συμφύρω: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "Uebh." to "Übh.")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0993.png Seite 993]] mit einander od. durch einander kneten, mischen; [[αἷμα]] συμπεφυρμένον πυρί, Eur. Med. 1199; εἰς ἕν, Plat. Phil. 15 e; [[ἕως]] ἂν ξυμπεφυρμένη ᾖ ἡμῶν ἡ ψυχἡ μετὰ τοῦ τοιούτου κακοῦ, Phaed. 66 c; συμπεφυρμένος [[ὁμοῦ]] λύπαις, Phil. 51 a; Sp.; beflecken, πλαγαῖς [[πᾶν]] συνέφυρε [[πρόσωπον]], Theocr. 22, 110; ἀλλοφύλῳ συμφυρέντες, Ios. Uebh. gänzlich in Verwirrung bringen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0993.png Seite 993]] mit einander od. durch einander kneten, mischen; [[αἷμα]] συμπεφυρμένον πυρί, Eur. Med. 1199; εἰς ἕν, Plat. Phil. 15 e; [[ἕως]] ἂν ξυμπεφυρμένη ᾖ ἡμῶν ἡ ψυχἡ μετὰ τοῦ τοιούτου κακοῦ, Phaed. 66 c; συμπεφυρμένος [[ὁμοῦ]] λύπαις, Phil. 51 a; Sp.; beflecken, πλαγαῖς [[πᾶν]] συνέφυρε [[πρόσωπον]], Theocr. 22, 110; ἀλλοφύλῳ συμφυρέντες, Ios. Übh. gänzlich in Verwirrung bringen.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> brouiller, mêler au hasard, confondre : [[τι]] [[μετά]] τινος brouiller <i>ou</i> mêler une ch. avec une autre;<br /><b>2</b> mettre en désordre, bouleverser.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φύρω]].
|btext=<b>1</b> [[brouiller]], [[mêler au hasard]], [[confondre]] : τι [[μετά]] τινος brouiller <i>ou</i> mêler une ch. avec une autre;<br /><b>2</b> [[mettre en désordre]], [[bouleverser]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φύρω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συμφύρω''': [ῡ], παθητ. ἀόρ. β΄ συνεφύρην [ῠ], Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 8, 10· μέλλ. παθ. συμφῠρήσομαι Σχόλ. εἰς Πινδ. Ν. 1. 100· ἀλλὰ συνηθέστατον ἐν τῇ μετοχ. τοῦ παθ. πρκμ. Φύρω, ζυμώνω [[ὁμοῦ]], σ. [[κόμμι]] αἵματι Διοσκ. 2. 26 πλαγαῖς συνέφυρε προσώπων Θεόκρ. 22. 111· σ. εἰς ἓν Πλάτ. Φίληβ. 15Ε· ― ἀλλὰ ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., [[σιτίον]] συμπεφυρμένον Πλούτ. 2. 94D· μεταφ., [[αἷμα]] συμπεφυρμένον πυρὶ Εὐρ. Μήδ. 1199· πλούτῳ δ’ ἐκεῖν’ ἦν πάντα συμπεφυρμένα Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσιν» 1· ἡδοναὶ συμπ. λύπαις Πλάτ. Φίληβ. 51Α· ψυχὴ συμπεφ. μετὰ τοῦ κακοῦ ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 66Β· ― [[ὡσαύτως]], τὴν πόλιν συμπεφ. ταῖς οἰκήσεσιν Πλουτ. Κάμιλλ. 32· αἵματι συνεπέφυρτο τὴν κεφαλὴν ὁ αὐτ. ἐν Φαβ. 16.
|elnltext=συμ-φύρω door elkaar kneden, vermengen; m. n. ptc. perf. pass. συμπεφυρμένος door elkaar gekneed, vermengd, verbonden; met μετά + gen., met dat. met iets:; ἡδοναὶ συμπεφυρμέναι λύπαις genietingen vermengd met pijn Plat. Phlb. 51a; overdr. pass..; συμπεφυρμένην ταῖς οἰκήσεσιν ἀνήγαγον τὴν πόλιν zij trokken de stad op met een warboel aan huizen Plut. Cam. 32.5; uitbr. toetakelen, misvormen.
}}
{{elru
