κλών: Difference between revisions

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
(7)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klon
|Transliteration C=klon
|Beta Code=klw/n
|Beta Code=klw/n
|Definition=gen. <b class="b3">κλωνός, ὁ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">twig, spray, slip</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>483</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>713</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span> 324</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span> 423</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>334b</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.3.1</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span>18.13</span>, Dsc.4.170. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">κ. βύσσου</b> <b class="b2">thread</b> or <b class="b2">fibre</b>, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.13</span>:—Dim. (in signf.<span class="bibl">1</span>) κλῶναξ, ὁ, Hsch.; κλωνάριον, τό, <span class="title">Gp.</span>12.19.9, <span class="title">Gloss.</span>; κλωνίδιον, τό, ibid.; κλωνίον, τό, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.13.5</span>, <span class="bibl">3.18.5</span>. <span class="title">IG</span>22.1468.9, <span class="title">AP</span>12.256.8 (Mel.); κλωνίσκος, , Dsc.5.68.</span>
|Definition=gen. κλωνός, [[]],<br><span class="bld">A</span> [[twig]], [[spray]], [[slip]], S.OC483, Ant.713, E.El. 324, Ion 423, Pl.Prt.334b, Thphr.CP1.3.1, [[LXX]] Jb.18.13, Dsc.4.170.<br><span class="bld">2</span> κ. βύσσου [[thread]] or [[fibre]], Paul.Aeg.6.13:—Dim. (in signf.''1'') [[κλῶναξ]], ὁ, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; [[κλωνάριον]], τό, Gp.12.19.9, ''Glossaria''; [[κλωνίδιον]], τό, ibid.; [[κλωνίον]], τό, Thphr.HP3.13.5, 3.18.5. IG22.1468.9, AP12.256.8 (Mel.); [[κλωνίσκος]], ὁ, Dsc.5.68.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1458.png Seite 1458]] ωνός, ὁ, = [[κλάδος]], junger Schoß, Schößling, Zweig, Theophr.; κλῶνα μυρσίνης Eur. El. 324; δαφνηφόρους κλῶνας Ion 423; [[νέος]] Plat. Prot. 334 b; Pfropfreis, Xen. Cyn. 10, 7; ἀπηόριοι Antiphil. 12 (IX, 71).
}}
{{bailly
|btext=ωνός (ὁ) :<br />[[jeune pousse]], [[rejeton]], [[petite branche]].<br />'''Étymologie:''' DELG [[κλάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κλών κλωνός, ὁ [~ κλάω] [[tak]], [[twijg]].
}}
{{elru
|elrutext='''κλών:''' ωνός ὁ [[отпрыск]], [[побег]], [[ветвь]] (μυρσίνης Eur.): δαφνηφόροι κλῶνες Eur. лавровые ветви.
}}
{{eles
|esgtx=[[rama]]
}}
{{grml
|mltxt=ο (AM [[κλών]])<br /><b>βλ.</b> [[κλώνος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κλών:''' γεν. <i>κλωνός</i>, <i></i> ([[κλάω]]), [[κλωνάρι]], σε Σοφ., Ευρ.
}}
{{ls
