πλήρωσις: Difference between revisions

From LSJ

ὤδινεν ὄρος, Ζεὺς δ' ἐφοβεῖτο, τὸ δ' ἔτεκεν μῦν → the mountain was in laboreven Zeus was afraid — but gave birth to a mouse

Source
(Bailly1_4)
mNo edit summary
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=plirosis
|Transliteration C=plirosis
|Beta Code=plh/rwsis
|Beta Code=plh/rwsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">filling up, filling</b>, πληρώσεσι καὶ κενώσεσι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>42c</span>; esp. with people, κληρώσεις δικαστηρίων καὶ π. <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>956e</span>; <b class="b3">π. τῆς νεώς</b> <b class="b2">manning</b> the ship, <span class="title">CIG</span>2501 (Cos, i B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">sensual satisfaction, gratification</b>, esp. of eating and drinking, τὸ πίνειν π. τῆς ἐνδείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>496e</span>; <b class="b3">ἐκπορίζεσθαι ταῖς ἡδοναῖς π</b>. ib.<span class="bibl">492a</span>; πληρώσεών τινων καὶ ἡδονῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>439d</span>: as expl. of the origin of pleasure, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>31e</span>sq., <span class="bibl">35a</span> sq.; of other passions, θυμοῦ π. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>19</span>; of the higher aspirations, <span class="bibl">Plot.5.8.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">completion of a number</b>, <b class="b3">μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους . . ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτεα</b> <b class="b3">τῆς πληρώσιος</b> which remained <b class="b2">to complete</b> the eight years, <span class="bibl">Hdt.3.67</span>; <b class="b3">εἰς π. ἐκρηγμάτων</b> (<b class="b3">ἐκχρημ-</b> Pap.) <b class="b3">κδ'</b> making a <b class="b2">total</b> of <span class="bibl">24</span> sluices, Wilcken <span class="title">Chr.</span>11 <span class="title">A</span>14 (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">filling up</b> a document, Lyd. <span class="title">Mag.</span>3.68. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">becoming full</b>, τῆς σελήνης <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>582b2</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.40U.</span>; of women, <b class="b2">impregnation</b>, Arist. l.c.; <b class="b3">αἱ τῶν σιτίων π</b>. <b class="b2">a being filled with</b> food, opp. <b class="b3">αἱ ἔνδειαι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phgn.</span>810b22</span>: abs., <b class="b2">repletion</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>9</span>, <span class="bibl">21</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1380b4</span>.</span>
