δᾶ: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=da= | |Beta Code=da= | ||
|Definition=expld. by the Sch.<span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1072</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>60.8</span> as Dor. for [[γᾶ]], [[γῆ]], in Trag. (lyr.) <b class="b3">φεῦ δᾶ</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1296</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>198</span>; οἰοῖ δᾶ φεῦ <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>874</span>; ἄλευ' ἆ δᾶ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>567</span>; ὀτοτοτοτοῖ ποποῖ δᾶ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1072</span>; <b class="b3">οὐ δᾶν</b> no [[by earth]], <span class="bibl">Theoc.4.17</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[γᾶν]]):—prob. an exclamation of horror. | |Definition=expld. by the Sch.<span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1072</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>60.8</span> as Dor. for [[γᾶ]], [[γῆ]], in Trag. (lyr.) <b class="b3">φεῦ δᾶ</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1296</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>198</span>; οἰοῖ δᾶ φεῦ <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>874</span>; ἄλευ' ἆ δᾶ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>567</span>; ὀτοτοτοτοῖ ποποῖ δᾶ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1072</span>; <b class="b3">οὐ δᾶν</b> no [[by earth]], <span class="bibl">Theoc.4.17</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[γᾶν]]):—prob. an exclamation of horror. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[exclamation]] de horror [[oh]] οἰοῖ δᾶ φεῦ A.<i>Eu</i>.874, ὀτοτοτοτοῖ ... δᾶ A.<i>A</i>.1072, φεῦ δᾶ E.<i>Ph</i>.1296, Ar.<i>Lys</i>.198, ἄλευ', ἆ δᾶ A.<i>Pr</i>.567<br /><b class="num">•</b>entendido como invocación a la tierra οὐ [[Δᾶν]] ¡no por la tierra!</i> Theoc.4.17. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. voc. et acc. dans</i> [[φεῦ]] [[δᾶ]], [[δᾶ]] [[φεῦ]], [[δᾶ]], hélas ! ô terre… ; terre ! <i>ou, sel. d'autres</i>, hélas ! ô Zeus !… Zeus ! ; [[οὐ]] [[δᾶν]] THCR non, par la terre (<i>ou</i> par Zeus).<br />'''Étymologie:''' dor. p. [[γᾶ]], [[γῆ]] ; sel. d'autres, voc. et acc. de [[Ζάν]] = [[Ζήν]] ; cf. [[Ζεύς]]. | |btext=<i>seul. voc. et acc. dans</i> [[φεῦ]] [[δᾶ]], [[δᾶ]] [[φεῦ]], [[δᾶ]], hélas ! ô terre… ; terre ! <i>ou, sel. d'autres</i>, hélas ! ô Zeus !… Zeus ! ; [[οὐ]] [[δᾶν]] THCR non, par la terre (<i>ou</i> par Zeus).<br />'''Étymologie:''' dor. p. [[γᾶ]], [[γῆ]] ; sel. d'autres, voc. et acc. de [[Ζάν]] = [[Ζήν]] ; cf. [[Ζεύς]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 10:35, 1 October 2022
English (LSJ)
expld. by the Sch.A.Ag.1072, EM60.8 as Dor. for γᾶ, γῆ, in Trag. (lyr.) φεῦ δᾶ, E.Ph.1296, Ar.Lys.198; οἰοῖ δᾶ φεῦ A.Eu.874; ἄλευ' ἆ δᾶ Id.Pr.567; ὀτοτοτοτοῖ ποποῖ δᾶ Id.Ag.1072; οὐ δᾶν no by earth, Theoc.4.17 (v.l. γᾶν):—prob. an exclamation of horror.
Spanish (DGE)
exclamation de horror oh οἰοῖ δᾶ φεῦ A.Eu.874, ὀτοτοτοτοῖ ... δᾶ A.A.1072, φεῦ δᾶ E.Ph.1296, Ar.Lys.198, ἄλευ', ἆ δᾶ A.Pr.567
•entendido como invocación a la tierra οὐ Δᾶν ¡no por la tierra! Theoc.4.17.
German (Pape)
[Seite 513] dor. = γᾶ, γῆ, voc. φεῦ Δᾶ Eur. Phoen. 1304; so sagt die Lacedämonierin bei Ar. Lys. 198; vgl.Aesch. Prom. 568 Eum. 841; οὐ δᾶν, nein bei der Erde, Theocr. 4, 17.