|elrutext='''συμφύρω:''' [[месить вместе]], [[смешивать]], [[перемешивать]] (τι εἰς ἕν Plat.): συμπεφυρμένος τινί и [[μετά]] τινος Plat. смешанный с чем-л.; ἡ συμπεφυρμένη ταῖς οἰκήσεσιν [[πόλις]] Plut. город с беспорядочно расположенными строениями; σ. πληγαῖς [[πρόσωπον]] Theocr. покрыть лицо синяками; αἵματι συνεπέφυρτο τὸ [[πρόσωπον]] (acc.) Plut. у него лицо было залито кровью.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συμφύρω:''' [ῡ], Παθ. παρακ. <i>-πέφυρμαι</i>· [[ζυμώνω]] μαζί· [[χτυπώ]] κάποιον ώσπου να μελανιάσει, τον κάνω μαύρο στο [[ξύλο]], σε Θεόκρ. — Παθ., σε Ευρ.· ψυχὴ συμπέφυρται μετὰ τοῦ κακοῦ, σε Πλάτ.
|lsmtext='''συμφύρω:''' [ῡ], Παθ. παρακ. <i>-πέφυρμαι</i>· [[ζυμώνω]] μαζί· [[χτυπώ]] κάποιον ώσπου να μελανιάσει, τον κάνω μαύρο στο [[ξύλο]], σε Θεόκρ. — Παθ., σε Ευρ.· ψυχὴ συμπέφυρται μετὰ τοῦ κακοῦ, σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συμφύρω:''' [[месить вместе]], [[смешивать]], [[перемешивать]] (τι εἰς ἕν Plat.): συμπεφυρμένος τινί и [[μετά]] τινος Plat. смешанный с чем-л.; ἡ συμπεφυρμένη ταῖς οἰκήσεσιν [[πόλις]] Plut. город с беспорядочно расположенными строениями; σ. πληγαῖς [[πρόσωπον]] Theocr. покрыть лицо синяками; αἵματι συνεπέφυρτο τὸ [[πρόσωπον]] (acc.) Plut. у него лицо было залито кровью.
|lstext='''συμφύρω''': [], παθητ. ἀόρ. β΄ συνεφύρην [], Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 8, 10· μέλλ. παθ. συμφῠρήσομαι Σχόλ. εἰς Πινδ. Ν. 1. 100· ἀλλὰ συνηθέστατον ἐν τῇ μετοχ. τοῦ παθ. πρκμ. Φύρω, ζυμώνω [[ὁμοῦ]], σ. [[κόμμι]] αἵματι Διοσκ. 2. 26 πλαγαῖς συνέφυρε προσώπων Θεόκρ. 22. 111· σ. εἰς ἓν Πλάτ. Φίληβ. 15Ε· ― ἀλλὰ ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., [[σιτίον]] συμπεφυρμένον Πλούτ. 2. 94D· μεταφ., [[αἷμα]] συμπεφυρμένον πυρὶ Εὐρ. Μήδ. 1199· πλούτῳ δ’ ἐκεῖν’ ἦν πάντα συμπεφυρμένα Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσιν» 1· ἡδοναὶ συμπ. λύπαις Πλάτ. Φίληβ. 51Α· ψυχὴ συμπεφ. μετὰ τοῦ κακοῦ ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 66Β· ― [[ὡσαύτως]], τὴν πόλιν συμπεφ. ταῖς οἰκήσεσιν Πλουτ. Κάμιλλ. 32· αἵματι συνεπέφυρτο τὴν κεφαλὴν ὁ αὐτ. ἐν Φαβ. 16.
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-φύρω door elkaar kneden, vermengen; m. n. ptc. perf. pass. συμπεφυρμένος door elkaar gekneed, vermengd, verbonden; met μετά + gen., met dat. met iets:; ἡδοναὶ συμπεφυρμέναι λύπαις genietingen vermengd met pijn Plat. Phlb. 51a; overdr. pass..; συμπεφυρμένην ταῖς οἰκήσεσιν ἀνήγαγον τὴν πόλιν zij trokken de stad op met een warboel aan huizen Plut. Cam. 32.5; uitbr. toetakelen, misvormen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=perf. [[pass]]. -πέφυρμαι<br />to [[knead]] [[together]]: [[beat]] [[black]] and [[blue]], Theocr.:—Pass., Eur.; ψυχὴ συμπέφυρται μετὰ τοῦ κακοῦ Plat.
|mdlsjtxt=perf. [[pass]]. -πέφυρμαι<br />to [[knead]] [[together]]: [[beat]] [[black]] and [[blue]], Theocr.:—Pass., Eur.; ψυχὴ συμπέφυρται μετὰ τοῦ κακοῦ Plat.
}}
}}

