teres: Difference between revisions
Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>tĕrĕs</b>,¹¹ ĕtis ([[tero]]),<br /><b>1</b> arrondi, rond (cf. Fest. 363 ): Cæs. G. 7, 73, 6 ; Virg. En. 6, 207 ; 7, 665 ; Liv. 21, 8, 10 || [en parl. du corps et des membres] : Lucr. 1, 35 ; Virg. En. 8, 633 ; Hor. O. 2, 4, 21 ; [[teres]] [[puer]] Hor. Epo. 11, 28, garçon bien tourné, bien fait || [métaph.] [[sapiens]]..., [[teres]] [[atque]] [[rotundus]] Hor. S. 2, 7, 86, le sage..., qui [[est]] arrondi et sphérique = comme une boule unie sur laquelle glissent les événements<br /><b>2</b> [fig.] poli, fin, délicat : teretes aures Cic. Opt. 11, oreilles fines, exercées, cf. Cic. Or. 27 ; [[oratio]] [[teres]] Cic. de Or. 3, 199, style bien arrondi = bien proportionné, élégant ; fretu teretius scribere Gell. 13, 20, 15, s’exprimer d’une façon [[plus]] arrondie, [[plus]] élégante en disant fretu [au lieu de freto ]. | |gf=<b>tĕrĕs</b>,¹¹ ĕtis ([[tero]]),<br /><b>1</b> arrondi, rond (cf. Fest. 363 ): Cæs. G. 7, 73, 6 ; Virg. En. 6, 207 ; 7, 665 ; Liv. 21, 8, 10 || [en parl. du corps et des membres] : Lucr. 1, 35 ; Virg. En. 8, 633 ; Hor. O. 2, 4, 21 ; [[teres]] [[puer]] Hor. Epo. 11, 28, garçon bien tourné, bien fait || [métaph.] [[sapiens]]..., [[teres]] [[atque]] [[rotundus]] Hor. S. 2, 7, 86, le sage..., qui [[est]] arrondi et sphérique = comme une boule unie sur laquelle glissent les événements<br /><b>2</b> [fig.] poli, fin, délicat : teretes aures Cic. Opt. 11, oreilles fines, exercées, cf. Cic. Or. 27 ; [[oratio]] [[teres]] Cic. de Or. 3, 199, style bien arrondi = bien proportionné, élégant ; fretu teretius scribere Gell. 13, 20, 15, s’exprimer d’une façon [[plus]] arrondie, [[plus]] élégante en disant fretu [au lieu de freto ]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=teres, etis, Abl. etī ([[tero]]), eig. rundgedreht; dah. I) v. Stöcken, Pfählen usw., länglichrund, [[bes]]. glattrund, [[hastile]], Liv.: [[stipes]], Caes.: [[mucro]], Verg.: [[fusus]], Ov.: lapilli, Ov.: [[gemma]], Verg.: [[testa]], Min. Fel. – dah. [[durch]] [[Trennung]] der einzelnen Begriffe in [[teres]], a) [[rund]] übh., [[gutta]], [[Auson]].: [[orbis]], [[Auson]]. – b) [[lang]], [[coma]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 132. – c) [[glatt]], [[filum]], Plin. 11, 80. – d) bildl., [[fortis]] in se ipso [[totus]] [[teres]] [[atque]] [[rotundus]], der [[nicht]] an dem Irdischen [[kleben]] bleibt, Hor. [[sat]]. 2, 7, 86. – II) v. Stricken usw., drall, festgedreht, plagae, Hor. carm. 1, 1, 28: [[mitra]], Claud. in Eutr. 2, 185. – III) v. den [[Teilen]] [[des]] Leibes, [[gut]] [[bei]] Fleische, [[wie]] gedrechselt, [[schlank]], 1) eig.: [[cervix]], Lucr.: [[sura]], Hor.: teretia membra, Suet.: teretia crura, [[Porphyr]].: digiti, Ov.: [[puer]], Hor. – 2) bildl.: a) abgerundet, [[wie]] gedrechselt, [[versus]], Diom. 498, 25 u. 499, 21: neutr. pl. subst., scita et teretia [[Critolaus]] (dicebat), die [[Rede]] [[des]] Kr. war [[kunstgerecht]] u. gedrechselt, Gell. 6 (7), 14, 10. – b) [[geschmackvoll]], [[fein]], aures, Cic.: [[oratio]], Cic. – Ciceroni mollius teretiusque [[visum]] (est)... fretu scribere [[quam]] freto, Gell. 13, 20, 15. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:46, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
tĕrĕs: ĕtis, adj. tero; cf. Gr. τέρην,> tender,
I rounded off, rounded, well-turned, round, smooth, etc.: teres est in longitudine rotundatum, quales asseres natura ministrat, Fest. p. 363 Müll. (class.; syn. rotundus).
