talus: Difference between revisions

From LSJ

σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → all life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains | the world's a stage, and life's a toy: dress up and play your part; put every serious thought away—or risk a broken heart | Life's a performance. Either join in lightheartedly, or thole the pain. | this life a theatre we well may call, where every actor must perform with art, or laugh it through, and make a farce of all, or learn to bear with grace his tragic part

Source
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tālus</b>,¹¹ ī, m.,<br /><b>1</b> cheville du pied : Plin. 11, 106 ; Ov. M. 4, 343<br /><b>2</b> talon : [[purpura]] ad talos demissa Cic. Clu. 111, pourpre qui descend jusqu’aux talons ; a vertice ad imos talos Hor. Ep. 2, 2, 4, de la tête au bas des talons ; [[recto]] talo Hor. Ep. 2, 1, 176, sans trébucher, cf. Pers. 5, 104<br /><b>3</b> [primit<sup>t</sup>] osselet à jouer, [puis] dé [rond de deux côtés avec les quatre autres marqués, tandis que les tesseræ étaient marquées des six côtés : on jouait avec quatre tali et trois tesseræ ] : ad talos se conferre Cic. de Or. 3, 58, s’adonner aux dés, cf. Cic. CM 58 ; Div. 1, 23, etc.
|gf=<b>tālus</b>,¹¹ ī, m.,<br /><b>1</b> cheville du pied : Plin. 11, 106 ; Ov. M. 4, 343<br /><b>2</b> talon : [[purpura]] ad talos demissa Cic. Clu. 111, pourpre qui descend jusqu’aux talons ; a vertice ad imos talos Hor. Ep. 2, 2, 4, de la tête au bas des talons ; [[recto]] talo Hor. Ep. 2, 1, 176, sans trébucher, cf. Pers. 5, 104<br /><b>3</b> [primit<sup>t</sup>] osselet à jouer, [puis] dé [rond de deux côtés avec les quatre autres marqués, tandis que les tesseræ étaient marquées des six côtés : on jouait avec quatre tali et trois tesseræ ] : ad talos se conferre Cic. de Or. 3, 58, s’adonner aux dés, cf. Cic. CM 58 ; Div. 1, 23, etc.
}}
{{Georges
|georg=tālus, ī, m. (statt *taxlus, dah. Demin. [[taxillus]]), I) eig.: a) der Fesselknochen, das Sprungbein, an den Hinterfüßen gewisser Tiere, [[talus]] [[bubulus]], Plin.: tali suilli, Apul.: tali caprae, Plin.: [[asinus]] talos habet, Plin. – u. am menschl. Fuße, Cels. 8, 1 extr. p. 328, 37 D. – b) die vorspringende Basis [[des]] Schienbeines, der [[Knöchel]], [[Knorren]], talum intorquere, Auct. b. Hisp., extorquere, Sen. rhet. u. phil.: talum invertere, Apul.: talum expellere, Mart.: talos defringere, Plaut.: talos alci elidere, Plaut. – c) der [[untere]] Fußteil, die [[Ferse]], [[usque]] ad talos demissa [[purpura]], Cic.: [[praetexta]] demissa ad talos, Quint.: [[vestimentum]] demissum [[usque]] ad talos, Spart.: indumenta in talos demissa, Aur. Vict.: tunicam demissam habent ad talos, [[Varro]] fr.: dah. [[recto]] talo stare, [[gerade]] [[stehen]], bildl., [[gut]] [[bestehen]], [[Beifall]] [[erhalten]], Hor.: [[recto]] vivere talo, [[gut]] [[handeln]], Pers. – II) meton., eine urspr. aus den Knöcheln der Hinterfüße gewisser Tiere gemachte [[Art]] länglicher [[Würfel]] ([[ἀστράγαλος]]), an [[zwei]] Seiten [[rund]], [[also]] [[mit]] [[vier]] bezeichneten Seiten, [[auf]] die er [[fallen]] konnte, [[während]] die tesserae (κύβοι) kubisch geformt waren, [[also]] [[sechs]] bezeichnete Seiten hatten. Man würfelte [[mit]] [[drei]] tesserae, [[hingegen]] [[mit]] [[vier]] tali; die eine [[Seite]] [[des]] [[talus]] war [[mit]] [[einer]] Eins, die gegenüberstehende [[mit]] [[sechs]] und die beiden übrigen [[mit]] [[drei]] und [[vier]] bezeichnet: der glücklichste [[Wurf]] ([[Venus]] od. [[iactus]] [[Veneris]]) war, [[wenn]] [[jeder]] [[Würfel]] eine [[andere]] [[Zahl]] zeigte, [[als]] 1, 3, 4, 6: der unglücklichste [[Wurf]] ([[canis]]) war, [[wenn]] alle [[vier]] [[Würfel]] dieselbe [[Zahl]] zeigten, tali [[iactus]], Sen.: talorum [[iactus]], Prop. u. (Plur.) Ov.: [[talis]] ludere, Cic. u.a.: nequiore talo ludere, [[mit]] falschen W. [[spielen]], Mart.: ad talos se conferre, Cic.: talos iacĕe, Plaut.: talos aureos iacĕre, Suet.: iacĕre [[quattuor]] talos, Cic.: [[ita]] iacĕre talum, ut [[rectus]] assistat, Cic.: talos mittere, Sen.: [[talis]] iactatis, ut [[quisque]] canem [[aut]] senionem miserat, in singulos talos singulos denarios in [[medium]] conferebat, Suet.
}}
}}

