ἀρτίκολλος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος (Κατὰ Ἰωάννην 1:1) → In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Source
(1b)
(1a)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀρτίκολλος:''' <b class="num">1)</b> досл. плотно приклеенный, перен. тесно прилегающий (πλευραῖσιν [[χιτών]] Soph.);<br /><b class="num">2)</b> подходящий, своевременный ([[λόγος]] ἀγγέλου Aesch.): [[ὅπως]] ἂν ἀρτίκολλα συμβαίνῃ [[τάδε]] Aesch. чтобы все было как следует.
|elrutext='''ἀρτίκολλος:''' <b class="num">1)</b> досл. плотно приклеенный, перен. тесно прилегающий (πλευραῖσιν [[χιτών]] Soph.);<br /><b class="num">2)</b> подходящий, своевременный ([[λόγος]] ἀγγέλου Aesch.): [[ὅπως]] ἂν ἀρτίκολλα συμβαίνῃ [[τάδε]] Aesch. чтобы все было как следует.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κόλλα]]<br /><b class="num">I.</b> [[close]]-glued, clinging [[close]] to, [[ἀρτίκολλος]] [[ὥστε]] τέκτονος [[χιτών]] = [[ἀρτίως]] κολληθεὶς ὡς ὑπὸ τέκτονος, Soph.<br /><b class="num">II.</b> metaph. [[fitting]] well [[together]], ἀρτ. συμβαίνει turns out [[exactly]] [[right]], Aesch.; ἀρτίκολλόν τι [[μαθεῖν]] to [[hear]] it in the [[nick]] of [[time]], [[opportunely]], Aesch.
}}
}}

Revision as of 20:00, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίκολλος Medium diacritics: ἀρτίκολλος Low diacritics: αρτίκολλος Capitals: ΑΡΤΙΚΟΛΛΟΣ
Transliteration A: artíkollos Transliteration B: artikollos Transliteration C: artikollos Beta Code: a)rti/kollos

English (LSJ)

ον,

   A close-glued, clinging close, ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτών, = ἀρτίως κολληθεὶς ὡς ὑπὸ τέκτονος, S.Tr.768.    II metaph., fitting well together, ἀ. συμβαίνει τάδε turn out exactly right, A.Ch.580; εἰς ἀ. ἀγγέλου λόγον μαθεῖν in the nick of time, Id.Th.373.

German (Pape)

[Seite 362] genau zusammengeleimt, zusammenpassend, Soph. Tr. 765 προσπτύσσετο πλευραῖσιν ἀρτ. ὥστε τέκτονος χιτών. Dah. recht, gehörig, Aesch. Ch. 573; λόγον, zur gelegenen Zeit, gerade recht, Spt. 355.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίκολλος: -ον, ὁ ἀκριβῶς κεκολλημένος εἴς τι, ἱδρὼς ἀνῄει χρωτί, καὶ προσπτύσσεται πλευραῖσιν ἀρτίκολλος, ὥστε τέκτονος, χιτὼν ἅπαν κατ’ ἄρθρον, στερεῶς κολληθεὶς ὡς ὑπὸ τέκτονος, Σοφ. Τρ. 768. ΙΙ. μεταφ., καλῶς ἁρμοζόμενος, ἁρμόδιος, ὅπως ἂν ἀρτίκολλα συμβαίνῃ τάδε, ὅπως ἀποβαίνωσιν ἀκριβῶς ὅπως πρέπει, Αἰσχύλ. Χο. 580· ἀρτίκολλον ἀγγέλου λόγον μαθεῖν, ἐν ἁρμοδίῳ καιρῷ, ὁ αὐτ. Θήβ. 373.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 parfaitement collé ; bien ajusté;
2 fig. qui forme un ensemble parfait;
3 qui s’adapte bien ; opportun.
Étymologie: ἄρτι, κολλάω.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [-ῑ-]
1 totalmente pegado πλευραῖσιν ἀ. (χιτών) de la túnica de Neso, S.Tr.768.
2 fig. concatenado, exacto ὅπως ἂν ἀρτίκολλα συμβαίνῃ τάδε A.Ch.580, de pers. (ἄναξ) ... εἶσ' ἀ. el príncipe sale a punto A.Th.373.

Greek Monolingual

ἀρτίκολλος, -ον (Α)
1. αυτός που κολλιέται ακριβώς σε κάτι, ο εφαρμοστός
2. μτφ. ταιριαστός.

Greek Monotonic

ἀρτίκολλος: -ον (κόλλα
I. αυτός που συγκολλήθηκε γερά, ακριβώς στερεωμένος κάπου, ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτών = ἀρτίως κολληθεὶς ὡς ὑπὸ τέκτονος, σε Σοφ.
II. μεταφ., αρμοσμένος καλά με κάτι, ἄρτι συμβαίνει, αυτός που αποβαίνει ακριβώς όπως πρέπει, σε Αισχύλ.· ἀρτίκολλόν τι μαθεῖν, μαθαίνω κάτι στην κόψη του χρόνου, στην κατάλληλη στιγμή, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρτίκολλος: 1) досл. плотно приклеенный, перен. тесно прилегающий (πλευραῖσιν χιτών Soph.);
2) подходящий, своевременный (λόγος ἀγγέλου Aesch.): ὅπως ἂν ἀρτίκολλα συμβαίνῃ τάδε Aesch. чтобы все было как следует.

Middle Liddell

κόλλα
I. close-glued, clinging close to, ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτών = ἀρτίως κολληθεὶς ὡς ὑπὸ τέκτονος, Soph.
II. metaph. fitting well together, ἀρτ. συμβαίνει turns out exactly right, Aesch.; ἀρτίκολλόν τι μαθεῖν to hear it in the nick of time, opportunely, Aesch.