ἀπριάτην: Difference between revisions
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pria/thn | |Beta Code=a)pria/thn | ||
|Definition=[ᾰ] ([[ἀπριάδην]] read by Rhian. in Hom.), Adv. of [[πρίασθαι]], [[without purchase-money]], <b class="b3">ἔνθα με . . ἐκομίσσατο Φείδων ἥρως ἀ</b>. (speaking of a man) <span class="bibl">Od.14.317</span>; so in late Prose ἥδετο ἀ. εὐωχούμενος <span class="bibl">Agath.4.22</span>:—also as fem. of Adj. ἀπρίατος, <b class="b3">μή με ἀπριάτην περάσαντες</b> (sc. [[Δημήτερα]]) <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>132</span>; δόμεναι . . κούρην ἀπριάτην ἀνάποινον <span class="bibl">Il.1.99</span>: acc. pl., ἀπριάτας <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>169.7</span>. | |Definition=[ᾰ] ([[ἀπριάδην]] read by Rhian. in Hom.), Adv. of [[πρίασθαι]], [[without purchase-money]], <b class="b3">ἔνθα με . . ἐκομίσσατο Φείδων ἥρως ἀ</b>. (speaking of a man) <span class="bibl">Od.14.317</span>; so in late Prose ἥδετο ἀ. εὐωχούμενος <span class="bibl">Agath.4.22</span>:—also as fem. of Adj. ἀπρίατος, <b class="b3">μή με ἀπριάτην περάσαντες</b> (sc. [[Δημήτερα]]) <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>132</span>; δόμεναι . . κούρην ἀπριάτην ἀνάποινον <span class="bibl">Il.1.99</span>: acc. pl., ἀπριάτας <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>169.7</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀπρῐάτην)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> ac. fem. (a veces entendido como adv.) [[no comprada]], [[sin pago alguno]] κούρην <i>Il</i>.1.99, <i>h.Cer</i>.132, de ahí ac. plu. fem. βόας ... ἀπριάτας Pi.<i>Fr</i>.169.8, cf. [[ἀπρίατη]] Sch.D.T.435.10.<br /><b class="num">2</b> adv. [[gratis]] [[ἔνθα]] με ... ἐκομίσσατο Φείδων ἥρως ἀ. donde me acogió sin pagar precio el héroe Pidón</i>, <i>Od</i>.14.317, ἥδετο μὲν ἀ. εὐωχούμενος Agath.4.22.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[πρίαμαι]]): adv., [[without]] [[purchase]] ([[ransom]]), Il. 1.99; [[for]] [[nothing]], Od. 14.317. | |auten=([[πρίαμαι]]): adv., [[without]] [[purchase]] ([[ransom]]), Il. 1.99; [[for]] [[nothing]], Od. 14.317. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:00, 1 October 2022
English (LSJ)
[ᾰ] (ἀπριάδην read by Rhian. in Hom.), Adv. of πρίασθαι, without purchase-money, ἔνθα με . . ἐκομίσσατο Φείδων ἥρως ἀ. (speaking of a man) Od.14.317; so in late Prose ἥδετο ἀ. εὐωχούμενος Agath.4.22:—also as fem. of Adj. ἀπρίατος, μή με ἀπριάτην περάσαντες (sc. Δημήτερα) h.Cer.132; δόμεναι . . κούρην ἀπριάτην ἀνάποινον Il.1.99: acc. pl., ἀπριάτας Pi.Fr.169.7.
Spanish (DGE)
(ἀπρῐάτην)
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 ac. fem. (a veces entendido como adv.) no comprada, sin pago alguno κούρην Il.1.99, h.Cer.132, de ahí ac. plu. fem. βόας ... ἀπριάτας Pi.Fr.169.8, cf. ἀπρίατη Sch.D.T.435.10.
2 adv. gratis ἔνθα με ... ἐκομίσσατο Φείδων ἥρως ἀ. donde me acogió sin pagar precio el héroe Pidón, Od.14.317, ἥδετο μὲν ἀ. εὐωχούμενος Agath.4.22.6.