|Definition=πληρώσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[filling up]], [[filling]], πληρώσεσι καὶ κενώσεσι [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 42c; esp. with people, κληρώσεις δικαστηρίων καὶ π. Id.''Lg.''956e; <b class="b3">πλήρωσις τῆς νεώς</b> [[manning]] the [[ship]], ''CIG''2501 (Cos, i B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[sensual satisfaction]], [[gratification]], especially of eating and drinking, τὸ [[πίνειν]] πλήρωσις τῆς [[ἔνδεια|ἐνδείας]] [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 496e; <b class="b3">ἐκπορίζεσθαι ταῖς ἡδοναῖς πλήρωσιν</b> ib.492a; πληρώσεών τινων καὶ ἡδονῶν Id.''R.''439d: as expl. of the origin of [[pleasure]], Id.''Phlb.''31esq., 35a sq.; of other passions, θυμοῦ πλήρωσις Plu.''Lys.''19; of the higher aspirations, Plot.5.8.4.<br><span class="bld">3</span> [[completion of a number]], <b class="b3">μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους… ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτεα</b> <b class="b3">τῆς πληρώσιος</b> which [[remain]]ed to [[complete]] the [[eight]] [[year]]s, [[Herodotus|Hdt.]]3.67; <b class="b3">εἰς π. ἐκρηγμάτων</b> (<b class="b3">ἐκχρημάτων</b> Pap.) <b class="b3">κδ'</b> making a [[total]] of 24 [[sluice]]s, Wilcken ''Chr.''11 ''A''14 (ii B. C.).<br><span class="bld">4</span> [[filling up]] a [[document]], Lyd. ''Mag.''3.68.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[becoming full]], τῆς [[σελήνη]]ς [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''582b2, Epicur.''Ep.''2p.40U.; of [[women]], [[impregnation]], Arist. [[l.c.]]; <b class="b3">αἱ τῶν σιτίων π.</b> a being [[fill]]ed with [[food]], opp. <b class="b3">αἱ ἔνδειαι</b>, Id.''Phgn.''810b22: abs., [[repletion]], Hp.''VM''9, 21, Arist.''Rh.''1380b4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0635.png Seite 635]] ἡ, das Füllen, Vollmachen, Ausfüllen, die Befriedigung; τὸ πίνειν [[πλήρωσις]] τῆς ἐνδείας, Plat. Gorg. 496 e, u. öfter; Ggstz [[κένωσις]], Phil. 42 c; das Vollzähligmachen, Her. 3, 67 u. Sp. – Auch = Vorigem, δικαστηρίων, Plat. Legg. XII, 956 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0635.png Seite 635]] ἡ, das [[Füllen]], [[Vollmachen]], [[Ausfüllen]], die [[Befriedigung]]; τὸ πίνειν [[πλήρωσις]] τῆς ἐνδείας, Plat. Gorg. 496 e, u. öfter; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[κένωσις]], Phil. 42 c; das [[Vollzähligmachen]], Her. 3, 67 u. Sp. – Auch = Vorigem, δικαστηρίων, Plat. Legg. XII, 956 e.
}}
{{bailly
|btext=πληρώσεως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[action de remplir]], [[de combler]];<br /><b>2</b> [[action de compléter]].<br />'''Étymologie:''' [[πληρόω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πλήρωσις πληρώσεως, ἡ [πληρόω] [[het vullen]]:. μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους... ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτεα τῆς πληρώσιος de zeven maanden die ontbraken aan de completering van de acht jaren Hdt. 3.67.2; πληρώσεσι καὶ κενώσεσι door vulling en lediging Plat. Phlb. 42c; τὸ δὲ πίνειν πλήρωσίς τε τῆς ἐνδείας καὶ ἡδονή; het drinken (is) toch het aanvullen van wat ontbreekt en tevens een genoegen? Plat. Grg. 496e. vulling, volheid:. πολλά... κακά ἑτεροῖα... τῶν ἀπὸ πληρώσιος vele ziektes die verschillen van de (ziektes) ten gevolge van te veel eten Hp. VM 9.
