συμπνέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=souffler <i>ou</i> respirer avec, τινι ; <i>fig.</i> être animé des mêmes entiments, être d'accord avec, τινι ; σ. [[εἴς]] [[τι]] unir ses efforts, conspirer vers un même but.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πνέω]].
|btext=souffler <i>ou</i> respirer avec, τινι ; <i>fig.</i> être animé des mêmes entiments, être d'accord avec, τινι ; σ. [[εἴς]] [[τι]] unir ses efforts, conspirer vers un même but.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πνέω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συμπνέω''': μέλλ. -πνεύσομαι, [[πνέω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινι Ἀνθ. Π. 7. 595, Μᾶρκ. Ἀντων. 8. 54· μεταφ., ὡς τὸ Λατ. conspirare, συμφωνῶ μετά τινος, Πλάτ. Νόμ. 708D· ἐμπαίοις τύχαισι σ., παραφέρομαι μὲ αἰφνιδίους ὁρμὰς τῆς τύχης, ὑποχωρῶ, [[ὑποκύπτω]] εἰς αὐτήν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 187. 2) ἀπολ., συμφωνῶ μετά τινος, συνωμοτῶ, συμπνευσάντων ἡμῶν καὶ Θηβαίων Δημ. 284. 17, πρβλ. Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 3, 11· εἴς τι Αἰλ. π. Ζ. 3. 44.
|elnltext=συμ-πνέω samen blazen, alleen overdr. in overeenstemming zijn, het eens zijn; met dat.. σ. τύχαισι zich schikken naar het lot Aeschl. Ag. 187.
}}
{{elru
|elrutext='''συμπνέω:''' (aor. συπέπνευσα)<b class="num">1)</b> [[дышать вместе или одновременно]]: ἐμπνείοντι σ. Anth. вместе с другими пользоваться жизнью;<br /><b class="num">2)</b> [[быть единодушным]], [[согласным]] Plat., Arst.; συμπνευσάντων [[ἡμῶν]] καὶ τῶν Θηβαίων Dem. при наличии единодушия между нами и фиванцами; ἡ [[πόλις]] [[οὔπω]] συμπεπνευκυῖα Plut. город, раздираемый еще междоусобиями;<br /><b class="num">3)</b> [[соглашаться]], [[покоряться]] (τύχαισι Aesch.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συμπνέω:''' μέλ. <i>-πνεύσομαι</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[αναπνέω]] ή [[πνέω]] μαζί με κάποιον, <i>τινί</i>, σε Ανθ.· μεταφ., ἐμπαίοις τύχαισι [[συμπνέω]], [[πορεύομαι]] παράλληλα με τα ξεσπάσματα της τύχης, δηλ. [[υποχωρώ]], [[ενδίδω]] σ' αυτή, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[συμφωνώ]] με κάποιον, [[αποκτώ]] [[σύμπνοια]], σε Δημ.
|lsmtext='''συμπνέω:''' μέλ. <i>-πνεύσομαι</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[αναπνέω]] ή [[πνέω]] μαζί με κάποιον, <i>τινί</i>, σε Ανθ.· μεταφ., ἐμπαίοις τύχαισι [[συμπνέω]], [[πορεύομαι]] παράλληλα με τα ξεσπάσματα της τύχης, δηλ. [[υποχωρώ]], [[ενδίδω]] σ' αυτή, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[συμφωνώ]] με κάποιον, [[αποκτώ]] [[σύμπνοια]], σε Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συμπνέω:''' (aor. συπέπνευσα)<b class="num">1)</b> [[дышать вместе или одновременно]]: ἐμπνείοντι σ. Anth. вместе с другими пользоваться жизнью;<br /><b class="num">2)</b> [[быть единодушным]], [[согласным]] Plat., Arst.; συμπνευσάντων [[ἡμῶν]] καὶ τῶν Θηβαίων Dem. при наличии единодушия между нами и фиванцами; ἡ [[πόλις]] [[οὔπω]] συμπεπνευκυῖα Plut. город, раздираемый еще междоусобиями;<br /><b class="num">3)</b> [[соглашаться]], [[покоряться]] (τύχαισι Aesch.).
|lstext='''συμπνέω''': μέλλ. -πνεύσομαι, [[πνέω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινι Ἀνθ. Π. 7. 595, Μᾶρκ. Ἀντων. 8. 54· μεταφ., ὡς τὸ Λατ. conspirare, συμφωνῶ μετά τινος, Πλάτ. Νόμ. 708D· ἐμπαίοις τύχαισι σ., παραφέρομαι μὲ αἰφνιδίους ὁρμὰς τῆς τύχης, ὑποχωρῶ, [[ὑποκύπτω]] εἰς αὐτήν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 187. 2) ἀπολ., συμφωνῶ μετά τινος, συνωμοτῶ, συμπνευσάντων ἡμῶν καὶ Θηβαίων Δημ. 284. 17, πρβλ. Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 3, 11· εἴς τι Αἰλ. π. Ζ. 3. 44.
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-πνέω samen blazen, alleen overdr. in overeenstemming zijn, het eens zijn; met dat.. σ. τύχαισι zich schikken naar het lot Aeschl. Ag. 187.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -πνεύσομαι<br /><b class="num">1.</b> to [[breathe]] [[together]] with, τινί Anth.: metaph., ἐμπαίοις τύχαισι ς. to go [[along]] with the [[sudden]] blasts of [[fortune]], to [[yield]] or bow to them, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[agree]] [[together]], [[conspire]], Dem.
|mdlsjtxt=fut. -πνεύσομαι<br /><b class="num">1.</b> to [[breathe]] [[together]] with, τινί Anth.: metaph., ἐμπαίοις τύχαισι ς. to go [[along]] with the [[sudden]] blasts of [[fortune]], to [[yield]] or bow to them, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[agree]] [[together]], [[conspire]], Dem.
}}
}}