|lstext='''κλών''': γεν. κλωνός, ὁ, ([[κλάω]]) ὡς τὸ [[κλάδος]], «κλῶνος», «κλωνάρι», Λατ. surculus, Σοφ. Ο. Κ. 483, Ἀντ. 713, Εὐρ. Ἠλ. 324, Ἴων 423, Πλάτ., κτλ.· ― [[ἐντεῦθεν]] ὑποκορ. κλωνίον, τό, «κλωνί», Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 13, 5, Ἀνθ. Π. 12. 256, 8· κλωνάριον, τό, «κλωνάρι», Γεωπ. 12. 19, 9· καθ’ Ἡσύχ.: «κλῶναξ (ἢ κλώναξ), [[κλάδος]]»· καὶ ῥῆμ. κλωνίζω = [[κλαδεύω]], [[κόπτω]] τοὺς κλῶνας, Σουΐδ.
}}
{{etym
|etymtx=-ωνός<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[sprout]]<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: A sprout is hardly [[broken]]. Kuiper, GS Kretchmer 1956, 221f., connected the word with [[κλάδος]] [[branch]] (s.v.).<br />See also: s. [[κλάω]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κλών]], γεν. κλωνός, οῦ, [[κλάω]]<br />a [[twig]], [[spray]], Soph., Eur.
}}
{{FriskDe
|ftr='''κλών''': -ωνός<br />{klṓn}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Schößling]], [[Trieb]]<br />'''See also''': s. [[κλάω]].<br />'''Page''' 1,879
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[branch]], [[shoot]], [[twig]], [[young shoot]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-κλωνός , ὁ (=[[κλωνάρι]]). Ἀπό τό [[κλάω]] (=[[σπάζω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[rama]] de olivo κούκινα ὑποδεδεμένος καὶ ἐστεμμένος τὴν κεφαλήν σου κλωνὶ ἐλαίας <b class="b3">calzado con palma egipcia y coronada tu cabeza con una rama de olivo</b> P IV 935 P IV 956 βάλε ἔμπροσθεν αὐτοῦ κλῶνας ἐλαίας <b class="b3">arroja delante de él ramas de olivo</b> P IV 1229 ζʹ κλῶνας ἐλαίας ἄρας τοὺς μὲν ἓξ δῆσον οὐρὰν καὶ κεφαλήν, ἓν καθ' ἕν, τῷ δὲ ἑνὶ δέρε ἐξορκίζων <b class="b3">toma siete ramas de olivo, ata seis de ellas de extremo a extremo y con la restante golpea al realizar el conjuro</b> P IV 1249 λαβὼν βύσσινον ῥάκος εἰς ὃ γράφεις ζμύρνῃ τὸ πρᾶγμα, καὶ εἰλήσας κλῶνα ἐλαίας <b class="b3">toma un trozo de lino en el que escribirás con mirra el asunto y envuelve con él una rama de olivo</b> P VII 665 λαβὼν ἔλαιον καθαρὸν καὶ βοτάνην σεῦτλος καὶ κλῶνας ἐλαίας ... βαλὼν αὐτὸ εἰς ἄγγος <b class="b3">toma aceite puro, una planta de acelga y ramas de olivo y échalo en un vaso</b> P LXI 2 de laurel λαβὼν κλῶνα δάφνης ἑπτάφυλλον ἔχε ἐν τῇ δεξιᾷ χειρί <b class="b3">toma una rama de siete hojas de laurel y sosténla con la mano derecha</b> P I 264 P I 280 P I 337 λαβὼν κλῶνας δάφνης ιβʹ καὶ ποιήσας ἀπὸ μὲν τῶν ζʹ κλάδων στέφανον, τοὺς δὲ λοιποὺς ἄλλους πέντε συνδήσας ἔχε ἐν τῇ χειρὶ τῇ δεξιᾷ <b class="b3">toma doce hojas de laurel, haz una corona con siete de ellas y ata las cinco restantes y sosténlas en la mano derecha</b> P II 28 γράψον εἰς τὸν κλῶνα τῆς δάφνης τοὺς ζʹ ῥυστικοὺς χαρακτῆρας <b class="b3">escribe en la rama de laurel los siete signos protectores</b> P I 266 καὶ τὸν μὲν κλῶνα τὸν ἐγγεγραμμένον τοῖς δύο ὀνόμασι ποίει σεαυτῷ στέφανον <b class="b3">haz también para ti una corona con la rama en la que están grabados los dos nombres</b> P II 69
}}
{{trml
|trtx====[[branch]]===