}}
{{elru
|elrutext='''πλήρωσις:''' πληρώσεως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[наполнение]], [[заполнение]] (π. καὶ [[κένωσις]] Plat.): ἡ π. τῆς σελήνης Arst. прибывание луны или полнолуние;<br /><b class="num">2</b> [[восполнение]], [[дополнение]]: μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτεα τῆς πληρώσιος Her. в течение семи месяцев, не хватавших до полных восьми лет;<br /><b class="num">3</b> [[укомплектование]], [[комплектование]] (δικαστηρίων Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[насыщение]], [[удовлетворение]], [[утоление]] (τῆς ἐνδείας Plat.; θυμοῦ Plut.): ἐκπορίζεσθαι ταῖς ἡδοναῖς πλήρωσιν Plat. предаваться наслаждениям; ἐν πληρώσει Arst. в состоянии полной удовлетворенности;<br /><b class="num">5</b> [[изобилие]] (τῶν σιτίων Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πλήρωσις''': ἡ, ([[πληρόω]]) γέμισμα, πληρώσεσι καὶ κενώσεσι Πλάτ. Φίληβ. 42C· ἰδίως ἐπὶ ἀνθρώπων, πληρώσεις δικαστηρίων καί… ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 956Ε· πλ. τῆς [[νεώς]], τὸ πληροῦν τὸ [[πλοῖον]] μὲ ἄνδρας (πρβλ. [[πλήρωμα]] 1. 3), Συλλ. Ἐπιγρ. 2501. 2) [[μάλιστα]] ἐπὶ τοῦ ἐσθίειν καὶ πίνειν, τὸ πίνειν πλ. τῆς ἐνδείας Πλάτ. Γοργ. 496Ε· ἐκπορίζεσθαι ταῖς ἡδοναῖς πλ., ἱκανοποίησιν, 492Α· πληρώσεών τινων καὶ ἡδονῶν ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 439D· [[συχν]]. ἐν ἀναφορᾷ πρὸς τὴν θεωρίαν καθ’ ἣν πᾶσα ἡδονὴ παράγεται ἐκ τῆς πληρώσεως, Φίληβ. 31Ε κἑξ., 35Α κἑξ.· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ ἄλλων παθῶν, θυμοῦ πλ. Πλουτ. Λύσανδ. 19. 3) ἡ [[συμπλήρωσις]] ἀριθμοῦ, μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους… ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτη τῆς πληρώσιος, ἅτινα ὑπελείφθησαν πρὸς συμπλήρωσιν τῶν 8 ἐτῶν (ἀλλ’ [[ἴσως]] τῆς πλ. [[εἶναι]] γλώσσ.), Ἡρόδ. 3. 67. ΙΙ. Παθ., τὸ πληροῦσθαι, τῆς σελήνης Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 2, 1· ἐπὶ γυναικῶν τὸ συλλαμβάνειν ἐν τῇ κοιλίᾳ, [[αὐτόθι]]· αἱ τῶν σιτίων πλ., ὁ διὰ τροφῆς [[χορτασμός]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ αἱ ἔνδειαι, ὁ αὐτ. ἐν Φυσιογν. 6, 10· ἀπολ., γέμισμα, [[πλήρης]] [[χορτασμός]], Ἱππ. περὶ Ἀρχ. Ἰητρ. 11, 17, Ἀριστ. Ρητ. 2. 3, 12. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 82.
|lstext='''πλήρωσις''': ἡ, ([[πληρόω]]) γέμισμα, πληρώσεσι καὶ κενώσεσι Πλάτ. Φίληβ. 42C· ἰδίως ἐπὶ ἀνθρώπων, πληρώσεις δικαστηρίων καί… ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 956Ε· πλ. τῆς [[νεώς]], τὸ πληροῦν τὸ [[πλοῖον]] μὲ ἄνδρας (πρβλ. [[πλήρωμα]] 1. 3), Συλλ. Ἐπιγρ. 2501. 2) [[μάλιστα]] ἐπὶ τοῦ ἐσθίειν καὶ πίνειν, τὸ πίνειν πλ. τῆς ἐνδείας Πλάτ. Γοργ. 496Ε· ἐκπορίζεσθαι ταῖς ἡδοναῖς πλ., ἱκανοποίησιν, 492Α· πληρώσεών τινων καὶ ἡδονῶν ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 439D· συχν. ἐν ἀναφορᾷ πρὸς τὴν θεωρίαν καθ’ ἣν πᾶσα ἡδονὴ παράγεται ἐκ τῆς πληρώσεως, Φίληβ. 