χρηστήριος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br />qui concerne les oracles, les prophéties.<br />'''Étymologie:''' [[χράω]]³.
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br />qui concerne les oracles, les prophéties.<br />'''Étymologie:''' [[χράω]]³.
}}
{{elru
|elrutext='''χρηστήριος:''' и<br /><b class="num">1)</b> [[пророческий]], [[вещий]] (ἐφετμὴ Λοξίου, ὄρνιθες Aesch.; [[τοὔνομα]] Eur.; [[Ἀπόλλων]] Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[прорицательский]] ([[ἐσθής]] Aesch.; [[τρίπους]] Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χρηστήριος:''' -α, -ον και -ος, -ον, χράω (Γ) I.], αυτός που ανήκει ή προέρχεται από [[μαντείο]], [[μαντικός]], [[προφητικός]], σε Αισχύλ., Ευρ.· <i>Ἄπολλον χρηστήριε</i>, [[δότης]] χρησμών, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''χρηστήριος:''' -α, -ον και -ος, -ον, χράω (Γ) I.], αυτός που ανήκει ή προέρχεται από [[μαντείο]], [[μαντικός]], [[προφητικός]], σε Αισχύλ., Ευρ.· <i>Ἄπολλον χρηστήριε</i>, [[δότης]] χρησμών, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''χρηστήριος:''' и<br /><b class="num">1)</b> [[пророческий]], [[вещий]] (ἐφετμὴ Λοξίου, ὄρνιθες Aesch.; [[τοὔνομα]] Eur.; [[Ἀπόλλων]] Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[прорицательский]] ([[ἐσθής]] Aesch.; [[τρίπους]] Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χρηστήριος]], η, ον [χράω3]<br />of or from an [[oracle]], [[oracular]], [[prophetic]], Aesch., Eur.; Ἄπολλον χρηστήριε [[author]] of oracles, Hdt.
|mdlsjtxt=[[χρηστήριος]], η, ον [χράω3]<br />of or from an [[oracle]], [[oracular]], [[prophetic]], Aesch., Eur.; Ἄπολλον χρηστήριε [[author]] of oracles, Hdt.
}}
}}

Revision as of 17:04, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρηστήριος Medium diacritics: χρηστήριος Low diacritics: χρηστήριος Capitals: ΧΡΗΣΤΗΡΙΟΣ
Transliteration A: chrēstḗrios Transliteration B: chrēstērios Transliteration C: christirios Beta Code: xrhsth/rios

English (LSJ)

α, ον, also ος, ον A.Eu.241: (χράω (B) A):
A oracular, prophetic, ἐφετμαί l. c.; ὄρνιθες Id.Th.26; χρηστηρίαν ἐσθῆτα Id.Ag. 1270; τρίπους χ. E.Ion1320; τοὔνομα Id.Hel.822; also Ἄπολλον χρηστήριε author of oracles, Hdt.6.80, cf. OGI312 (Aegae, ii B. C.).
II (χράομαι) = χρηστικός, fitted for use or designed for use, useful, χρηστήρια σκεύη = household utensils or furniture, Pl.Com.27 (τὰ πρὸς θεωρίανθυσίαν σ. Poll.10.11); without σκεύη, Mnemos. 57.208 (Argos, vi B. C.), OGI326.30 (Teos, ii B. C.); ὅσα σκύτινα τῶν ὅπλων καὶ τῶν χ. Str.13.1.48, cf. 15.2.6, Nic.Dam.106J.; τὸν περίβολον καὶ τὰ ἐν αὐτῷ χ. Expl.Arch.de Délos 11.291, cf. 120, Durrbach Choixd' inscr.de Délos 119 (ii B. C.); τὰ δώματα καὶ τὰ χ. τῶν ὑδάτων Supp.Epigr.8.170 (Palestine), cf. PCair.Zen.764.37 (iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 1375] auch 2 Endgn, 1) zum Wahrsager, zum Wahrsagen gehörig, prophetisch; ὄρνιθες Aesch. Spt. 26; ἐφετμἡ Λοξίου Eum. 232, die das Orakel gegeben; ἐσθής, das Kleid des Wahrsagers, Ag. 1243, τρίποδα χρηστήριον λιποῦσα Eur. Ion 1320. – 2) (χράομαι) zum Gebrauche gehörig, bestimmt; χρηστήρια, mit und ohne σκεύη, Geschirr, Hausrath, utensilia, Strab. u. a. Sp.; Poll. 10, 11.

French (Bailly abrégé)

α ou ος, ον :
qui concerne les oracles, les prophéties.
Étymologie: χράω³.

Russian (Dvoretsky)

χρηστήριος: и
1) пророческий, вещий (ἐφετμὴ Λοξίου, ὄρνιθες Aesch.; τοὔνομα Eur.; Ἀπόλλων Her.);
2) прорицательский (ἐσθής Aesch.; τρίπους Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

χρηστήριος: -α, -ον, καὶ ος, ον, Αἰσχύλ. Εὐμ. 241· (χράω (Γ) Α)· - ὁ ἀνήκων εἰς μαντιον, ἐκ μαντείου, μαντικός, προφητικός ἐφετμαὶ Αἰσχύλ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ὄρνιθες ὁ αὐτ. ἐπὶ Θήβ. 26· χρηστηρίαν ἐσθῆτα ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 1270· τρίπους χρ. Εὐρ. Ἴων 1320· τοὔνομα ὁ αὐτ. ἐν Ἑλ. 822· ὡσαύτως, Ἄπολλον χρηστήριε, δοτὴρ χρησμῶν, Ἡρόδ. 6. 80, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 3527, ΙΙ. (χράομαι) ὡς τὸ χρηστικός, κατάλληλος ἢ κατεσκευαμένος ἐπίτηδες πρὸς χρῆσιν, χρήσιμος, χρηστήρια σκεύη, «τὰ πρὸς θεωρίαν ἢ θυσίας σκεύη ὠνόμαζον χρηστήρια, ὡς καὶ Πλάτων ἐν Ἑλλάδι εἴρηκεν ὁ κωμικὸς» Πολυδ. Ι΄, 11 (ἴδε Πλάτ. Κωμ. ἐν «Ἑλλάδι» 6), Στράβ. 604, Συλλ. Ἐπιγρ. 3069 30. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 425.

Greek Monolingual

-ία, -ον, θηλ. και -ος, Α
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε μαντείο, προφητικός («χρηστηρίους ὄρνιθας», Αισχύλ.)
2. (ως προσωνυμία του Απόλλωνος) αυτός που δίνει χρησμούς
3. αυτός που προορίζεται ή είναι κατάλληλος για χρήση, χρηστικός
4. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ χρηστήρια
(με ή χωρίς τη λ. σκεύη) μαγειρικά σκεύη ή έπιπλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το επίθ. έχει σχηματιστεί από το θ. του ρ. χρή «πρέπει, χρειάζεται, είναι ανάγκη», με κατάλ. -τήριος (πρβλ. πιεσ-τήριος), και εμφανίζει δυσερμήνευτο -σ- (για τη σημ. του τ. βλ. λ. χρή)].

Greek Monotonic

χρηστήριος: -α, -ον και -ος, -ον, χράω (Γ) I.], αυτός που ανήκει ή προέρχεται από μαντείο, μαντικός, προφητικός, σε Αισχύλ., Ευρ.· Ἄπολλον χρηστήριε, δότης χρησμών, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

χρηστήριος, η, ον [χράω3]
of or from an oracle, oracular, prophetic, Aesch., Eur.; Ἄπολλον χρηστήριε author of oracles, Hdt.