Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

obtendo: Difference between revisions

From LSJ

Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him

Euripides, Alcestis 109-11
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>obtendō</b>,¹² dī, tum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> tendre devant, opposer : Virg. En. 10, 82 ; Suet. [[Nero]] 48 || [pass.] s’étendre devant [avec dat.] : [en parl. d’un pays] Tac. Agr. 10 ; [en parl. d’une membrane] Plin. 11, 153<br /><b>2</b> [fig.] couvrir, cacher : obtendi [[quasi]] velis quibusdam Cic. Q. 1, 1, 15, être couvert comme d’une espèce de voile, cf. Tac. H. 3, 56 || prétexter, donner pour prétexte, pour excuse : Tac. Ann. 3, 35 ; rationem turpitudini Plin. Min. Ep. 8, 6, 15, donner une justification à sa bassesse, cf. Quint. 12, 10, 15 || [[curis]] luxum Tac. H. 3, 36, mettre sur les soucis le voile d’une vie dissipée (dissimuler les soucis sous...).
|gf=<b>obtendō</b>,¹² dī, tum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> tendre devant, opposer : Virg. En. 10, 82 ; Suet. [[Nero]] 48 &#124;&#124; [pass.] s’étendre devant [avec dat.] : [en parl. d’un pays] Tac. Agr. 10 ; [en parl. d’une membrane] Plin. 11, 153<br /><b>2</b> [fig.] couvrir, cacher : obtendi [[quasi]] velis quibusdam Cic. Q. 1, 1, 15, être couvert comme d’une espèce de voile, cf. Tac. H. 3, 56 &#124;&#124; prétexter, donner pour prétexte, pour excuse : Tac. Ann. 3, 35 ; rationem turpitudini Plin. Min. Ep. 8, 6, 15, donner une justification à sa bassesse, cf. Quint. 12, 10, 15 &#124;&#124; [[curis]] luxum Tac. H. 3, 36, mettre sur les soucis le voile d’une vie dissipée (dissimuler les soucis sous...).||[pass.] s’étendre devant [avec dat.] : [en parl. d’un pays] Tac. Agr. 10 ; [en parl. d’une membrane] Plin. 11, 153<br /><b>2</b> [fig.] couvrir, cacher : obtendi [[quasi]] velis quibusdam Cic. Q. 1, 1, 15, être couvert comme d’une espèce de voile, cf. Tac. H. 3, 56||prétexter, donner pour prétexte, pour excuse : Tac. Ann. 3, 35 ; rationem turpitudini Plin. Min. Ep. 8, 6, 15, donner une justification à sa bassesse, cf. Quint. 12, 10, 15||[[curis]] luxum Tac. H. 3, 36, mettre sur les soucis le voile d’une vie dissipée (dissimuler les soucis sous...).
}}
}}

Revision as of 07:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ob-tendo: di, tum, 3, v. a.
I To draw, stretch, spread, or place before (cf. obtego; not freq. till after the Aug. per.).
   A Lit.
   1    Proque viro nebulam et ventos obtendere inanes, Verg. A. 10, 82: sudarium ante faciem, Suet. Ner. 48.—Poet.: obtentā nocte, i. e. in dark night, Verg. G. 1, 248.—
   2    Pass., with mid. force: oculis membrana obtenditur, spreads over, Plin. 11, 37, 55, § 153: Britannia Germaniae obtenditur, lies over against Germany, Tac. Agr. 10.—
   B Trop., to pretend, allege, plead as an excuse: matris preces obtendens, Tac. A. 3, 17: ad ea Drusus cum arbitrium senatūs obtenderet, id. ib. 1, 26: valetudinem corporis, aetatem liberūm, nubilem filiam, id. ib. 3, 35: suae imbecillitati sanitatis appellationem obtendunt, Quint. 12, 10, 15: rationem turpitudini, Plin. Ep. 8, 6, 15: qui delictis suis excusationem carnis obtendet, Lact. 4, 24, 10: quid poterimus obtendere, plead what excuse, Vulg. Gen. 44, 16.—
II Transf., to cover, hide, conceal.
   A Lit.: obtendunt limina silvis, Stat. Th. 2, 248: lucem pulvere, Sil. 10, 228: diem nube atrā, Tac. H. 3, 56.—
   B Trop., to hide, conceal, envelop: quasi velis quibusdam obtenditur uniuscujusque natura, Cic. Q. Fr. 1, 1, 5, § 15.—
   2    To spread over, make a cover for: Vitellius curis luxum obtendebat, i. e. sought a refuge from, Tac. H. 3, 36 init.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

obtendō,¹² dī, tum, ĕre, tr.,
1 tendre devant, opposer : Virg. En. 10, 82 ; Suet. Nero 48 || [pass.] s’étendre devant [avec dat.] : [en parl. d’un pays] Tac. Agr. 10 ; [en parl. d’une membrane] Plin. 11, 153
2 [fig.] couvrir, cacher : obtendi quasi velis quibusdam Cic. Q. 1, 1, 15, être couvert comme d’une espèce de voile, cf. Tac. H. 3, 56 || prétexter, donner pour prétexte, pour excuse : Tac. Ann. 3, 35 ; rationem turpitudini Plin. Min. Ep. 8, 6, 15, donner une justification à sa bassesse, cf. Quint. 12, 10, 15 || curis luxum Tac. H. 3, 36, mettre sur les soucis le voile d’une vie dissipée (dissimuler les soucis sous...).