Afrikaans: tak; Aklanon: sanga; Albanian: degë; Arabic: فَرْع‎, غُصْن‎, شُعْبَة‎; Egyptian Arabic: فرع‎, غصن‎; Armenian: ճյուղ, ոստ; Old Armenian: ճիւղ, ոստ, կողր; Assamese: ঠাল, ডাল; Asturian: rama; Azerbaijani: budaq; Bashkir: ботаҡ; Basque: adar; Belarusian: галіна, галі́нка; Bengali: শাখা; Bulgarian: клон; Burmese: အကိုင်း, အလက်; Catalan: branca; Cebuano: sanga; Chinese Dungan: җызы, җыр, фуҗызы, фуҗыҗызы, фуҗыҗыр; Mandarin: 支, 樹枝, 树枝; Classical Nahuatl: cuammāitl; Czech: větev; Dalmatian: ruoma; Danish: gren; Dutch: [[tak]]; Esperanto: branĉo; Estonian: oks; Even: гар; Evenki: гара; Finnish: oksa, varpu, vitsa; French: [[branche]], [[rameau]]; Friulian: ram; Galician: póla, galla, rama; Georgian: შტო; German: [[Ast]], [[Zweig]]; Gothic: 𐌰𐍃𐍄𐍃; Greek: [[κλαδί]], [[κλαρί]]; Ancient Greek: [[κλάδος]], [[ὄζος]], [[ἀκρεμών]], [[κλών]]; Haitian Creole: branch; Hebrew: עָנָף‎; Hiligaynon: sanga; Hindi: डाल, शाख़, शाखा; Hungarian: ág; Icelandic: grein; Ido: brancho, ramo; Indonesian: dahan, batang; Irish: craobh, géag; Italian: [[ramo]]; Japanese: 枝; Javanese: pang; Jurchen: ha.r.ha; Kazakh: бұтақ; Khmer: មែក, សាខា; Kiput: din; Korean: 나뭇가지, 가지, 줄기; Kunigami: 枝; Kurdish Central Kurdish: چرۆ‎, لق‎; Northern Kurdish: liq; Kyrgyz: бутак, шак, тармак; Lao: ກິ່ງ, ງ່າ; Latgalian: zors; Latin: [[ramus]], [[surus]], [[termes]]; Latvian: zars; Lezgi: хел; Lithuanian: šaka; Low German: Telg; Luxembourgish: Aascht; Macedonian: гранка; Malay: dahan; Malayalam: ശാഖ; Maltese: fergħa; Manchu: ᡤᠠᡵᡤᠠᠨ; Mansaka: sanga; Maranao: sanga; Middle English: braunche; Mingrelian: ჸა; Miyako: 枝; Mongolian: мөчир; Nahuatl: cuauhmaitl; Nanai: гара, сукту; Navajo: tsin bigaan, atsʼáozʼaʼ; Negidal: gaja; Nepali: हाँगा; Ngazidja Comorian: ndravu; Nivkh: тес; Norman: branque; Norwegian: gren, grein; Occitan: ram, ramèl, branca; Ojibwe: wadikwan; Okinawan: 枝; Old Church Slavonic Cyrillic: вѣтвь; Old English: bōg, twiġ; Old Javanese: paṅ; Old Tupi: akã; Oriya: ଡାଳ, ଶାଖା; Oroch: га̄; Orok: гара; Ossetian: къалиу; Ottoman Turkish: دال‎, بوداق‎; Pashto: خراتګه‎, شاخ‎; Pennsylvania German: Nascht; Persian: شاخه‎, شاخ‎; Plautdietsch: Aust; Polish: gałąź; Portuguese: [[galho]], [[ramo]]; Quechua: capra, zapra; Romanian: ram, ramură, creangă; Romansch: rom, ram; Russian: [[ветвь]], [[ветка]], [[веточка]]; Sanskrit: शाखा; Sardinian: nae, nai; Scots: beuch; Scottish Gaelic: meur, geug; Serbo-Croatian Cyrillic: грана, вејка; Roman: grana, vejka; Sicilian: ramu; Sidamo: sina; Slovak: vetva, konár; Slovene: veja; Spanish: [[rama]]; Svan: აშხალ; Swahili: tanzu; Swedish: gren; Tagalog: sanga; Tajik: шоха, шох; Tamil: கிளை; Tausug: sanga; Telugu: కొమ్మ, శాఖ; Tetum: sanak; Thai: กิ่ง; Tibetan: ཡལ་ག; Tocharian B: karāk; Tok Pisin: han; Turkish: dal, budak; Turkmen: pudak; Udi: чӏугъ; Udihe: га̄; Ukrainian: ві́тка, галузь, галузка, гі́лка, гі́лочка; Ulch: гара; Urdu: شاخ‎, ڈال‎; Uyghur: پۇتاق‎, شاخ‎; Uzbek: boʻlim, butoq, shox; Venetian: ràma; Vietnamese: cành, nhánh; Walloon: coxhe; Welsh: cangen; White Yaeyama: 枝; Yagnobi: шох; Yiddish: צווײַג‎; Yonaguni: 枝; Zhuang: nga; ǃXóõ: gǀkxʻāa-kú
}}
}}