Greek (Liddell-Scott)
δᾶ: ἐρμηνευόμενον ὑπὸ τῶν Σχολ. ὡς Δωρ. ἀντὶ γᾶ, γῆ, ἐν ταῖς φράσεσι φεῦ δᾶ Εὐρ. Φοιν. 1296, Ἀριστοφ. Λυσ. 198· οἰοῑ δᾶ, φεῦ Αἰσχύλ. Εὐμ. 874· ἀλεῦ δᾱ ὁ αὐτ. Πρ. 568· οὐ δᾶν, ὄχι, μὰ τὴν γῆν, Θεόκρ. 4. 17· ἐν τῷ κυρίῳ ὀνόματι Δα-μάτηρ καὶ τῷ οὐδ. δάπεδον.― Ἀλλ’ ὁ Ahrens (π. Δωρ. Δ. 80) πααρτηρεῖ ὅτι ἡ ἐπίκλησις τῆς γῆς ἐν τοῖς μνημονευθεῖσι χωρίοις εἶναι παράδοξος, ὅτι οὐδεὶς Ἑλληνικὸς τύπος Γη-μήτηρ ἀπαντᾷ, ὅτι τὸ δάπεδον ἔχει δᾰ- καὶ δὲν δύναται λοιπὸν νὰ παράγηται ἐκ τοῦ δᾶ· καὶ συμπεραίνει ὅτι ἡ λέξις δᾶ, ἢ μᾶλλον Δᾶ, εἶναι Δωρ. κλητ. τοῦ Δάν = Ζάν (ὃ ἐ. Ζήν, Ζεύς), καὶ ὅτι τὸ Δᾶν παρὰ Θεοκρ.= Ζῆν (ὃ ἐ. Ζῆνα).
French (Bailly abrégé)
seul. voc. et acc. dans φεῦ δᾶ, δᾶ φεῦ, δᾶ, hélas ! ô terre… ; terre ! ou, sel. d'autres, hélas ! ô Zeus !… Zeus ! ; οὐ δᾶν THCR non, par la terre (ou par Zeus).
Étymologie: dor. p. γᾶ, γῆ ; sel. d'autres, voc. et acc. de Ζάν = Ζήν ; cf. Ζεύς.
Russian (Dvoretsky)
δᾶ: и δᾶν [предполож. дор. voc. и acc. к γᾶ = γῆ, по друг. - к Ζεύς частица в клятвенно-восклицательных формулах: δᾶ (φεῦ)! Aesch. и φεῦ δᾶ! Eur., Arph. о боже!; οὐ δᾶν! Theocr. нет, клянусь!
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δᾶ, wsch. onomat. ( anders msch. Dor. voor γῆ ), interj., uitroep van afschuw bah!, oeh! ( anders o aarde! ).
Frisk Etymological English
Grammatical information: interj.
Meaning: trag. in lyr., e.g. A. Eu. 874 οἰοῖ δᾶ φεῦ
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Acc. to Sch. Ag. 1072, EM 60, 8 Dorian for γᾶ, γῆ, which Kretschmer finds in Dor. Δαμάτηρ (s. Δημήτηρ) and in Dor. Ποτειδάν (s.v. Ποσειδῶν). Prob. only a exclamation. On acc. Δᾶν see s.v. Ζεύς.
Middle Liddell
explained by the Scholl. as Dor. for γῆ, in the phrases δᾶ φεῦ, φεῦ δᾶ Aesch., Eur.; οὐ δᾶν no by earth, Theocr. But it is prob. that δᾶ or Δᾶ is a doric voc. of Δάν = Ζάν (i. e. Ζήν = Ζεύς), and Δᾶν acc. = Ζῆν (i. e. Ζῆνα).
Frisk Etymology German
δᾶ: (Trag. in lyr., z. B. A. Eu. 874 οἰοῖ δᾶ φεῦ),
{dã}
Grammar: Interj.
Etymology: nach Sch. Ag. 1072, EM 60, 8 dorisch für γᾶ, γῆ, das Kretschmer (s. Δημήτηρ) auch in dor. Δαμάτηρ und in dor. Ποτειδάν (s. Ποσειδῶν) wiederfinden will.
Page 1,337