θ. <i>στα</i>- του [[ἵστημι]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δόν</i>, <b>πρβλ.</b> [[στάδην]]), | |mltxt=Α<br />(επίρρ. τοπ.) πολύ [[κοντά]], στο πλάι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[σταδόν]] (<span style="color: red;"><</span> θ. <i>στα</i>- του [[ἵστημι]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δόν</i>, <b>πρβλ.</b> [[στάδην]]), [[πρβλ]]. [[ανασταδόν]], [[αποσταδόν]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραστᾰδόν:''' επίρρ., στην [[πλευρά]] κάποιου, σε Όμηρ., Θέογν. | |lsmtext='''παραστᾰδόν:''' επίρρ., στην [[πλευρά]] κάποιου, σε Όμηρ., Θέογν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παραστᾰδόν''': Ἐπίρρ., [[ἐγγύθεν]] ἐκ τοῦ πλησίον, λῦσαι δ’ οὐκ ἠδύναντο [[παρασταδόν]], «ἐκ τοῦ [[σύνεγγυς]]» (Ἡσύχ.), Ἰλ. Ο. 22, Ὀδ. Κ. 173, 547, Θέογν. 473, Αἰσχύλ. Χο. 983· π. [[ἐγγὺς]] Θεόκρ. 25. 103· πρβλ. [[παρίστημι]] Β. Ι. 1. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 12:32, 13 October 2024
English (LSJ)
Adv. standing beside, at one's side, Il.15.22, Od.10.173, Thgn.473, A.Ch.991; π. ἐγγύς Theoc.25.103.
German (Pape)
[Seite 499] hinzutretend, Il. 15, 22 Od. 10, 172 u. öfter; Aesch. Ch. 977; παρ. ἐγγύς vrbdt Theocr. 25, 103.
French (Bailly abrégé)
adv.
en se tenant auprès.
Étymologie: παρά, ἵστημι, -δον.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρασταδόν [παρίστημι] adv., dichtbij (lett. terzijde staand, naast (iem.) gaand staan):. λῦσαι δ’ οὐκ ἐδύναντο παρασταδόν ze konden niet vlak naast je komen om je los te maken Il. 15.22.
Russian (Dvoretsky)
παραστᾰδόν: adv. подступая(сь) (подступивши), подойдя (Hom., Aesch.; Theocr. - v.l. περισταδόν).
English (Autenrieth)
adv., standing by, going up to. (Od.)
Greek Monolingual
Α
(επίρρ. τοπ.) πολύ κοντά, στο πλάι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + -σταδόν (< θ. στα- του ἵστημι + επιρρμ. κατάλ. -δόν, πρβλ. στάδην), πρβλ. ανασταδόν, αποσταδόν].
Greek Monotonic
παραστᾰδόν: επίρρ., στην πλευρά κάποιου, σε Όμηρ., Θέογν.
Greek (Liddell-Scott)
παραστᾰδόν: Ἐπίρρ., ἐγγύθεν ἐκ τοῦ πλησίον, λῦσαι δ’ οὐκ ἠδύναντο παρασταδόν, «ἐκ τοῦ σύνεγγυς» (Ἡσύχ.), Ἰλ. Ο. 22, Ὀδ. Κ. 173, 547, Θέογν. 473, Αἰσχύλ. Χο. 983· π. ἐγγὺς Θεόκρ. 25. 103· πρβλ. παρίστημι Β. Ι. 1.
Middle Liddell
at one's side, Hom., Theogn.