31Ε κἑξ., 35Α κἑξ.· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ ἄλλων παθῶν, θυμοῦ πλ. Πλουτ. Λύσανδ. 19. 3) ἡ [[συμπλήρωσις]] ἀριθμοῦ, μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους… ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτη τῆς πληρώσιος, ἅτινα ὑπελείφθησαν πρὸς συμπλήρωσιν τῶν 8 ἐτῶν (ἀλλ’ [[ἴσως]] τῆς πλ. [[εἶναι]] γλώσσ.), Ἡρόδ. 3. 67. ΙΙ. Παθ., τὸ πληροῦσθαι, τῆς σελήνης Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 2, 1· ἐπὶ γυναικῶν τὸ συλλαμβάνειν ἐν τῇ κοιλίᾳ, [[αὐτόθι]]· αἱ τῶν σιτίων πλ., ὁ διὰ τροφῆς [[χορτασμός]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ αἱ ἔνδειαι, ὁ αὐτ. ἐν Φυσιογν. 6, 10· ἀπολ., γέμισμα, [[πλήρης]] [[χορτασμός]], Ἱππ. περὶ Ἀρχ. Ἰητρ. 11, 17, Ἀριστ. Ρητ. 2. 3, 12. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 82.
}}
{{lsm
|lsmtext='''πλήρωσις:''' ἡ ([[πληρόω]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[συμπλήρωση]], [[γέμισμα]], σε Πλάτ.· [[συχνά]] λέγεται για [[φαγητό]] και ποτό, ο [[κορεσμός]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[συμπλήρωση]] ενός αριθμού, σε Ηρόδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πλήρωσις]], εως, [[πληρόω]]<br /><b class="num">1.</b> a filling up, filling, Plat.: often of [[eating]] and [[drinking]], [[satiety]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> the [[completion]] of a [[number]], Hdt.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[act of satisfying]], [[being full]], [[manning of ships]], [[satisfying]]
}}
}}
{{bailly
{{trml
|btext=εως () :<br /><b>1</b> action de remplir, de combler;<br /><b>2</b> action de compléter.<br />'''Étymologie:''' [[πληρόω]].
|trtx====[[satisfaction]]===
Arabic: رِضَا‎; Armenian: բավարարում, գոհացում; Belarusian: здавальненне; Bulgarian: удовлетворение, задоволство; Catalan: satisfacció; Chinese Mandarin: 滿意, 满意, 滿足, 滿足; Czech: uspokojení; Danish: tilfredsstillelse; Dutch: [[voldoening]], [[bevrediging]]; Esperanto: kontentigo; Finnish: tyydytys; French: [[satisfaction]]; Galician: satisfacción; Georgian: კმაყოფილება, დაკმაყოფილება; German: [[Befriedigung]]; Greek: [[ικανοποίηση]]; Hungarian: megelégedés, elégedettség; Italian: [[soddisfazione]]; Japanese: 満足; Korean: 만족(滿足); Latin: [[fructus]]; Macedonian: задоволство; Maori: wanea, ngata, mokori; Persian: رضا‎; Plautdietsch: Befrädjunk; Polish: zadowolenie, satysfakcja; Portuguese: [[satisfação]]; Quechua: saksay; Romanian: satisfacție, satisfacere; Russian: [[удовлетворение]]; Sanskrit: तर्पण; Scottish Gaelic: sàsachadh; Serbo-Croatian Cyrillic: задово̀љство; Roman: zadovòljstvo; Slovak: uspokojenie; Slovene: zadovoljstvo; Spanish: [[satisfacción]]; Swedish: tillfredsställning; Telugu: తృప్తి; Thai: ความพอใจ; Tocharian B: soylñe; Turkish: tatmin; Ukrainian: задоволення; Vietnamese: sự thỏa mãn
}}
}}

