Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

shower: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
Line 17: Line 17:
Met., of [[weapon]]s, etc.: [[verse|V.]] [[νιφάς]], ἡ; see also [[storm]].
Met., of [[weapon]]s, etc.: [[verse|V.]] [[νιφάς]], ἡ; see also [[storm]].


[[borne down by a ceaseless shower of weapons from all sides]]: [[verse|V.]] [[πυκνῇ δὲ νιφάδι πάντοθεν σποδούμενος]] ([[Euripides|Eur.]], [[and]], 1129).
[[borne down by a ceaseless shower of weapons from all sides]]: [[verse|V.]] [[πυκνῇ δὲ νιφάδι πάντοθεν σποδούμενος]] ([[Euripides]], [[and]], 1129).


[[he crept up beneath a shower of stones]]: [[verse|V.]] [[πετρούμενος ἀνεῖρπε]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 1177).
[[he crept up beneath a shower of stones]]: [[verse|V.]] [[πετρούμενος ἀνεῖρπε]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 1177).


[[with showers of stones]]: [[verse|V.]] [[πετρῶν ἀραγμοῖς]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 1143).
[[with showers of stones]]: [[verse|V.]] [[πετρῶν ἀραγμοῖς]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 1143).


[[the light armed troops on either hand prevented them with a shower of darts]]: [[prose|P.]] [[οἱ ψιλοὶ ἑκατέρωθεν βάλλοντες εἶργον]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 33).
[[the light armed troops on either hand prevented them with a shower of darts]]: [[prose|P.]] [[οἱ ψιλοὶ ἑκατέρωθεν βάλλοντες εἶργον]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 33).


[[shower of tears]]: [[verse|V.]] [[πηγή]], ἡ, [[νοτίς]], ἡ, [[πλημμυρίς]], ἡ, [[ἐπιρροή]], ἡ ([[Euripides|Eur.]], ''Fragment''), [[νᾶμα]], τό.
[[shower of tears]]: [[verse|V.]] [[πηγή]], ἡ, [[νοτίς]], ἡ, [[πλημμυρίς]], ἡ, [[ἐπιρροή]], ἡ ([[Euripides]], ''Fragment''), [[νᾶμα]], τό.


===verb transitive===
===verb transitive===

Revision as of 13:43, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for shower - Opens in new window

substantive

P. and V. ὄμβρος, ὁ (Plato, Republic 359D).

storm of rain: P. and V. ἐπομβρία, ἡ (Dem. 1274, Aesch., Fragment and Ar.).

rain: Ar. and P. ὑετός, ὁ, ὕδωρ, τό.

storm: P. and V. χειμών, ὁ.

drizzle: P. and V. ψακάς, ἡ (Xen. also Ar.).

Met., abundance: see abundance.

Met., of weapons, etc.: V. νιφάς, ἡ; see also storm.

borne down by a ceaseless shower of weapons from all sides: V. πυκνῇ δὲ νιφάδι πάντοθεν σποδούμενος (Euripides, and, 1129).

he crept up beneath a shower of stones: V. πετρούμενος ἀνεῖρπε (Euripides, Phoenissae 1177).

with showers of stones: V. πετρῶν ἀραγμοῖς (Euripides, Phoenissae 1143).

the light armed troops on either hand prevented them with a shower of darts: P. οἱ ψιλοὶ ἑκατέρωθεν βάλλοντες εἶργον (Thuc. 4, 33).

shower of tears: V. πηγή, ἡ, νοτίς, ἡ, πλημμυρίς, ἡ, ἐπιρροή, ἡ (Euripides, Fragment), νᾶμα, τό.

verb transitive

pour: P. and V. χεῖν.

shower over: P. and V. καταχεῖν (τί τινος).

I take and shower these confetti over you: Ar. τὰ καταχύσματα ταυτὶ καταχέω σου λαβοῦσα (Pl. 789).

shower down upon: use P. and V. διδόναι.

shower (blows, etc.): use P. and V. διδόναι; see deal.