ἑδραίωμα: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=edraioma
|Transliteration C=edraioma
|Beta Code=e(drai/wma
|Beta Code=e(drai/wma
|Definition=ατος, τό, [[stay]], [[support]], τῆς ἀληθείας <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span> 3.15</span>.
|Definition=ἑδραιώματος, τό, [[stay]], [[support]], τῆς ἀληθείας ''1 Ep.Ti.'' 3.15.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[sede]] ἑ. τῆς Σιών τὸ κλίμα ἐστὶ τοῦ βορρᾶ Ath.Al.M.27.220B<br /><b class="num">•</b>[[asiento]], [[fijeza]] (ἡ γῆ) διὰ κονίαν ... σαθρὰ καὶ μὴ ἔχουσα ἑ. Olymp.<i>Iob</i> 28.4.<br /><b class="num">2</b> fig. [[soporte]], [[sostén]], [[fundamento]] c. gen. de abstr. τῆς ἀληθείας 1<i>Ep.Ti</i>.3.15, cf. Epiph.Const.<i>Haer</i>.41.4.14, τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως Ammon.Aeg.<i>Ep</i>.23, cf. Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 19.1.3, Procop.Gaz.M.87.2409D, νηστείας <i>Apoph.Patr.Sys</i>.2.35<br /><b class="num">•</b>ref. pers. στῦλον καὶ ἑ. τῶν [[ἐνταῦθα]] Eus.<i>HE</i> 5.1.17, cf. <i>Is</i>.1.29, Rom.Mel.64.13, τῆς Ἐκκλησίας Eus.M.23.869D, Gr.Naz.<i>Ep</i>.44.1, M.35.985A, glos. a ἔρεισμα Sch.Opp.<i>C</i>.1.1.
|dgtxt=ἑδραιώματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[sede]] ἑδραίωμα τῆς Σιών τὸ κλίμα ἐστὶ τοῦ βορρᾶ Ath.Al.M.27.220B<br /><b class="num">•</b>[[asiento]], [[fijeza]] (ἡ [[γῆ]]) διὰ κονίαν ... σαθρὰ καὶ μὴ ἔχουσα ἑδραίωμα Olymp.<i>Iob</i> 28.4.<br /><b class="num">2</b> fig. [[soporte]], [[sostén]], [[fundamento]] c. gen. de abstr. ἑδραίωμα τῆς ἀληθείας 1<i>Ep.Ti</i>.3.15, cf. Epiph.Const.<i>Haer</i>.41.4.14, τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως Ammon.Aeg.<i>Ep</i>.23, cf. Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 19.1.3, Procop.Gaz.M.87.2409D, νηστείας <i>Apoph.Patr.Sys</i>.2.35<br /><b class="num">•</b>ref. pers. στῦλον καὶ ἑδραίωμα τῶν [[ἐνταῦθα]] Eus.<i>HE</i> 5.1.17, cf. <i>Is</i>.1.29, Rom.Mel.64.13, ἑδραίωμα τῆς Ἐκκλησίας Eus.M.23.869D, Gr.Naz.<i>Ep</i>.44.1, M.35.985A, glos. a [[ἔρεισμα]] Sch.Opp.<i>C</i>.1.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0716.png Seite 716]] τό, die Stütze, Bekräftigung, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0716.png Seite 716]] τό, die [[Stütze]], [[Bekräftigung]], [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=ἑδραιώματος (τό) :<br />[[base solide]], [[soutien]];<br />[[NT]]: [[soutènement]] ; [[fondement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἑδραιόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑδραίωμα:''' ατος τό [[утверждение]], [[опора]] ([[στῦλος]] καὶ ἑδραίωμα τῆς ἀληθείας NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑδραίωμα''': τό, θεμέλιον, βάσις, Ἐπιστ. Α΄, π. Τιμ. γ΄, 15.
|lstext='''ἑδραίωμα''': τό, θεμέλιον, βάσις, Ἐπιστ. Α΄, π. Τιμ. γ΄, 15.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />base solide, soutien.<br />'''Étymologie:''' [[ἑδραιόω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 32: Line 35:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἑδραίωμα:''' -ατος, τό, [[θεμέλιο]], [[βάση]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἑδραίωμα:''' ἑδραιώματος, τό, [[θεμέλιο]], [[βάση]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἑδραίωμα:''' ατος τό утверждение, опора ([[στῦλος]] καὶ ἑ. τῆς ἀληθείας NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 06:10, 31 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑδραίωμα Medium diacritics: ἑδραίωμα Low diacritics: εδραίωμα Capitals: ΕΔΡΑΙΩΜΑ
Transliteration A: hedraíōma Transliteration B: hedraiōma Transliteration C: edraioma Beta Code: e(drai/wma

English (LSJ)

ἑδραιώματος, τό, stay, support, τῆς ἀληθείας 1 Ep.Ti. 3.15.

Spanish (DGE)

ἑδραιώματος, τό
1 sede ἑδραίωμα τῆς Σιών τὸ κλίμα ἐστὶ τοῦ βορρᾶ Ath.Al.M.27.220B
asiento, fijeza (ἡ γῆ) διὰ κονίαν ... σαθρὰ καὶ μὴ ἔχουσα ἑδραίωμα Olymp.Iob 28.4.
2 fig. soporte, sostén, fundamento c. gen. de abstr. ἑδραίωμα τῆς ἀληθείας 1Ep.Ti.3.15, cf. Epiph.Const.Haer.41.4.14, τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως Ammon.Aeg.Ep.23, cf. Mac.Aeg.Serm.B 19.1.3, Procop.Gaz.M.87.2409D, νηστείας Apoph.Patr.Sys.2.35
ref. pers. στῦλον καὶ ἑδραίωμα τῶν ἐνταῦθα Eus.HE 5.1.17, cf. Is.1.29, Rom.Mel.64.13, ἑδραίωμα τῆς Ἐκκλησίας Eus.M.23.869D, Gr.Naz.Ep.44.1, M.35.985A, glos. a ἔρεισμα Sch.Opp.C.1.1.

German (Pape)

[Seite 716] τό, die Stütze, Bekräftigung, N.T.

French (Bailly abrégé)

ἑδραιώματος (τό) :
base solide, soutien;
NT: soutènement ; fondement.
Étymologie: ἑδραιόω.

Russian (Dvoretsky)

ἑδραίωμα: ατος τό утверждение, опора (στῦλος καὶ ἑδραίωμα τῆς ἀληθείας NT).

Greek (Liddell-Scott)

ἑδραίωμα: τό, θεμέλιον, βάσις, Ἐπιστ. Α΄, π. Τιμ. γ΄, 15.

English (Strong)

from a derivative of ἑδραῖος; a support, i.e. (figuratively) basis: ground.

English (Thayer)

ἑδραιωματος, τό (ἑδραιόω, to make stable, settle firmly), a stay, prop, support, (Vulg. firmamentum): A. V. ground). (Ecclesiastical writings.)

Greek Monolingual

το (AM ἑδραίωμα) εδραιώνω
στήριγμα.

Greek Monotonic

ἑδραίωμα: ἑδραιώματος, τό, θεμέλιο, βάση, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

ἑδραίωμα, ατος, τό, [from ἑδραῖος
a foundation, base, NTest.

Chinese

原文音譯:˜dra⋯wma 黑特來哦馬
詞類次數:名詞(1)
原文字根:安頓妥(果效)
字義溯源:支承,根基;源自(ἑδραῖος)=固定的);而 (ἑδραῖος)出自(Ἑζεκίας)X*=坐)
出現次數:總共(1);提前(1)
譯字彙編
1) 根基(1) 提前3:15