λύπη: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
(strοng)
(T21)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=[[apparently]] a [[primary]] [[word]]; [[sadness]]: [[grief]], [[grievous]], + [[grudgingly]], [[heaviness]], [[sorrow]].
|strgr=[[apparently]] a [[primary]] [[word]]; [[sadness]]: [[grief]], [[grievous]], + [[grudgingly]], [[heaviness]], [[sorrow]].
}}
{{Thayer
|txtha=λύπης, ἡ (from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] [[down]]), [[sorrow]], [[pain]], [[grief]]: of persons [[mourning]], [[χαρά]], λύπην [[ἔχω]] ([[see]] [[ἔχω]], 1. 2g., p. 267a), [[ἀπό]] and genitive of [[person]], [[λύπη]] μοι ἐστιν, ἐν [[λύπη]] ἔρχεσθαι, of [[one]] [[who]] on [[coming]] [[both]] saddens and is made [[sad]], λυπῶ [[ὑμᾶς]], λύπην [[ἔχω]], [[ἀπό]] τῆς λύπης, for [[sorrow]], ἐκ λύπης, [[with]] a [[sour]], [[reluctant]] [[mind]] (A. V. [[grudgingly]]) (opposed to [[ἱλαρός]]), ἡ [[κατά]] Θεόν [[λύπη]], [[sorrow]] [[acceptable]] to God, [[λυπέω]]), and ἡ [[τοῦ]] κόσμου [[λύπη]], the [[usual]] [[sorrow]] of men at the [[loss]] of [[their]] [[earthly]] possessions, ibid.; objectively, [[annoyance]], [[affliction]] ([[Herodotus]] 7,152): λύπας ὑποφέρειν (R. V. griefs), 1 Peter 2:19.
}}
}}

Revision as of 17:58, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῡπη Medium diacritics: λύπη Low diacritics: λύπη Capitals: ΛΥΠΗ
Transliteration A: lýpē Transliteration B: lypē Transliteration C: lypi Beta Code: lu/ph

English (LSJ)

ἡ,

   A pain of body, opp. ἡδονή, Id.Phlb. 31c, etc.; also, sad plight or condition, Hdt.7.152.    2 pain of mind, grief, ib.16.ά; δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ' ἧπαρ προσικνεῖται A.Ag.791 (anap.); τί γὰρ καλὸν ζῆν βίοτον, ὃς λύπας φέρει; Id.Fr.177, cf. S.OC 1217 (lyr.), etc.; ἐρωτικὴ λ. Th.6.59; λύπας προσβάλλειν Antipho 2. 2.2; λ. φέρειν τινί And.2.8; opp. χαρά, X.HG7.1.32.

German (Pape)

[Seite 70] ἡ, Leid, Betrübniß, Kränkung, sowohl act. als pass.; δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ' ἧπαρ προσικνεῖται Aesch. Ag. 765; ἄνευ δὲ λύπης οὐδαμοῦ καταστροφή Suppl. 437; ὑπ' ἀγρίας ᾄξασα λύπης Soph. O. R. 1074; Ggstz von χάρις, El. 812; λύπην τινὶ βάλλειν, Schmerz, Unglück bereiten, Phil. 67, vgl. El 644; πικρά, Eur. Or. 1105; παῦσαι λύπης Andr. 1271, öfterl ἡ παρεοῦσα λύπη, der traurige Zustand, Her. 7, 152; Ggstz von ἡδονή, Plat. Phil. 31 c, öfter; λύπην μεγίστην παρέχειν, Gorg. 477 c, τὰς ἐσχάτας λυπεῖσθαι λύπας, 494 a Ggstz von χαρά, Xen. Hell. 7, 1, 22.

Greek (Liddell-Scott)

λύπη: [ῡ], ἡ, πόνος σωματικός, Λατ. dolor, ἀντίθετ. τῷ ἡδονή, Πλάτ. Φίληβ. 31C, κτλ.· ὡσαύτως κακὴ κατάστασις, δυστυχία, Ἡρόδ. 7. 152. 2) πόνος τῆς ψυχῆς, Ἡρόδ. 7. 16, καὶ Ἀττ.· δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ’ ἧπαρ προσικνεῖται Αἰσχύλ. Ἀγ. 791· τί γὰρ καλὸν ζῆν βίοτον, ὃς λύπας φέρει; ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 174, πρβλ. Σοφ. Ο. Κ. 1216, κτλ.· ἐρωτικὴ λ. Θουκ. 6. 58· λύπας ἐμβάλλειν Ἀντιφῶν 116. 29 λ. φέρειν τινὶ Ἀνδοκ. 20. 35· ἀντίθετ. τῷ χαρά, Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 32. (Πρὸς τὴν √ΛΥΠ, πρβλ. Σανσκρ. lup, lump-âmi (rumpo, perdo), lup-yâmi (confundo)· ἴσως καὶ Λατ. rump-o, Ἀρχ. Σκανδιν. rŷf (rumpo), Λιθ. rūp-eti (vexare)).

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 peine, chagrin, tristesse, affliction;
2 situation ou condition pénible;
3 douleur physique, particul. douleurs de l’enfantement.
Étymologie: R. Λυπ, être triste.

English (Strong)

apparently a primary word; sadness: grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.

English (Thayer)

λύπης, ἡ (from Aeschylus and Herodotus down), sorrow, pain, grief: of persons mourning, χαρά, λύπην ἔχω (see ἔχω, 1. 2g., p. 267a), ἀπό and genitive of person, λύπη μοι ἐστιν, ἐν λύπη ἔρχεσθαι, of one who on coming both saddens and is made sad, λυπῶ ὑμᾶς, λύπην ἔχω, ἀπό τῆς λύπης, for sorrow, ἐκ λύπης, with a sour, reluctant mind (A. V. grudgingly) (opposed to ἱλαρός), ἡ κατά Θεόν λύπη, sorrow acceptable to God, λυπέω), and ἡ τοῦ κόσμου λύπη, the usual sorrow of men at the loss of their earthly possessions, ibid.; objectively, annoyance, affliction (Herodotus 7,152): λύπας ὑποφέρειν (R. V. griefs), 1 Peter 2:19.