Latest revision as of 10:30, 25 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλήρωσις Medium diacritics: πλήρωσις Low diacritics: πλήρωσις Capitals: ΠΛΗΡΩΣΙΣ
Transliteration A: plḗrōsis Transliteration B: plērōsis Transliteration C: plirosis Beta Code: plh/rwsis

English (LSJ)

πληρώσεως, ἡ,
A filling up, filling, πληρώσεσι καὶ κενώσεσι Pl.Phlb. 42c; esp. with people, κληρώσεις δικαστηρίων καὶ π. Id.Lg.956e; πλήρωσις τῆς νεώς manning the ship, CIG2501 (Cos, i B. C.).
2 sensual satisfaction, gratification, especially of eating and drinking, τὸ πίνειν πλήρωσις τῆς ἐνδείας Pl.Grg. 496e; ἐκπορίζεσθαι ταῖς ἡδοναῖς πλήρωσιν ib.492a; πληρώσεών τινων καὶ ἡδονῶν Id.R.439d: as expl. of the origin of pleasure, Id.Phlb.31esq., 35a sq.; of other passions, θυμοῦ πλήρωσις Plu.Lys.19; of the higher aspirations, Plot.5.8.4.
3 completion of a number, μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους… ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτεα τῆς πληρώσιος which remained to complete the eight years, Hdt.3.67; εἰς π. ἐκρηγμάτων (ἐκχρημάτων Pap.) κδ' making a total of 24 sluices, Wilcken Chr.11 A14 (ii B. C.).
4 filling up a document, Lyd. Mag.3.68.
II Pass., becoming full, τῆς σελήνης Arist.HA582b2, Epicur.Ep.2p.40U.; of women, impregnation, Arist. l.c.; αἱ τῶν σιτίων π. a being filled with food, opp. αἱ ἔνδειαι, Id.Phgn.810b22: abs., repletion, Hp.VM9, 21, Arist.Rh.1380b4.

German (Pape)

[Seite 635] ἡ, das Füllen, Vollmachen, Ausfüllen, die Befriedigung; τὸ πίνειν πλήρωσις τῆς ἐνδείας, Plat. Gorg. 496 e, u. öfter; Gegensatz κένωσις, Phil. 42 c; das Vollzähligmachen, Her. 3, 67 u. Sp. – Auch = Vorigem, δικαστηρίων, Plat. Legg. XII, 956 e.

French (Bailly abrégé)

πληρώσεως (ἡ) :
1 action de remplir, de combler;
2 action de compléter.
Étymologie: πληρόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλήρωσις πληρώσεως, ἡ [πληρόω] het vullen:. μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους... ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτεα τῆς πληρώσιος de zeven maanden die ontbraken aan de completering van de acht jaren Hdt. 3.67.2; πληρώσεσι καὶ κενώσεσι door vulling en lediging Plat. Phlb. 42c; τὸ δὲ πίνειν πλήρωσίς τε τῆς ἐνδείας καὶ ἡδονή; het drinken (is) toch het aanvullen van wat ontbreekt en tevens een genoegen? Plat. Grg. 496e. vulling, volheid:. πολλά... κακά ἑτεροῖα... τῶν ἀπὸ πληρώσιος vele ziektes die verschillen van de (ziektes) ten gevolge van te veel eten Hp. VM 9.

Russian (Dvoretsky)

πλήρωσις: πληρώσεως ἡ
1 наполнение, заполнение (π. καὶ κένωσις Plat.): ἡ π. τῆς σελήνης Arst. прибывание луны или полнолуние;
2 восполнение, дополнение: μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτεα τῆς πληρώσιος Her. в течение семи месяцев, не хватавших до полных восьми лет;
3 укомплектование, комплектование (δικαστηρίων Plat.);
4 насыщение, удовлетворение, утоление (τῆς ἐνδείας Plat.; θυμοῦ Plut.): ἐκπορίζεσθαι ταῖς ἡδοναῖς πλήρωσιν Plat. предаваться наслаждениям; ἐν πληρώσει Arst. в состоянии полной удовлетворенности;
5 изобилие (τῶν σιτίων Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