Latest revision as of 09:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλών Medium diacritics: κλών Low diacritics: κλων Capitals: ΚΛΩΝ
Transliteration A: klṓn Transliteration B: klōn Transliteration C: klon Beta Code: klw/n

English (LSJ)

gen. κλωνός, ,
A twig, spray, slip, S.OC483, Ant.713, E.El. 324, Ion 423, Pl.Prt.334b, Thphr.CP1.3.1, LXX Jb.18.13, Dsc.4.170.
2 κ. βύσσου thread or fibre, Paul.Aeg.6.13:—Dim. (in signf.1) κλῶναξ, ὁ, Hsch.; κλωνάριον, τό, Gp.12.19.9, Glossaria; κλωνίδιον, τό, ibid.; κλωνίον, τό, Thphr.HP3.13.5, 3.18.5. IG22.1468.9, AP12.256.8 (Mel.); κλωνίσκος, ὁ, Dsc.5.68.

German (Pape)

[Seite 1458] ωνός, ὁ, = κλάδος, junger Schoß, Schößling, Zweig, Theophr.; κλῶνα μυρσίνης Eur. El. 324; δαφνηφόρους κλῶνας Ion 423; νέος Plat. Prot. 334 b; Pfropfreis, Xen. Cyn. 10, 7; ἀπηόριοι Antiphil. 12 (IX, 71).

French (Bailly abrégé)

ωνός (ὁ) :
jeune pousse, rejeton, petite branche.
Étymologie: DELG κλάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κλών κλωνός, ὁ [~ κλάω] tak, twijg.

Russian (Dvoretsky)

κλών: ωνός ὁ отпрыск, побег, ветвь (μυρσίνης Eur.): δαφνηφόροι κλῶνες Eur. лавровые ветви.

Spanish

rama

Greek Monolingual

ο (AM κλών)
βλ. κλώνος.

Greek Monotonic

κλών: γεν. κλωνός, (κλάω), κλωνάρι, σε Σοφ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

κλών: γεν. κλωνός, ὁ, (κλάω) ὡς τὸ κλάδος, «κλῶνος», «κλωνάρι», Λατ. surculus, Σοφ. Ο. Κ. 483, Ἀντ. 713, Εὐρ. Ἠλ. 324, Ἴων 423, Πλάτ., κτλ.· ― ἐντεῦθεν ὑποκορ. κλωνίον, τό, «κλωνί», Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 13, 5, Ἀνθ. Π. 12. 256, 8· κλωνάριον, τό, «κλωνάρι», Γεωπ. 12. 19, 9· καθ’ Ἡσύχ.: «κλῶναξ (ἢ κλώναξ), κλάδος»· καὶ ῥῆμ. κλωνίζω = κλαδεύω, κόπτω τοὺς κλῶνας, Σουΐδ.

Frisk Etymological English

-ωνός
Grammatical information: m.
Meaning: sprout
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: A sprout is hardly broken. Kuiper, GS Kretchmer 1956, 221f., connected the word with κλάδος branch (s.v.).
See also: s. κλάω.

