ἄμυνα: Difference between revisions

From LSJ

Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. → To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/muna
|Beta Code=a)/muna
|Definition=ης, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[warding off an attack]], [[self-defence]], <span class="bibl">Theopomp.Com. 3D.</span>, <span class="bibl">Ps.-Phoc.32</span>, <span class="bibl">Ph.2.31</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>73</span>, etc.: c. gen. obj., ἐχθρῶν <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>5.17</span>, <span class="bibl">Ph.1.322</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[vengeance]], [[requital]], <span class="bibl">Ps.-Phoc.77</span>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.66 W., Nic.Dam.p.104D., <span class="bibl">Plot.4.4.17</span>, etc.</span>
|Definition=ης, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[warding off an attack]], [[self-defence]], <span class="bibl">Theopomp.Com. 3D.</span>, <span class="bibl">Ps.-Phoc.32</span>, <span class="bibl">Ph.2.31</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>73</span>, etc.: c. gen. obj., ἐχθρῶν <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>5.17</span>, <span class="bibl">Ph.1.322</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[vengeance]], [[requital]], <span class="bibl">Ps.-Phoc.77</span>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.66 W., Nic.Dam.p.104D., <span class="bibl">Plot.4.4.17</span>, etc.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄμῡνα) -ης, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[defensa]] ἔχειν ἄμυναν Theopomp.Com.98a, τὸ ξίφος ἀμφιβαλοῦ μὴ πρὸς φόνον, ἀλλ' ἐς ἄμυναν Ps.Phoc.32, κέρατα ... φέρεις πρὸς ἄμυναν Aesop.275, cf. Ph.2.31, Onas.6.3, App.<i>Pun</i>.73, <i>BC</i> 2.118, Plu.<i>Thes</i>.30, Ach.Tat.3.20.3, S.E.<i>P</i>.1.68, Philostr.Iun.<i>Im</i>.5, Eudoc.<i>Cypr</i>.2.138<br /><b class="num">•</b>c. gen. subjet. ἡ δὲ τῆς σφενδόνης ἄ. Onas.19.3<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. ἄ. ἐχθρῶν [[LXX]] <i>Sap</i>.5.17, Ph.1.322<br /><b class="num">•</b>fig. μία γὰρ ἀντὶ πάντων [[ἄμυνα]] γενήσεται πρὸς αὐτοὺς S.E.<i>M</i>.1.98, cf. Ach.Tat.2.29.5.<br /><b class="num">2</b> [[venganza]], [[represalia]] Δίκῃ δ' ἀπόλειψον ἄμυναν Ps.Phoc.77, cf. Plu.2.817c, Phld.<i>Ir</i>.p.66, Aesop.51.3, 246.2, I.<i>BI</i> 5.404, <i>AI</i> 6.284, 289, Plot.4.4.17, Clem.Al.<i>Strom</i>.5.4.27<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. πρὸς ἄμυναν τῶν ἐπικαλεσαμένων αὐτὸν ἐτράπησαν D.C.<i>Epit</i>.8.6.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀμύνω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />action de se défendre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμύνω]].
|btext=ης (ἡ) :<br />action de se défendre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμύνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄμῡνα) -ης, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[defensa]] ἔχειν ἄμυναν Theopomp.Com.98a, τὸ ξίφος ἀμφιβαλοῦ μὴ πρὸς φόνον, ἀλλ' ἐς ἄμυναν Ps.Phoc.32, κέρατα ... φέρεις πρὸς ἄμυναν Aesop.275, cf. Ph.2.31, Onas.6.3, App.<i>Pun</i>.73, <i>BC</i> 2.118, Plu.<i>Thes</i>.30, Ach.Tat.3.20.3, S.E.<i>P</i>.1.68, Philostr.Iun.<i>Im</i>.5, Eudoc.<i>Cypr</i>.2.138<br /><b class="num">•</b>c. gen. subjet. ἡ δὲ τῆς σφενδόνης ἄ. Onas.19.3<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. ἄ. ἐχθρῶν [[LXX]] <i>Sap</i>.5.17, Ph.1.322<br /><b class="num">•</b>fig. μία γὰρ ἀντὶ πάντων [[ἄμυνα]] γενήσεται πρὸς αὐτοὺς S.E.<i>M</i>.1.98, cf. Ach.Tat.2.29.5.<br /><b class="num">2</b> [[venganza]], [[represalia]] Δίκῃ δ' ἀπόλειψον ἄμυναν Ps.Phoc.77, cf. Plu.2.817c, Phld.<i>Ir</i>.p.66, Aesop.51.3, 246.2, I.<i>BI</i> 5.404, <i>AI</i> 6.284, 289, Plot.4.4.17, Clem.Al.<i>Strom</i>.5.4.27<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. πρὸς ἄμυναν τῶν ἐπικαλεσαμένων αὐτὸν ἐτράπησαν D.C.<i>Epit</i>.8.6.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀμύνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 16:11, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄμῡνα Medium diacritics: ἄμυνα Low diacritics: άμυνα Capitals: ΑΜΥΝΑ
Transliteration A: ámyna Transliteration B: amyna Transliteration C: amyna Beta Code: a)/muna

English (LSJ)

ης, ἡ, A warding off an attack, self-defence, Theopomp.Com. 3D., Ps.-Phoc.32, Ph.2.31, App.Pun.73, etc.: c. gen. obj., ἐχθρῶν LXX Wi.5.17, Ph.1.322. II vengeance, requital, Ps.-Phoc.77, Phld.Ir.p.66 W., Nic.Dam.p.104D., Plot.4.4.17, etc.

