παρέξ: Difference between revisions
Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "of Place" to "of place") |
||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[παρά]], ἐκ]<br />A. as prep.,<br /><b class="num">1.</b> c. gen. loci, [[outside]], [[before]], παρὲκ λιμένος Od.; παρὲξ ὁδοῦ out of the [[road]], Il.<br /><b class="num">2.</b> like [[χωρίς]], [[besides]], [[except]], [[exclusive]] of, παρὲξ τοῦ ἀργύρου Hdt.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. out by the [[side]] of, [[along]] [[side]] of, παρὲξ ἅλα Il.; παρὲξ τὴν νῆσον [[away]] from the [[island]], Od.; παρὲξ [[δοῦρα]] out of the way of spears, Od.; παρὲκ νόον out of [[sense]] and [[reason]], [[foolishly]], Il.; παρὲξ Ἀχιλῆα without the [[knowledge]] of [[Achilles]], Il.<br />B. as adv.,<br /><b class="num">1.</b> of | |mdlsjtxt=[[παρά]], ἐκ]<br />A. as prep.,<br /><b class="num">1.</b> c. gen. loci, [[outside]], [[before]], παρὲκ λιμένος Od.; παρὲξ ὁδοῦ out of the [[road]], Il.<br /><b class="num">2.</b> like [[χωρίς]], [[besides]], [[except]], [[exclusive]] of, παρὲξ τοῦ ἀργύρου Hdt.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. out by the [[side]] of, [[along]] [[side]] of, παρὲξ ἅλα Il.; παρὲξ τὴν νῆσον [[away]] from the [[island]], Od.; παρὲξ [[δοῦρα]] out of the way of spears, Od.; παρὲκ νόον out of [[sense]] and [[reason]], [[foolishly]], Il.; παρὲξ Ἀχιλῆα without the [[knowledge]] of [[Achilles]], Il.<br />B. as adv.,<br /><b class="num">1.</b> of [[place]], out [[beside]], στῆ δὲ [[παρέξ]] [[hard]] by, Il.; νῆχε [[παρέξ]] was [[swimming]] out [[along]] [[shore]], Od.<br /><b class="num">2.</b> metaph. [[beside]] the [[mark]], παρὲξ ἀγορεύειν Il.<br /><b class="num">3.</b> ἄλλα παρὲξ μεμνώμεθα let us [[talk]] of [[something]] [[else]], Od.; παρὲξ ἢ [[ὅσον]] [[except]] so [[long]] as, Hdt. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:16, 15 September 2021
English (LSJ)
or πάρεξ, A v. παρέκ.
German (Pape)
[Seite 516] oder πάρεξ, s. παρέκ.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰρέξ: ἢ πάρεξ, ἴδε ἐν λ. παρέκ.
French (Bailly abrégé)
v. παρέκ.
Étymologie: παρά, ἐξ.
English (Autenrieth)
along past, close by, Od. 5.439, Il. 11.486; met., εἰπεῖν, ἀγορεύειν, away from the point, evasively; ‘different from this,’ Od. 14.168; as prep., w. gen., outside of; w. acc., beyond, away from, along beyond, Od. 12.276 ; παρὲκ νόον, ‘contrary to reason,’ ‘foolishly,’ Il. 20.133, Il. 10.391 ; παρὲξ Ἀχιλῆα, ‘without the knowledge of Achilles,’ Il. 24.434.
see παρέκ.
Greek Monolingual
ΜΑ, πάρεξ Ν
εκτός, παρεκτός (α. «ποίος αφήνει εκεί τον τόπο, πάρεξ ὁταν ξαπλωθή;», Σολωμ.
β. «παρὲξ ὁδοῡ», Ομ. Ιλ.
γ. «πάρεξ τοῦ ἀργύρου χρυσόν», Ηρόδ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἐξ].
Greek Monotonic
πᾰρέξ: βλ. παρέκ.
Russian (Dvoretsky)
πᾰρέξ: и πάρεξ = παρέκ I и II.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρέξ zie παρέκ.
Middle Liddell
παρά, ἐκ]
A. as prep.,
1. c. gen. loci, outside, before, παρὲκ λιμένος Od.; παρὲξ ὁδοῦ out of the road, Il.
2. like χωρίς, besides, except, exclusive of, παρὲξ τοῦ ἀργύρου Hdt.
II. c. acc. out by the side of, along side of, παρὲξ ἅλα Il.; παρὲξ τὴν νῆσον away from the island, Od.; παρὲξ δοῦρα out of the way of spears, Od.; παρὲκ νόον out of sense and reason, foolishly, Il.; παρὲξ Ἀχιλῆα without the knowledge of Achilles, Il.
B. as adv.,
1. of place, out beside, στῆ δὲ παρέξ hard by, Il.; νῆχε παρέξ was swimming out along shore, Od.
2. metaph. beside the mark, παρὲξ ἀγορεύειν Il.
3. ἄλλα παρὲξ μεμνώμεθα let us talk of something else, Od.; παρὲξ ἢ ὅσον except so long as, Hdt.