κωπηλατέω: Difference between revisions
διαφέρει δὲ ἡ κωμῳδία τῆς τραγῳδίας, ὅτι ἡ μὲν κωμῳδία ἀπὸ γέλωτος εἰς γέλωτα καταλήγει, ἡ δὲ τραγῳδία ἀπὸ θρήνου εἰς θρῆνον → comedy is different from tragedy, because comedy tapers off from laughter into laughter, but tragedy from lament into lament
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kopilateo | |Transliteration C=kopilateo | ||
|Beta Code=kwphlate/w | |Beta Code=kwphlate/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[pull an oar]], [[row]], opp. [[κυβερνῆσαι]], Arist.''Rh.Al.''1435a28, cf. Plb.1.2.1, etc.<br><span class="bld">2</span> metaph., of any [[similar]] [[motion]] [[forwards]] and [[backwards]], as of a [[carpenter]] using an [[auger]], [[τρύπανον]] κ. E.''Cyc.''461. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[κωπηλατῶ]] :<br />[[ramer]].<br />'''Étymologie:''' [[κωπηλάτης]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κωπηλᾰτέω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''κωπηλᾰτέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[работать веслами]], [[грести]] Arst., Polyb.;<br /><b class="num">2</b> [[вертеть]], [[вращать]] ([[τρύπανον]] Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(AM [[κωπηλατῶ]], [[κωπηλατέω]]) [[κωπηλάτης]]<br />[[τραβώ]] [[κουπί]], [[κινώ]] το [[σκάφος]] με χειρισμό τών κουπιών, [[λάμνω]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[κινώ]] [[κάτι]] [[προς]] τα [[εμπρός]] και [[πίσω]], όπως λ.χ. όταν ο [[ξυλουργός]] στρέφει το [[τρυπάνι]] («ναυπηγίαν δ' [[ὡσεί]] τις ἀρμόζων ἀνὴρ διπλοῖν | |mltxt=(AM [[κωπηλατῶ]], [[κωπηλατέω]]) [[κωπηλάτης]]<br />[[τραβώ]] [[κουπί]], [[κινώ]] το [[σκάφος]] με χειρισμό τών κουπιών, [[λάμνω]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[κινώ]] [[κάτι]] [[προς]] τα [[εμπρός]] και [[πίσω]], όπως λ.χ. όταν ο [[ξυλουργός]] στρέφει το [[τρυπάνι]] («ναυπηγίαν δ' [[ὡσεί]] τις ἀρμόζων ἀνὴρ διπλοῖν χαλινοῖν [[τρύπανον]] κωπηλατεῖ», <b>Ευρ.</b>). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Arabic: جَذَّفَ; Asturian: remar; Bashkir: ишеү; Belarusian: грэ́бці, веслава́ць; Bulgarian: греба́; Catalan: remar; Chinese Mandarin: 划, 划船; Czech: veslovat; Danish: ro; Dutch: roeien; Estonian: aerutama; Faroese: rógva; Finnish: soutaa; French: ramer; Galician: remar, vogar; German: [[rudern]]; Greek: [[κωπηλατώ]], | |trtx====[[row]]=== | ||
Arabic: جَذَّفَ; Asturian: remar; Bashkir: ишеү; Belarusian: грэ́бці, веслава́ць; Bulgarian: греба́; Catalan: remar; Chinese Mandarin: 划, 划船; Czech: veslovat; Danish: ro; Dutch: roeien; Estonian: aerutama; Faroese: rógva; Finnish: soutaa; French: ramer; Galician: remar, vogar; German: [[rudern]]; Greek: [[κωπηλατώ]], [[κάνω κουπί]], [[τραβάω κουπί]], [[τραβώ κουπί]], [[λάμνω]], [[λαμνοκοπώ]]; Ancient Greek: [[ἐρέσσω]], [[ἐρέττω]], [[ἐλαύνω]], [[κωπηλατέω]]; Hindi: खेना; Icelandic: róa, paddla; Italian: remare; Japanese: 漕ぐ; Kabuverdianu: rema; Khmer: អុំទូក; Korean: 젓다; Latin: [[remigo]]; Macedonian: весла; Maltese: qadef; Norwegian Bokmål: ro; Nynorsk: ro; Occitan: remar; Old Church Slavonic Cyrillic: грети; Polish: wiosłować; Portuguese: remar; Russian: грести́; Scottish Gaelic: iomair; Serbo-Croatian Cyrillic: вѐслати; Roman: vèslati; Shan: ၽၢႆး; Slovak: veslovať; Slovene: veslati; Spanish: remar, bogar; Swedish: ro; Telugu: తెడ్డు వేయుట; Thai: พาย, แจว; Ukrainian: гребти́, веслува́ти; Uzbek: eshmoq; Vietnamese: chèo | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:31, 16 March 2024
English (LSJ)
A pull an oar, row, opp. κυβερνῆσαι, Arist.Rh.Al.1435a28, cf. Plb.1.2.1, etc.