I Lit.: stipites, Caes. B. G. 7, 73: palus, Col. 4, 33, 4: trunci arborum, Verg. A. 6, 207: oliva, id. E. 8, 16: virga, Ov. M. 2, 135: fusus, id. ib. 6, 22: hastile, Liv. 21, 8, 10:mucro, Verg. A. 7, 665: lapillus, Ov. M. 10, 260: (fundae) habena, Verg. A. 11, 579.—Of parts of the body: cervix, round, slender, Lucr. 1, 35, Verg. A. 8, 633; so, collum, Ov. M. 10, 113: brachiolum, Cat. 61, 181. surae, Hor. C. 2, 4, 21, Ov. M. 11, 80: membra, Suet. Caes. 45: digiti, Ov. A. A. 1, 622, hence, of the form: puer, Hor. Epod. 11, 28.—Of other objects: plagae, tightly twisted, firmly woven, Hor. C. 1, 1, 28 strophium, Cat. 64, 65: zona, Ov. F. 2, 320: gemma, Verg. A. 5, 313: iaspis, Claud Rapt. Pros. 2, 40: catena, Luc. 3, 565: filum, Plin. 11, 24, 28, § 80: mitra, Claud. in Eutr. 2, 185: coma, curling, curly, Varr. ap Non. 328, 12.—
II Trop., in gen., smooth, polished, elegani: (sapiens) teres atque rotundus, Hor. S. 2, 7, 86, imitated by Aus. Idyll. 16, 4: Atticorum aures teretes et religiosae, Cic. Or. 9, 27: teretes aures intellegensque judicium, id. Opt. Gen. 4, 11: vox in disputationibus, smooth, without impediment, Quint. 11, 3, 64: oratio plena, sed tamen teres, rounded off, polished, Cic. de Or. 3, 52, 199: Ciceroni mollius teretiusque visum est, fretu scribere quam freto, Gell. 13, 20, 15.—Sup. and adv. seem not to occur.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tĕrĕs,¹¹ ĕtis (tero),
1 arrondi, rond (cf. Fest. 363 ): Cæs. G. 7, 73, 6 ; Virg. En. 6, 207 ; 7, 665 ; Liv. 21, 8, 10 || [en parl. du corps et des membres] : Lucr. 1, 35 ; Virg. En. 8, 633 ; Hor. O. 2, 4, 21 ; teres puer Hor. Epo. 11, 28, garçon bien tourné, bien fait || [métaph.] sapiens..., teres atque rotundus Hor. S. 2, 7, 86, le sage..., qui est arrondi et sphérique = comme une boule unie sur laquelle glissent les événements
2 [fig.] poli, fin, délicat : teretes aures Cic. Opt. 11, oreilles fines, exercées, cf. Cic. Or. 27 ; oratio teres Cic. de Or. 3, 199, style bien arrondi = bien proportionné, élégant ; fretu teretius scribere Gell. 13, 20, 15, s’exprimer d’une façon plus arrondie, plus élégante en disant fretu [au lieu de freto ].
Latin > German (Georges)
teres, etis, Abl. etī (tero), eig. rundgedreht; dah. I) v. Stöcken, Pfählen usw., länglichrund, bes. glattrund, hastile, Liv.: stipes, Caes.: mucro, Verg.: fusus, Ov.: lapilli, Ov.: gemma, Verg.: testa, Min. Fel. – dah. durch Trennung der einzelnen Begriffe in teres, a) rund übh., gutta, Auson.: orbis, Auson. – b) lang, coma, Varro sat. Men. 132. – c) glatt, filum, Plin. 11, 80. – d) bildl., fortis in se ipso totus teres atque rotundus, der nicht an dem Irdischen kleben bleibt, Hor. sat. 2, 7, 86. – II) v. Stricken usw., drall, festgedreht, plagae, Hor. carm. 1, 1, 28: mitra, Claud. in Eutr. 2, 185. – III) v. den Teilen des Leibes, gut bei Fleische, wie gedrechselt, schlank, 1) eig.: cervix, Lucr.: sura, Hor.: teretia membra, Suet.: teretia crura, Porphyr.: digiti, Ov.: puer, Hor. – 2) bildl.: a) abgerundet, wie gedrechselt, versus, Diom. 498, 25 u. 499, 21: neutr. pl. subst., scita et teretia Critolaus (dicebat), die Rede des Kr. war kunstgerecht u. gedrechselt, Gell. 6 (7), 14, 10. – b) geschmackvoll, fein, aures, Cic.: oratio, Cic. – Ciceroni mollius teretiusque visum (est)... fretu scribere quam freto, Gell. 13, 20, 15.