Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσφιλής: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.

Epicurus, Letter to Menoeceus
mNo edit summary
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysfilis
|Transliteration C=dysfilis
|Beta Code=dusfilh/s
|Beta Code=dusfilh/s
|Definition=ές, [[hateful]], δάκος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1232</span>; γαμήλευμα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>624</span>; γέρων <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1258</span>, etc.
|Definition=δυσφιλές, [[hateful]], δάκος A.''Ag.''1232; γαμήλευμα Id.''Ch.''624; γέρων [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1258, etc.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 06:47, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσφῐλής Medium diacritics: δυσφιλής Low diacritics: δυσφιλής Capitals: ΔΥΣΦΙΛΗΣ
Transliteration A: dysphilḗs Transliteration B: dysphilēs Transliteration C: dysfilis Beta Code: dusfilh/s

English (LSJ)

δυσφιλές, hateful, δάκος A.Ag.1232; γαμήλευμα Id.Ch.624; γέρων S.OC1258, etc.

Spanish (DGE)

(δυσφῐλής) -ές
odioso, δάκος A.A.1232, λιμός A.A.1641, γαμήλευμα A.Ch.624, ἐκ δ' ὀμμάτων λείβουσι δυσφιλῆ λίβα sus ojos destilan un flujo odioso ref. la sangre, de las Harpías, A.Eu.54, πίνος S.OC 1258.

German (Pape)

[Seite 690] ές, schlecht geliebt, d. i. gehaßt, verabscheut; Aesch. Ch. 615 u. öfter; θεοῖς 628; βία Eum. 54; πίνος Soph. O. C. 1260.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
odieux.
Étymologie: δυσ-, φιλέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δυσφιλής -ές [δυσ-, φιλέω] niet geliefd, hatelijk.

Russian (Dvoretsky)

δυσφῐλής: нелюбимый, ненавистный Aesch., Soph.

Greek Monolingual

δυσφιλής, -ές (Α)
μισητός.

Greek Monotonic

δυσφῐλής: -ές (φιλέω), μισητός, απεχθής, σε Αισχύλ., Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

δυσφῐλής: -ές, μισητός, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1232, Χο. 624, Σοφ. Ο. Κ. 1258, κτλ.

Middle Liddell

δυσ-φῐλής, ές φιλέω
hateful, Aesch., Soph.

Translations

hateful

Bulgarian: мразещ, омразен, ненавистен; Catalan: odiós; Danish: hadefuld; Dutch: hatelijk; Esperanto: malama; Finnish: vihantäyteinen; French: haineux, odieux; German: häßlich, gehässig, hasserfüllt; Greek: μισητός; Ancient Greek: ἀνταῖος, ἀξιομισής, ἀπευκτός, ἄπευκτος, ἀπεχθήμων, ἀπεχθής, ἀποθύμιος, ἀπόπτυστος, ἀστεργής, ἄφιλος, δυσφιλής, δυσχερής, δυσώνυμος, ἐπαχθής, ἐπίκοτος, ἐπίφθονος, ἐχθοδοπός, κατάπτυστος, μεμισημένος, μιαρός, μισητός, παντομισής, στυγερός, στυγητός, Στύγιος, στυγνός; Irish: fuafar, gráiniúil; Japanese: 憎い, 忌まわしい; Middle Irish: fúathmar; Old English: āfor; Persian: نفرت انگیز‎, هودر‎; Polish: nienawistny; Russian: ненавистный, полный ненависти; Spanish: odioso; Swedish: förhatlig, hatisk; Turkish: iğrenç, tiksinç, nefret uyandıran, nefret dolu; Ukrainian: ненависний