Revision as of 09:38, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tālus: i, m. from tax-lus; root tak-, tvak-; cf. Gr. τάσσω,> whence taxus; cf. taxillus,
I the ankle, ankle-bone; of animals, the pastern-bone, knuckle-bone (syn. calx).
I Lit., Ov. M. 4, 343; Cels. 8, 1 fin.; 8, 7 fin.; 8, 22; Plin. 11, 46, 106, § 253; Ov. M. 8, 808: talum expellere, to dislocate, Mart. 8, 75, 3: extorsisse, Sen. Ben. 5, 24, 1.—
II Transf.
   A The heel: purpura ad talos demissa, Cic. Clu. 40, 111; Hor. S. 1, 2, 29 and 99; cf. id. ib. 1, 9, 11: talos a vertice pulcher ad imos, id. Ep. 2, 2, 4: summaque vix talos contigit unda meos, Ov. Am. 3, 6, 6: nudus, Juv. 7, 16.—Poet.: securus, cadat an recto stet fabula talo, whether it stands or falls, i. e. whether it succeeds or fails, Hor. Ep. 2, 1, 176; cf.: tibi recto vivere talo Ars dedit, i. e. to act well, conduct one's self well, Pers. 5, 104.—
   B A die (orig. made from the knuckle-bones of certain animals) of an oblong shape, rounded at the ends, and marked only on the other four sides (cf. alea); while the tesserae were cubes, and marked on all six sides. Four tali were used in playing, but only three tesserae: ad pilam se aut ad talos se aut ad tesseras conferunt, Cic. de Or. 3, 15, 58; id. Sen. 16, 58; Plaut. Curc. 2, 3, 75; 2, 3, 79; id. Capt. 1, 1, 5; Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; id. Fin. 3, 16, 54; Aug. ap. Suet. Aug. 71; Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 1, 4, 18; id. S. 2, 3, 171; 2, 7, 17; cf. Becker, Gallus, 3, p. 253 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tālus,¹¹ ī, m.,
1 cheville du pied : Plin. 11, 106 ; Ov. M. 4, 343
2 talon : purpura ad talos demissa Cic. Clu. 111, pourpre qui descend jusqu’aux talons ; a vertice ad imos talos Hor. Ep. 2, 2, 4, de la tête au bas des talons ; recto talo Hor. Ep. 2, 1, 176, sans trébucher, cf. Pers. 5, 104
3 [primitt] osselet à jouer, [puis] dé [rond de deux côtés avec les quatre autres marqués, tandis que les tesseræ étaient marquées des six côtés : on jouait avec quatre tali et trois tesseræ ] : ad talos se conferre Cic. de Or. 3, 58, s’adonner aux dés, cf. Cic. CM 58 ; Div. 1, 23, etc.

Latin > German (Georges)

tālus, ī, m. (statt *taxlus, dah. Demin. taxillus), I) eig.: a) der Fesselknochen, das Sprungbein, an den Hinterfüßen gewisser Tiere, talus bubulus, Plin.: tali suilli, Apul.: tali caprae, Plin.: asinus talos habet, Plin. – u. am menschl. Fuße, Cels. 8, 1 extr. p. 328, 37 D. – b) die vorspringende Basis des Schienbeines, der Knöchel, Knorren, talum intorquere, Auct. b. Hisp., extorquere, Sen. rhet. u. phil.: talum invertere, Apul.: talum expellere, Mart.: talos defringere, Plaut.: talos alci elidere, Plaut. – c) der untere Fußteil, die Ferse, usque ad talos demissa purpura, Cic.: praetexta demissa ad talos, Quint.: vestimentum demissum usque ad talos, Spart.: indumenta in talos demissa, Aur. Vict.: tunicam demissam habent ad talos, Varro fr.: dah. recto talo stare, gerade stehen, bildl., gut bestehen, Beifall erhalten, Hor.: recto vivere talo, gut handeln, Pers. – II) meton., eine urspr. aus den Knöcheln der Hinterfüße gewisser Tiere gemachte Art länglicher Würfel (ἀστράγαλος), an zwei Seiten rund, also mit vier bezeichneten Seiten, auf die er fallen konnte, während die tesserae (κύβοι) kubisch geformt waren, also sechs bezeichnete Seiten hatten. Man würfelte mit drei tesserae, hingegen mit vier tali; die eine Seite des talus war mit einer Eins, die gegenüberstehende mit sechs und die beiden übrigen mit drei und vier bezeichnet: der glücklichste Wurf (Venus od. iactus Veneris) war, wenn jeder Würfel eine andere Zahl zeigte, als 1, 3, 4, 6: der unglücklichste Wurf (canis) war, wenn alle vier Würfel dieselbe Zahl zeigten, tali iactus, Sen.: talorum iactus, Prop. u. (Plur.) Ov.: talis ludere, Cic. u.a.: nequiore talo ludere, mit falschen W. spielen, Mart.: ad talos se conferre, Cic.: talos iacĕe, Plaut.: talos aureos iacĕre, Suet.: iacĕre quattuor talos, Cic.: ita iacĕre talum, ut rectus assistat, Cic.: talos mittere, Sen.: talis iactatis, ut quisque canem aut senionem miserat, in singulos talos singulos denarios in medium conferebat, Suet.