βουθερής: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
(1a) |
(nl) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[θέρος]]<br />affording [[summer]]-[[pasture]], Soph. | |mdlsjtxt=[[θέρος]]<br />affording [[summer]]-[[pasture]], Soph. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βουθερής]] -ές [[βοῦς]], [[θέρος]] waar runderen in de zomer verblijven :. ἐν βουθερεῖ λειμῶνι in een zomerweide voor runderen Soph. Tr. 188. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:10, 10 January 2019
English (LSJ)
ές,
A affording summer-pasture, λειμών S.Tr.188.
German (Pape)
[Seite 456] ές, Rinder sömmernd, weidend, λειμών Soph. Tr. 188.
Greek (Liddell-Scott)
βουθερής: -ές, ὁ παρέχων βοσκὴν θερινήν, λειμὼν Σοφ. Τρ. 188.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
où paissent les bœufs durant l’été, ou simpl. où paissent les bœufs, qui nourrit les bœufs.
Étymologie: βοῦς, θέρος.
Spanish (DGE)
-ές
• Alolema(s): βούθοροι Hsch.
que proporciona pasto para los bueyes en verano λειμών S.Tr.188, cf. βουθερεῖ, βούθοροι Hsch.
Greek Monolingual
βουθερής, -ές (Α)
(λειμών) αυτός που έχει θερινή βοσκή για τα βόδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βους + -θερής < θέρος.
Greek Monotonic
βουθερής: -ές (θέρος), αυτός που παρέχει θερινή βοσκή, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
βουθερής: служащий летним пастбищем для скота (λειμών Soph.).
Middle Liddell
θέρος
affording summer-pasture, Soph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βουθερής -ές βοῦς, θέρος waar runderen in de zomer verblijven :. ἐν βουθερεῖ λειμῶνι in een zomerweide voor runderen Soph. Tr. 188.