παραίτησις: Difference between revisions
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0480.png Seite 480]] ἡ, das Erbitten, Besänftigen, um Verzeihung Bitten; Thuc. 1, 73; Pol. 40, 6, 5; vgl. auch Plat. Legg. XI, 915 c. – Auch das Verbitten, Abschlagen, D. C. 78, 22, Losbitten, 52, 42. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0480.png Seite 480]] ἡ, das Erbitten, Besänftigen, um Verzeihung Bitten; Thuc. 1, 73; Pol. 40, 6, 5; vgl. auch Plat. Legg. XI, 915 c. – Auch das Verbitten, Abschlagen, D. C. 78, 22, Losbitten, 52, 42. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> demande de pardon;<br /><b>2</b> action de refuser, de décliner;<br /><b>3</b> action de solliciter pour, d'intercéder pour.<br />'''Étymologie:''' [[παραιτέομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παραίτησις''': ἡ, [[ἔνθερμος]] [[παράκλησις]], [[ἱκεσία]], [[δέησις]], παρ. παραιτεῖσθαι Πλάτ. Κριτί. 107Α· μηδεμία τῆς μονῆς παρ. γιγνέσθω, ἂς μὴ ὑπάρχῃ [[ἄδεια]] πρὸς διαμονήν, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 915C. ΙΙ. παραιτήσεως [[ἕνεκα]] = [[ὅπως]] παραιτησώμεθα, «[[ἕνεκα]] τοῦ αἰτεῖν συγγνώμην» (Σχόλ.), Θουκ. 1. 73· [[αἴτησις]] συγγνώμης, [[ἀπολογία]], Πολύβ. 40. 6, 5, κτλ.· - [[συγχώρησις]], μνημονεύεται ἐκ τοῦ Συνεσ. 2) τὸ ἀποφεύγειν ἢ ἀπωθεῖν τι, τὸ μὴ παραδέχεσθαί τι, Πλούτ. 2. 124Β· [[ἐγκατάλειψις]] ἢ [[ἀπάρνησις]] δικαιωμάτων, Δίων Κ. 78. 22· [[παραίτησις]], [[ἐγκατάλειψις]] ὑπουργήματος, Ἄννα Κομν. 1. 143. ΙΙΙ. [[μεσιτεία]] ὑπέρ τινος πρὸς ἀπαλλαγήν, [[αἴτησις]] χάριτος ὑπέρ τινος, Δημ. 120. 26. | |lstext='''παραίτησις''': ἡ, [[ἔνθερμος]] [[παράκλησις]], [[ἱκεσία]], [[δέησις]], παρ. παραιτεῖσθαι Πλάτ. Κριτί. 107Α· μηδεμία τῆς μονῆς παρ. γιγνέσθω, ἂς μὴ ὑπάρχῃ [[ἄδεια]] πρὸς διαμονήν, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 915C. ΙΙ. παραιτήσεως [[ἕνεκα]] = [[ὅπως]] παραιτησώμεθα, «[[ἕνεκα]] τοῦ αἰτεῖν συγγνώμην» (Σχόλ.), Θουκ. 1. 73· [[αἴτησις]] συγγνώμης, [[ἀπολογία]], Πολύβ. 40. 6, 5, κτλ.· - [[συγχώρησις]], μνημονεύεται ἐκ τοῦ Συνεσ. 2) τὸ ἀποφεύγειν ἢ ἀπωθεῖν τι, τὸ μὴ παραδέχεσθαί τι, Πλούτ. 2. 124Β· [[ἐγκατάλειψις]] ἢ [[ἀπάρνησις]] δικαιωμάτων, Δίων Κ. 78. 22· [[παραίτησις]], [[ἐγκατάλειψις]] ὑπουργήματος, Ἄννα Κομν. 1. 143. ΙΙΙ. [[μεσιτεία]] ὑπέρ τινος πρὸς ἀπαλλαγήν, [[αἴτησις]] χάριτος ὑπέρ τινος, Δημ. 120. 26. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 07:50, 2 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A supplication, entreaty, π. παραιτεῖσθαι Pl.Criti.107a; μηδεμία τῆς μονῆς π. γιγνέσθω no application for leave to stay, Id.Lg.915c; πρόφασιν εἰσδέχεσθαι καὶ π. Plb.16.17.8; petition, POxy.899v21 (iii A. D.). II deprecating, Th.1.73; excuse, apology, Plb.39.1.5, Jul.Or.2.64a (pl.), Chor. in Rev.Phil.1.73, etc.; pardon, ἁμαρτημάτων Ph.2.296, cf. 223. 2 declining, Plu.2.124b; dismissal, D.C.78.22. III intercession, begging off, Gorg.Pal.33, D.9.37.