Revision as of 22:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπνέω Medium diacritics: συμπνέω Low diacritics: συμπνέω Capitals: ΣΥΜΠΝΕΩ
Transliteration A: sympnéō Transliteration B: sympneō Transliteration C: sympneo Beta Code: sumpne/w

English (LSJ)

poet. συμπληρ-πνείω Supp.Epigr.7.12.11 (Susa, i B.C.):—A breathe together with, τινι M.Ant.8.54, AP7.595 (Jul.): metaph., ἐμπαίοις τύχαισι συμπνέων going along with the sudden blasts of fortune, yielding or bowing to them, A.Ag.187 (lyr.); συμπνέον τῇ ὀργῇ, gloss on ἔγχεος ζακότοιο, Sch.Pi.N.6.90. 2 abs., coalesce, achieve unity, Pl.Lg.708d, Arist.Pol.1303a26, Plu.Comp.Lyc.Num.4; συμπνευσάντων ἡμῶν καὶ Θηβαίων D.18.168; οἱονεὶ σ. ἐς γάμον Ael.NA 3.44.

German (Pape)

[Seite 988] (s. πνέω), zusammen wehen, übertr., bereinstimmen; ἐμπαίοις τύχαισι συμπνέων, Aesch. Ag. 180; Plat. Legg. IV, 708 d; συμπνεύσαντες καὶ μιᾷ γνώμῃ χρώμενοι, Pol. 30, 2, 8; οὐκέτι συμπνευσάντων ἡμῶν καὶ τῶν Θηβαίων, Dem. 18, 168; sich vereinigen, εἴς τι, wozu, z. B. τἰς γάμον, Ael. H. A. 3, 44.

French (Bailly abrégé)

souffler ou respirer avec, τινι ; fig. être animé des mêmes entiments, être d'accord avec, τινι ; σ. εἴς τι unir ses efforts, conspirer vers un même but.
Étymologie: σύν, πνέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-πνέω samen blazen, alleen overdr. in overeenstemming zijn, het eens zijn; met dat.. σ. τύχαισι zich schikken naar het lot Aeschl. Ag. 187.

Russian (Dvoretsky)

συμπνέω: (aor. συπέπνευσα)1) дышать вместе или одновременно: ἐμπνείοντι σ. Anth. вместе с другими пользоваться жизнью;
2) быть единодушным, согласным Plat., Arst.; συμπνευσάντων ἡμῶν καὶ τῶν Θηβαίων Dem. при наличии единодушия между нами и фиванцами; ἡ πόλις οὔπω συμπεπνευκυῖα Plut. город, раздираемый еще междоусобиями;
3) соглашаться, покоряться (τύχαισι Aesch.).

Greek Monolingual

ΜΑ, και ποιητ. τ. συμπνείω Α πνέω
έχω σύμπνοια με κάποιον, συμφωνώ με κάποιον («συμπνεύσαντες καὶ μιᾷ γνώμῃ χρώμενοι», Πολ.)
μσν.
εμπνέω
αρχ.
1. (για άνεμο) πνέω ταυτόχρονα με κάποιον άλλο
2. συμβάλλω («ὁ βοῦς συμπνεῖ εἰς γεωργίαν», Ωριγ.)
3. συμμαχώ («συμπνευσάντων ἡμῶν καὶ τῶν Θηβαίων», Δημοσθ.)
4. παρασύρομαι από το φύσημα («ἐμαυτὸν τύχαισι συμπνέων», Αισχύλ.).

Greek Monotonic

συμπνέω: μέλ. -πνεύσομαι,
1. αναπνέω ή πνέω μαζί με κάποιον, τινί, σε Ανθ.· μεταφ., ἐμπαίοις τύχαισι συμπνέω, πορεύομαι παράλληλα με τα ξεσπάσματα της τύχης, δηλ. υποχωρώ, ενδίδω σ' αυτή, σε Αισχύλ.
2. απόλ., συμφωνώ με κάποιον, αποκτώ σύμπνοια, σε Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

συμπνέω: μέλλ. -πνεύσομαι, πνέω ὁμοῦ μετά τινος, τινι Ἀνθ. Π. 7. 595, Μᾶρκ. Ἀντων. 8. 54· μεταφ., ὡς τὸ Λατ. conspirare, συμφωνῶ μετά τινος, Πλάτ. Νόμ. 708D· ἐμπαίοις τύχαισι σ., παραφέρομαι μὲ αἰφνιδίους ὁρμὰς τῆς τύχης, ὑποχωρῶ, ὑποκύπτω εἰς αὐτήν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 187. 2) ἀπολ., συμφωνῶ μετά τινος, συνωμοτῶ, συμπνευσάντων ἡμῶν καὶ Θηβαίων Δημ. 284. 17, πρβλ. Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 3, 11· εἴς τι Αἰλ. π. Ζ. 3. 44.

Middle Liddell

fut. -πνεύσομαι
1. to breathe together with, τινί Anth.: metaph., ἐμπαίοις τύχαισι ς. to go along with the sudden blasts of fortune, to yield or bow to them, Aesch.
2. absol. to agree together, conspire, Dem.