German (Pape)
[Seite 338] (πρίαμαι), nicht losgekauft, umsonst, Hom. zweimal, Iliad. 1, 99 πρίν γ' άπὸ πατρὶ φίλῳ δόμεναι κούρην ἀπριάτην ἀνάποινον, als advb. zu fassen nach Aristarch, s. Scholl. Aristonic.; Od. 14, 317 sagt Odysseus ἔνθα με Θεσπρωτῶν βασιλεὺς ἐκομίσσατο Φείδων ἥρως ἀπριάτην· τοῦ γὰρ φίλος υἱός κτἑ., Rhianus ἀπριάδην, s. Scholl. Didym., Krates ἥρως ἀπριάτης, s. Apollon. Lex. 39, 25. Vgl. Buttm. Lexil. I p. 16 f u. Lob. Paralip. 458.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπριάτην: [ᾰ], ἐπίρρ. τοῦ πρίασθαι, ἄνευ πληρωμῆς χρημάτων, ἔνθα με Θεσπρωτῶν βασιλεὺς ἐκομίσσατο Φείδων ἥρως ἀπριάτην, «ἔστι ἐν τούτοις τὸ ἀπριάτην ὡς ἐπίρρημα δηλοῦν τὸ δίχα τοῦ πρίασθαι, ἵνα ᾖ ἀντὶ τοῦ προῖκα, κατ’ ἀναλογίαν τοῦ ἄντην καὶ μάτην· ἴσως δὲ καὶ ὡς ὄνομα. - ἐν δὲ γε τῇ Ἰλιάδι (Α. 99) ληφθεῖσα καὶ ὡς ὄνομα ἡ τοιαύτη λέξις θηλυκοῦ γένους ἦν» (Εὐστ.) Ὀδ. Ξ. 317· μή με ἀπριάτην περάσαντες ἐμῆς ἀποναίατο τιμῆς Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 132· δόμεναι… κούρην ἀπριάτην, ἀνάποινον Ἰλ. Α. 99· ἐν τῷ τελευταίῳ χωρίῳ (καθὰ λέγει καὶ ὁ Εὐστάθ., ἴδε ἀνωτέρω) ἐπειδὴ συνάπτεται μετὰ τῆς λέξεως ἀνάποινον, φαίνεται ὅτι εἶναι ἐπίθετον, ὡς πιθαν. νὰ εἶναι καὶ τῷ Ὁμηρικῷ ὕμν., ἐνθ’ ἀνωτ.· καὶ ὁ Πίνδ. ἐν Ἀποσπ. 151. 8, μεταχειρίζεται αἰτιατ. πληθ. ἀπριάτας, ἀλλ’ ἐν Ὀδ. ἔνθ’ ἀνωτ. εἶναι βεβαίως ἐπίρρ., ὁ δὲ Βουττμ. ἑπόμενος τῷ Ἀπολλων. Λεξικ. Ὁμ. θέλει νὰ τὸ ἐκλάβῃ οὕτω καὶ ἐν Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ. - ἀπριάδην (κατὰ τὴν ἀνάγνωσιν του Ριανοῦ) θὰ ἦτο ὁ ἀναλογώτερος τύπος.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans rançon.
Étymologie: acc. fém. sg. de ἀπρίατος.
English (Autenrieth)
(πρίαμαι): adv., without purchase (ransom), Il. 1.99; for nothing, Od. 14.317.
Greek Monolingual
ἀπριάτην επίρρ. (Α) απρίατος
χωρίς πληρωμή χρημάτων, δωρεάν.
Greek Monotonic
ἀπρῐάτην: [ᾰ], (πρίασθαι), επίρρ., χωρίς καταβολή χρημάτων ή λύτρων, σε Όμηρ. (Ως προς τον τύπο όμοιο προς το μάτην).
Russian (Dvoretsky)
ἀπριάτην: (ᾰτ) adv. без выкупа, бесплатно, даром Hom.
Middle Liddell
πρίασθαι [In form like μάτην.]
without purchase-money or ransom, Hom.