μουσοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mousopoieo
|Transliteration C=mousopoieo
|Beta Code=mousopoie/w
|Beta Code=mousopoie/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">write poetry</b>, c. acc. cogn., νόμων οὓς Θαμύρας μ. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>245</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">sing of</b>, τινας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>334</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[write poetry]], c. acc. cogn., νόμων οὓς Θαμύρας μ. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>245</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[sing of]], τινας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>334</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:26, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μουσοποιέω Medium diacritics: μουσοποιέω Low diacritics: μουσοποιέω Capitals: ΜΟΥΣΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: mousopoiéō Transliteration B: mousopoieō Transliteration C: mousopoieo Beta Code: mousopoie/w

English (LSJ)

   A write poetry, c. acc. cogn., νόμων οὓς Θαμύρας μ. S.Fr.245 (lyr.).    II sing of, τινας Ar.Nu.334.

German (Pape)

[Seite 211] dichten; Soph. fr. 742 bei Plut. non posse 11; Ar. Nubh. 333.

Greek (Liddell-Scott)

μουσοποιέω: μελοποιῶ, μετὰ συστοίχ. αἰτ., νόμους μ. Σοφ. Ἀποσπ. 747. ΙΙ. ὑμνῶ διὰ τῆς ποιήσεως, τινα Ἀριστοφ. Νεφ. 334.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 rédiger en vers;
2 chanter en vers.
Étymologie: μουσοποιός.

Greek Monotonic

μουσοποιέω: γράφω ποίηση, τραγουδώ, μελοποιώ, τινά, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

μουσοποιέω:
1) сочинять в стихах, вдохновенно творить (νόμους Soph.);
2) воспевать (τινα Arph.).

Middle Liddell

μουσοποιέω,
to write poetry: to sing of, τινά Ar.