2 metaph., of any similar motion forwards and backwards, as of a carpenter using an auger, τρύπανον κ. E.Cyc.461.
German (Pape)
[Seite 1546] die Ruder in Bewegung setzen, rudern, Pol. 1, 21, 1 u. Sp., wie Luc. V. H. 1, 40; übertr., ναυπηγίαν δ' ὡςεί τις ἁρμόζων ἀνὴρ διπλοῖν χαλινοῖν τρύπανον κωπηλατεῖ Eur. Cycl. 460, den Bohrer in Bewegung setzen.
French (Bailly abrégé)
κωπηλατῶ :
ramer.
Étymologie: κωπηλάτης.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κωπηλατέω [κωπηλάτης] roeien; met acc.: τρύπανον κωπηλατεῖ hij roeit met de boor (d.w.z. doet hem draaien) Eur. Cycl. 461.
Russian (Dvoretsky)
κωπηλᾰτέω:
1 работать веслами, грести Arst., Polyb.;
2 вертеть, вращать (τρύπανον Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
κωπηλᾰτέω: ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «τραβῶ κουπί», Ἀριστ. Ρητ. π. Ἀλέξ. 25, 7, Πολύβ. 1. 21, 1, κτλ. 2) μεταφ. ἐπὶ πάσης ὁμοίας κινήσεως γινομένης πρὸς τὰ ἐμπρὸς καὶ ὀπίσω, οἷον ἐπὶ ξυλουργοῦ μεταχειριζομένου τὸ τρυπάνιον, διπλοῖν χαλινεῖν τρύπανον κωπηλατεῖ Εὐρ. Κύκλ. 461.
Greek Monotonic
κωπηλᾰτέω: μέλ. -ήσω, τραβώ κουπί· μεταφ., λέγεται για κάθε παρόμοια κίνηση μπρος και πίσω, όπως του ξυλουργού που χρησιμοποιεί το τρυπάνι, σε Ευρ.
Greek Monolingual
(AM κωπηλατῶ, κωπηλατέω) κωπηλάτης
τραβώ κουπί, κινώ το σκάφος με χειρισμό τών κουπιών, λάμνω
αρχ.
κινώ κάτι προς τα εμπρός και πίσω, όπως λ.χ. όταν ο ξυλουργός στρέφει το τρυπάνι («ναυπηγίαν δ' ὡσεί τις ἀρμόζων ἀνὴρ διπλοῖν χαλινοῖν τρύπανον κωπηλατεῖ», Ευρ.).
Middle Liddell
κωπηλᾰτέω, fut. -ήσω
to pull an oar: metaph. of any similar motion forwards and backwards, as of a carpenter using an auger, Eur. [from κωπηλᾰ́της]
Translations
row
Arabic: جَذَّفَ; Asturian: remar; Bashkir: ишеү; Belarusian: грэ́бці, веслава́ць; Bulgarian: греба́; Catalan: remar; Chinese Mandarin: 划, 划船; Czech: veslovat; Danish: ro; Dutch: roeien; Estonian: aerutama; Faroese: rógva; Finnish: soutaa; French: ramer; Galician: remar, vogar; German: rudern; Greek: κωπηλατώ, κάνω κουπί, τραβάω κουπί, τραβώ κουπί, λάμνω, λαμνοκοπώ; Ancient Greek: ἐρέσσω, ἐρέττω, ἐλαύνω, κωπηλατέω; Hindi: खेना; Icelandic: róa, paddla; Italian: remare; Japanese: 漕ぐ; Kabuverdianu: rema; Khmer: អុំទូក; Korean: 젓다; Latin: remigo; Macedonian: весла; Maltese: qadef; Norwegian Bokmål: ro; Nynorsk: ro; Occitan: remar; Old Church Slavonic Cyrillic: грети; Polish: wiosłować; Portuguese: remar; Russian: грести́; Scottish Gaelic: iomair; Serbo-Croatian Cyrillic: вѐслати; Roman: vèslati; Shan: ၽၢႆး; Slovak: veslovať; Slovene: veslati; Spanish: remar, bogar; Swedish: ro; Telugu: తెడ్డు వేయుట; Thai: พาย, แจว; Ukrainian: гребти́, веслува́ти; Uzbek: eshmoq; Vietnamese: chèo