Latest revision as of 06:33, 30 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμφύρω Medium diacritics: συμφύρω Low diacritics: συμφύρω Capitals: ΣΥΜΦΥΡΩ
Transliteration A: symphýrō Transliteration B: symphyrō Transliteration C: symfyro Beta Code: sumfu/rw

English (LSJ)

[ῡ], aor. 2 Pass. συνεφύρην [ῠ] J.BJ2.8.10: fut. Pass. συμφῠρήσομαι Sch.Pi.N.1.100: most freq. in pf. part. Pass.:—
A knead together, σ. εἰς ἕν Pl.Phlb.15e: mostly Pass., σ. κόμμι αἵματι Dsc.2.24 (as v.l. for συμφυραμένον); αἷμα συμπεφυρμένον πυρί E.Med.1199; πλούτῳ . . πάντα συμπεφ. Pherecr.108.1; ἡδοναὶ συμπεφ. λύπαις Pl.Phlb. 51a; ψυχὴ συμπεφ. μετὰ κακοῦ Id.Phd.66b; βιοτὴ . . πολλῇσι κηρσὶ συμπεφυρμένη Democr.285.
2 mess up, disfigure, πληγαῖς συνέφυρε πρόσωπον Theoc.22.111; αἵματι συνεπέφυρτο τὴν κεφαλήν Plu. Fab.16: metaph., confuse, confound, Phld.Vit.p.27J.; τὴν πόλιν συμθεφ. ταῖς οἰκήσεσιν built without plan, Plu.Cam.32.

German (Pape)

[Seite 993] mit einander od. durch einander kneten, mischen; αἷμα συμπεφυρμένον πυρί, Eur. Med. 1199; εἰς ἕν, Plat. Phil. 15 e; ἕως ἂν ξυμπεφυρμένη ᾖ ἡμῶν ἡ ψυχἡ μετὰ τοῦ τοιούτου κακοῦ, Phaed. 66 c; συμπεφυρμένος ὁμοῦ λύπαις, Phil. 51 a; Sp.; beflecken, πλαγαῖς πᾶν συνέφυρε πρόσωπον, Theocr. 22, 110; ἀλλοφύλῳ συμφυρέντες, Ios. Übh. gänzlich in Verwirrung bringen.

French (Bailly abrégé)

1 brouiller, mêler au hasard, confondre : τι μετά τινος brouiller ou mêler une ch. avec une autre;
2 mettre en désordre, bouleverser.
Étymologie: σύν, φύρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-φύρω door elkaar kneden, vermengen; m. n. ptc. perf. pass. συμπεφυρμένος door elkaar gekneed, vermengd, verbonden; met μετά + gen., met dat. met iets:; ἡδοναὶ συμπεφυρμέναι λύπαις genietingen vermengd met pijn Plat. Phlb. 51a; overdr. pass..; συμπεφυρμένην ταῖς οἰκήσεσιν ἀνήγαγον τὴν πόλιν zij trokken de stad op met een warboel aan huizen Plut. Cam. 32.5; uitbr. toetakelen, misvormen.

