συγκαταψηφίζομαι: Difference between revisions
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(c2) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] -ιοῦμαι<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to [[condemn]] with or [[together]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be reckoned [[along]] with others, NTest. | |mdlsjtxt=fut. [[attic]] -ιοῦμαι<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to [[condemn]] with or [[together]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be reckoned [[along]] with others, NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':sugkatayhf⋯zw 尋格-卡他-普些非索<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':共同-下-小圓石(計數)<p>'''字義溯源''':共同數算,數算,處理,列,同列;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=一同)與([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)及([[ψηφίζω]])=用小圓石計算數目)組成,其中 ([[ψηφίζω]])出自([[ψῆφος]])=小圓石), ([[ψῆφος]])出自([[ψηλαφάω]])=操作),而 ([[ψηφίζω]])出自([[ψάλλω]])*=彈琴,歌唱)<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 他⋯列(1) 徒1:26 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:30, 2 October 2019
English (LSJ)
A condemn with or together, Plu.Them.21. II Pass., to be reckoned along with, μετά τινων Act.Ap.1.26.
German (Pape)
[Seite 966] mit oder zugleich durch seine Stimme verurtheilen, Plut. Them. 21.
Greek (Liddell-Scott)
συγκαταψηφίζομαι: ἀποθετ., καταψηφίζω ὁμοῦ, συγκαταδικάζω, Πλουτ. Θεμιστ. 21. ΙΙ. Παθ., συγκαταλέγομαι, συγκαταριθμοῦμαι, συγκατεψηφίσθη μετὰ τῶν ἕνδεκα ἀποστόλων Πράξ. Ἀποστ. α΄, 26.
French (Bailly abrégé)
condamner en même temps.
Étymologie: σύν, καταψηφίζομαι.
Greek Monolingual
Α
1. καταδικάζω και εγώ κάποιον με την ψήφο μου («λέγεται δ' ὁ Τιμοκρέων ἐπὶ μηδισμῷ φυγεῑν συγκαταψηφισαμένου τοῡ Θεμιστοκλέους», Πλούτ.)
2. συγκαταλέγομαι, συμπεριλαμβάνομαι με εκλογή («συγκατεψηφίσθη μετὰ τῶν ἕνδεκα ἀποστόλων», ΚΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + καταψηφίζομαι «δίνω αρνητική ψήφο, καταδικάζω»].
Greek Monotonic
συγκαταψηφίζομαι: Αττ. μέλ. -ιοῦμαι,
I. αποθ., καταδικάζω, καταψηφίζω από κοινού ή εξίσου, σε Πλούτ.
II. Παθ., συγκαταλέγομαι, συναπαριθμούμαι μαζί με άλλους, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
συγκαταψηφίζομαι:
1) med. подавать (и) свой голос против, участвовать в осуждении: συγκαταψηφισαμένου τοῦ Θεμιστοκλέους Plut. причем за осуждение высказался и Фемистокл;
2) pass. быть (дополнительно) избираемым по жребию (συγκαταψηφισθῆναι μετὰ τῶν ἕνδεκα ἀποστόλων NT).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγκαταψηφίζομαι mede stemmen tegen, mede veroordelen. verkiezen (tot lid van een groep): pass.. συγκατεψηφίσθη μετὰ τῶν ἕνδεκα ἀποστόλων hij werd met instemming van allen aan de elf apostelen toegevoegd NT Act. Ap. 1.26.
Middle Liddell
fut. attic -ιοῦμαι
Dep.
I. to condemn with or together, Plut.
II. Pass. to be reckoned along with others, NTest.
Chinese
原文音譯:sugkatayhf⋯zw 尋格-卡他-普些非索詞類次數:動詞(1)
原文字根:共同-下-小圓石(計數)
字義溯源:共同數算,數算,處理,列,同列;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=一同)與(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)及(ψηφίζω)=用小圓石計算數目)組成,其中 (ψηφίζω)出自(ψῆφος)=小圓石), (ψῆφος)出自(ψηλαφάω)=操作),而 (ψηφίζω)出自(ψάλλω)*=彈琴,歌唱)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 他⋯列(1) 徒1:26