πλήρωσις: ἡ, (πληρόω) γέμισμα, πληρώσεσι καὶ κενώσεσι Πλάτ. Φίληβ. 42C· ἰδίως ἐπὶ ἀνθρώπων, πληρώσεις δικαστηρίων καί… ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 956Ε· πλ. τῆς νεώς, τὸ πληροῦν τὸ πλοῖον μὲ ἄνδρας (πρβλ. πλήρωμα 1. 3), Συλλ. Ἐπιγρ. 2501. 2) μάλιστα ἐπὶ τοῦ ἐσθίειν καὶ πίνειν, τὸ πίνειν πλ. τῆς ἐνδείας Πλάτ. Γοργ. 496Ε· ἐκπορίζεσθαι ταῖς ἡδοναῖς πλ., ἱκανοποίησιν, 492Α· πληρώσεών τινων καὶ ἡδονῶν ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 439D· συχν. ἐν ἀναφορᾷ πρὸς τὴν θεωρίαν καθ’ ἣν πᾶσα ἡδονὴ παράγεται ἐκ τῆς πληρώσεως, Φίληβ. 31Ε κἑξ., 35Α κἑξ.· ὡσαύτως ἐπὶ ἄλλων παθῶν, θυμοῦ πλ. Πλουτ. Λύσανδ. 19. 3) ἡ συμπλήρωσις ἀριθμοῦ, μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους… ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτη τῆς πληρώσιος, ἅτινα ὑπελείφθησαν πρὸς συμπλήρωσιν τῶν 8 ἐτῶν (ἀλλ’ ἴσως τῆς πλ. εἶναι γλώσσ.), Ἡρόδ. 3. 67. ΙΙ. Παθ., τὸ πληροῦσθαι, τῆς σελήνης Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 2, 1· ἐπὶ γυναικῶν τὸ συλλαμβάνειν ἐν τῇ κοιλίᾳ, αὐτόθι· αἱ τῶν σιτίων πλ., ὁ διὰ τροφῆς χορτασμός, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ αἱ ἔνδειαι, ὁ αὐτ. ἐν Φυσιογν. 6, 10· ἀπολ., γέμισμα, πλήρης χορτασμός, Ἱππ. περὶ Ἀρχ. Ἰητρ. 11, 17, Ἀριστ. Ρητ. 2. 3, 12. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 82.

Greek Monotonic

πλήρωσις: ἡ (πληρόω),·
1. συμπλήρωση, γέμισμα, σε Πλάτ.· συχνά λέγεται για φαγητό και ποτό, ο κορεσμός, στον ίδ.
2. συμπλήρωση ενός αριθμού, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

πλήρωσις, εως, πληρόω
1. a filling up, filling, Plat.: often of eating and drinking, satiety, Plat.
2. the completion of a number, Hdt.

English (Woodhouse)

act of satisfying, being full, manning of ships, satisfying

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

satisfaction

Arabic: رِضَا‎; Armenian: բավարարում, գոհացում; Belarusian: здавальненне; Bulgarian: удовлетворение, задоволство; Catalan: satisfacció; Chinese Mandarin: 滿意, 满意, 滿足, 滿足; Czech: uspokojení; Danish: tilfredsstillelse; Dutch: voldoening, bevrediging; Esperanto: kontentigo; Finnish: tyydytys; French: satisfaction; Galician: satisfacción; Georgian: კმაყოფილება, დაკმაყოფილება; German: Befriedigung; Greek: ικανοποίηση; Hungarian: megelégedés, elégedettség; Italian: soddisfazione; Japanese: 満足; Korean: 만족(滿足); Latin: fructus; Macedonian: задоволство; Maori: wanea, ngata, mokori; Persian: رضا‎; Plautdietsch: Befrädjunk; Polish: zadowolenie, satysfakcja; Portuguese: satisfação; Quechua: saksay; Romanian: satisfacție, satisfacere; Russian: удовлетворение; Sanskrit: तर्पण; Scottish Gaelic: sàsachadh; Serbo-Croatian Cyrillic: задово̀љство; Roman: zadovòljstvo; Slovak: uspokojenie; Slovene: zadovoljstvo; Spanish: satisfacción; Swedish: tillfredsställning; Telugu: తృప్తి; Thai: ความพอใจ; Tocharian B: soylñe; Turkish: tatmin; Ukrainian: задоволення; Vietnamese: sự thỏa mãn