Middle Liddell

κλών, γεν. κλωνός, οῦ, κλάω
a twig, spray, Soph., Eur.

Frisk Etymology German

κλών: -ωνός
{klṓn}
Grammar: m.
Meaning: Schößling, Trieb
See also: s. κλάω.
Page 1,879

English (Woodhouse)

branch, shoot, twig, young shoot

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

-κλωνός , ὁ (=κλωνάρι). Ἀπό τό κλάω (=σπάζω), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Léxico de magia

rama de olivo κούκινα ὑποδεδεμένος καὶ ἐστεμμένος τὴν κεφαλήν σου κλωνὶ ἐλαίας calzado con palma egipcia y coronada tu cabeza con una rama de olivo P IV 935 P IV 956 βάλε ἔμπροσθεν αὐτοῦ κλῶνας ἐλαίας arroja delante de él ramas de olivo P IV 1229 ζʹ κλῶνας ἐλαίας ἄρας τοὺς μὲν ἓξ δῆσον οὐρὰν καὶ κεφαλήν, ἓν καθ' ἕν, τῷ δὲ ἑνὶ δέρε ἐξορκίζων toma siete ramas de olivo, ata seis de ellas de extremo a extremo y con la restante golpea al realizar el conjuro P IV 1249 λαβὼν βύσσινον ῥάκος εἰς ὃ γράφεις ζμύρνῃ τὸ πρᾶγμα, καὶ εἰλήσας κλῶνα ἐλαίας toma un trozo de lino en el que escribirás con mirra el asunto y envuelve con él una rama de olivo P VII 665 λαβὼν ἔλαιον καθαρὸν καὶ βοτάνην σεῦτλος καὶ κλῶνας ἐλαίας ... βαλὼν αὐτὸ εἰς ἄγγος toma aceite puro, una planta de acelga y ramas de olivo y échalo en un vaso P LXI 2 de laurel λαβὼν κλῶνα δάφνης ἑπτάφυλλον ἔχε ἐν τῇ δεξιᾷ χειρί toma una rama de siete hojas de laurel y sosténla con la mano derecha P I 264 P I 280 P I 337 λαβὼν κλῶνας δάφνης ιβʹ καὶ ποιήσας ἀπὸ μὲν τῶν ζʹ κλάδων στέφανον, τοὺς δὲ λοιποὺς ἄλλους πέντε συνδήσας ἔχε ἐν τῇ χειρὶ τῇ δεξιᾷ toma doce hojas de laurel, haz una corona con siete de ellas y ata las cinco restantes y sosténlas en la mano derecha P II 28 γράψον εἰς τὸν κλῶνα τῆς δάφνης τοὺς ζʹ ῥυστικοὺς χαρακτῆρας escribe en la rama de laurel los siete signos protectores P I 266 καὶ τὸν μὲν κλῶνα τὸν ἐγγεγραμμένον τοῖς δύο ὀνόμασι ποίει σεαυτῷ στέφανον haz también para ti una corona con la rama en la que están grabados los dos nombres P II 69