German (Pape)
[Seite 480] ἡ, das Erbitten, Besänftigen, um Verzeihung Bitten; Thuc. 1, 73; Pol. 40, 6, 5; vgl. auch Plat. Legg. XI, 915 c. – Auch das Verbitten, Abschlagen, D. C. 78, 22, Losbitten, 52, 42.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 demande de pardon;
2 action de refuser, de décliner;
3 action de solliciter pour, d'intercéder pour.
Étymologie: παραιτέομαι.
Greek (Liddell-Scott)
παραίτησις: ἡ, ἔνθερμος παράκλησις, ἱκεσία, δέησις, παρ. παραιτεῖσθαι Πλάτ. Κριτί. 107Α· μηδεμία τῆς μονῆς παρ. γιγνέσθω, ἂς μὴ ὑπάρχῃ ἄδεια πρὸς διαμονήν, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 915C. ΙΙ. παραιτήσεως ἕνεκα = ὅπως παραιτησώμεθα, «ἕνεκα τοῦ αἰτεῖν συγγνώμην» (Σχόλ.), Θουκ. 1. 73· αἴτησις συγγνώμης, ἀπολογία, Πολύβ. 40. 6, 5, κτλ.· - συγχώρησις, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Συνεσ. 2) τὸ ἀποφεύγειν ἢ ἀπωθεῖν τι, τὸ μὴ παραδέχεσθαί τι, Πλούτ. 2. 124Β· ἐγκατάλειψις ἢ ἀπάρνησις δικαιωμάτων, Δίων Κ. 78. 22· παραίτησις, ἐγκατάλειψις ὑπουργήματος, Ἄννα Κομν. 1. 143. ΙΙΙ. μεσιτεία ὑπέρ τινος πρὸς ἀπαλλαγήν, αἴτησις χάριτος ὑπέρ τινος, Δημ. 120. 26.
Greek Monotonic
παραίτησις: ἡ,
I. θερμή προσευχή, ειλικρινής ικεσία, σε Πλάτ.
II. αποδοκιμασία, κατάκριση, σε Θουκ.
III. μεσολάβηση για κάτι, παράκληση για την απαλλαγή από κάτι, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
παραίτησις: εως ἡ
1) просьба, мольба: παραίτησιν παραιτεῖσθαι Plat. обращаться с просьбой; τῆς μονῆς π. Plat. просьба о разрешении остаться;
2) просьба о прощении: οὐ παραιτήσεως ἕνεκα Thuc. (говорить) не для того, чтобы оправдываться;
3) отклонение, отказ Plut.;
4) заступничество, ходатайство Dem.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραίτησις -εως, ἡ [παραιτέομαι] verzoek:. φίλων παραίτησις voorspraak van vrienden Gorg. B 11a.33; μηδεμία τῆς μονῆς παραίτησις ἔτι τούτῳ παρ’ ἀρχόντων γιγνέσθω hij mag geen enkel recht meer hebben om van de overheid een verblijfsvergunning te vragen Plat. Lg. 915c. verontschuldiging:. ῥηθήσεται... οὐ παραιτήσεως μᾶλλον ἕνεκα het zal niet zozeer gezegd worden ter verontschuldiging Thuc. 1.73.3.
Middle Liddell
παραίτησις, εως, [from παραιτέομαι
I. earnest prayer, Plat.
II. a deprecating, Thuc.
III. an interceding for, begging off, Dem.