Spanish (DGE)

(ἄμῡνα) -ης, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
1 defensa ἔχειν ἄμυναν Theopomp.Com.98a, τὸ ξίφος ἀμφιβαλοῦ μὴ πρὸς φόνον, ἀλλ' ἐς ἄμυναν Ps.Phoc.32, κέρατα ... φέρεις πρὸς ἄμυναν Aesop.275, cf. Ph.2.31, Onas.6.3, App.Pun.73, BC 2.118, Plu.Thes.30, Ach.Tat.3.20.3, S.E.P.1.68, Philostr.Iun.Im.5, Eudoc.Cypr.2.138
c. gen. subjet. ἡ δὲ τῆς σφενδόνης ἄ. Onas.19.3
c. gen. obj. ἄ. ἐχθρῶν LXX Sap.5.17, Ph.1.322
fig. μία γὰρ ἀντὶ πάντων ἄμυνα γενήσεται πρὸς αὐτοὺς S.E.M.1.98, cf. Ach.Tat.2.29.5.
2 venganza, represalia Δίκῃ δ' ἀπόλειψον ἄμυναν Ps.Phoc.77, cf. Plu.2.817c, Phld.Ir.p.66, Aesop.51.3, 246.2, I.BI 5.404, AI 6.284, 289, Plot.4.4.17, Clem.Al.Strom.5.4.27
c. gen. obj. πρὸς ἄμυναν τῶν ἐπικαλεσαμένων αὐτὸν ἐτράπησαν D.C.Epit.8.6.1.
• Etimología: Cf. ἀμύνω.

German (Pape)

[Seite 131] ἡ, Vertheidigung, Rache, Plut. Thes. 29 Caes. 44, oft; App. Pun. 8, 73 Civ. 2, 118 u. Sp., s. Lob. Phryn. 23; die Atticisten verwerfen das Wort.

Greek (Liddell-Scott)

ἄμῡνα: -ης, -ἡ, ἀπόκρουσις προσβολῆς, ὑπεράσπισις, ἀνταπόδοσις, ἐκδίκησις, Πλουτ. Θησ. 29, Καῖσαρ 44, Ἀππ. Καρχ. 8. 73: μ. γεν. πρὸς ἄμυναν τῶν ἀδικούντων, Ἀλεξ. Ἀφροδ. - «ἄμυνα, ἀμοιβή», Σουΐδ., ὁ δὲ Φρύνιχος λέγει: «ἄμυναν μὴ εἴπῃς, ἀλλ, εἰς ῥῆμα μεταβάλλων, ἀμύνασθαι· πάντα γὰρ τὰ τοῦ ῥήματος εὐδόκιμα...» σ. 23, ἔκδ. Λοβ. οὗ ἴδε καὶ τὴν σημείωσιν.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
action de se défendre.
Étymologie: ἀμύνω.

Greek Monolingual

η (Α ἄμυνα)
αντίσταση σε επίθεση, απόκρουση επίθεσης, υπεράσπιση
νεοελλ.
1. προστασία της σωματικής ή ψυχικής ακεραιότητας και της ασφάλειας κάποιου
2. το σύνολο τών μέσων που διαθέτει κανείς για την απόκρουση εχθρών ή κινδύνου
3. ικανότητα, δύναμη για άμυνα, αμυντικότητα
4. η αμυντική γραμμή ενός στρατού
5. φρ. «ενεργός άμυνα» — η άμυνα που δεν περιορίζεται στην απόκρουση, αλλά προχωρεί και σε επίθεση (αντίθ. παθητική άμυνα)
αρχ.
αντεκδίκηση, αντίποινα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. πρόκειται για μεταρρηματικό τ. του ρ. ἀμύνω (πρβλ. εὐθύνωεὔθυνα, ἐρευνῶ- ἔρευνα).
ΠΑΡ. αρχ. ἀμυνίας.
ΣΥΝΘ. αρχ. χειμάμυνα «χειμωνιάτικο πανωφόρι»].

Greek Monotonic

ἄμῡνα: Επικ. αόρ. αʹ του ἀμύνω.

Russian (Dvoretsky)

ἄμῡνα: (ᾰμ) ἡ защита, оборона или отмщение, возмездие Plut.