Russian (Dvoretsky)

συμφύρω: месить вместе, смешивать, перемешивать (τι εἰς ἕν Plat.): συμπεφυρμένος τινί и μετά τινος Plat. смешанный с чем-л.; ἡ συμπεφυρμένη ταῖς οἰκήσεσιν πόλις Plut. город с беспорядочно расположенными строениями; σ. πληγαῖς πρόσωπον Theocr. покрыть лицо синяками; αἵματι συνεπέφυρτο τὸ πρόσωπον (acc.) Plut. у него лицо было залито кровью.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
1. αναμιγνύω άτακτα, ζυμώνω μαζί, ανακατώνω (α. «ψυχὴ συμπεφυρμένη μετὰ κακοῦ», Πλάτ.
β. «αἷμα δ' ἐξ ἄκρου ἔσταξε κρατὸς συμπεφυρμένον πυρί», Ευρ.)
2. μτφ. (με κακή σημ.) συγχρωτίζομαι, συναγελάζομαι
μσν.
συνευρίσκομαι ερωτικά («Οἰδίπους τῇ μητρὶ συμφυρόμενος», Ψελλ.)
αρχ.
1. οικοδομώ χωρίς σχέδιο
2. συγχέω
3. συγχύζω, ταράζω
4. κηλιδώνω («αἵματι συνεπέφυρτο τὴν κεφαλήν», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + φύρω «συγχέω, ανακατεύω»].

Greek Monotonic

συμφύρω: [ῡ], Παθ. παρακ. -πέφυρμαι· ζυμώνω μαζί· χτυπώ κάποιον ώσπου να μελανιάσει, τον κάνω μαύρο στο ξύλο, σε Θεόκρ. — Παθ., σε Ευρ.· ψυχὴ συμπέφυρται μετὰ τοῦ κακοῦ, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

συμφύρω: [ῡ], παθητ. ἀόρ. β΄ συνεφύρην [ῠ], Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 8, 10· μέλλ. παθ. συμφῠρήσομαι Σχόλ. εἰς Πινδ. Ν. 1. 100· ἀλλὰ συνηθέστατον ἐν τῇ μετοχ. τοῦ παθ. πρκμ. Φύρω, ζυμώνω ὁμοῦ, σ. κόμμι αἵματι Διοσκ. 2. 26 πλαγαῖς συνέφυρε προσώπων Θεόκρ. 22. 111· σ. εἰς ἓν Πλάτ. Φίληβ. 15Ε· ― ἀλλὰ ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., σιτίον συμπεφυρμένον Πλούτ. 2. 94D· μεταφ., αἷμα συμπεφυρμένον πυρὶ Εὐρ. Μήδ. 1199· πλούτῳ δ’ ἐκεῖν’ ἦν πάντα συμπεφυρμένα Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσιν» 1· ἡδοναὶ συμπ. λύπαις Πλάτ. Φίληβ. 51Α· ψυχὴ συμπεφ. μετὰ τοῦ κακοῦ ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 66Β· ― ὡσαύτως, τὴν πόλιν συμπεφ. ταῖς οἰκήσεσιν Πλουτ. Κάμιλλ. 32· αἵματι συνεπέφυρτο τὴν κεφαλὴν ὁ αὐτ. ἐν Φαβ. 16.

Middle Liddell

perf. pass. -πέφυρμαι
to knead together: beat black and blue, Theocr.:—Pass., Eur.; ψυχὴ συμπέφυρται μετὰ τοῦ κακοῦ Plat.