Translations

branch

Afrikaans: tak; Aklanon: sanga; Albanian: degë; Arabic: فَرْع‎, غُصْن‎, شُعْبَة‎; Egyptian Arabic: فرع‎, غصن‎; Armenian: ճյուղ, ոստ; Old Armenian: ճիւղ, ոստ, կողր; Assamese: ঠাল, ডাল; Asturian: rama; Azerbaijani: budaq; Bashkir: ботаҡ; Basque: adar; Belarusian: галіна, галі́нка; Bengali: শাখা; Bulgarian: клон; Burmese: အကိုင်း, အလက်; Catalan: branca; Cebuano: sanga; Chinese Dungan: җызы, җыр, фуҗызы, фуҗыҗызы, фуҗыҗыр; Mandarin: 支, 樹枝, 树枝; Classical Nahuatl: cuammāitl; Czech: větev; Dalmatian: ruoma; Danish: gren; Dutch: tak; Esperanto: branĉo; Estonian: oks; Even: гар; Evenki: гара; Finnish: oksa, varpu, vitsa; French: branche, rameau; Friulian: ram; Galician: póla, galla, rama; Georgian: შტო; German: Ast, Zweig; Gothic: 𐌰𐍃𐍄𐍃; Greek: κλαδί, κλαρί; Ancient Greek: κλάδος, ὄζος, ἀκρεμών, κλών; Haitian Creole: branch; Hebrew: עָנָף‎; Hiligaynon: sanga; Hindi: डाल, शाख़, शाखा; Hungarian: ág; Icelandic: grein; Ido: brancho, ramo; Indonesian: dahan, batang; Irish: craobh, géag; Italian: ramo; Japanese: 枝; Javanese: pang; Jurchen: ha.r.ha; Kazakh: бұтақ; Khmer: មែក, សាខា; Kiput: din; Korean: 나뭇가지, 가지, 줄기; Kunigami: 枝; Kurdish Central Kurdish: چرۆ‎, لق‎; Northern Kurdish: liq; Kyrgyz: бутак, шак, тармак; Lao: ກິ່ງ, ງ່າ; Latgalian: zors; Latin: ramus, surus, termes; Latvian: zars; Lezgi: хел; Lithuanian: šaka; Low German: Telg; Luxembourgish: Aascht; Macedonian: гранка; Malay: dahan; Malayalam: ശാഖ; Maltese: fergħa; Manchu: ᡤᠠᡵᡤᠠᠨ; Mansaka: sanga; Maranao: sanga; Middle English: braunche; Mingrelian: ჸა; Miyako: 枝; Mongolian: мөчир; Nahuatl: cuauhmaitl; Nanai: гара, сукту; Navajo: tsin bigaan, atsʼáozʼaʼ; Negidal: gaja; Nepali: हाँगा; Ngazidja Comorian: ndravu; Nivkh: тес; Norman: branque; Norwegian: gren, grein; Occitan: ram, ramèl, branca; Ojibwe: wadikwan; Okinawan: 枝; Old Church Slavonic Cyrillic: вѣтвь; Old English: bōg, twiġ; Old Javanese: paṅ; Old Tupi: akã; Oriya: ଡାଳ, ଶାଖା; Oroch: га̄; Orok: гара; Ossetian: къалиу; Ottoman Turkish: دال‎, بوداق‎; Pashto: خراتګه‎, شاخ‎; Pennsylvania German: Nascht; Persian: شاخه‎, شاخ‎; Plautdietsch: Aust; Polish: gałąź; Portuguese: galho, ramo; Quechua: capra, zapra; Romanian: ram, ramură, creangă; Romansch: rom, ram; Russian: ветвь, ветка, веточка; Sanskrit: शाखा; Sardinian: nae, nai; Scots: beuch; Scottish Gaelic: meur, geug; Serbo-Croatian Cyrillic: грана, вејка; Roman: grana, vejka; Sicilian: ramu; Sidamo: sina; Slovak: vetva, konár; Slovene: veja; Spanish: rama; Svan: აშხალ; Swahili: tanzu; Swedish: gren; Tagalog: sanga; Tajik: шоха, шох; Tamil: கிளை; Tausug: sanga; Telugu: కొమ్మ, శాఖ; Tetum: sanak; Thai: กิ่ง; Tibetan: ཡལ་ག; Tocharian B: karāk; Tok Pisin: han; Turkish: dal, budak; Turkmen: pudak; Udi: чӏугъ; Udihe: га̄; Ukrainian: ві́тка, галузь, галузка, гі́лка, гі́лочка; Ulch: гара; Urdu: شاخ‎, ڈال‎; Uyghur: پۇتاق‎, شاخ‎; Uzbek: boʻlim, butoq, shox; Venetian: ràma; Vietnamese: cành, nhánh; Walloon: coxhe; Welsh: cangen; White Yaeyama: 枝; Yagnobi: шох; Yiddish: צווײַג‎; Yonaguni: 枝; Zhuang: nga; ǃXóõ: gǀkxʻāa-kú