Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

obduco: Difference between revisions

From LSJ

Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch

Menander, Monostichoi, 441
(6_11)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ob-dūco</b>: xi, ctum (<br /><b>I</b> inf. perf. sync. obduxe, Arg. ad Plaut. Merc. 7), 3, v. a., to [[lead]] or [[draw]] [[before]], [[lead]] or [[conduct]] [[against]] or [[towards]], to [[draw]] or [[bring]] [[forward]] or [[around]], [[draw]] [[over]] ([[class]]. and [[very]] freq.; syn.: [[obtendo]], [[obtego]]).<br /><b>I</b> Lit.: ad [[oppidum]] exercitum, Plaut. Ps. 2, 1, 13: vim Gallicam obduc [[contra]] in acie, Att. ap. Non. 224, 13: [[Curium]], Cic. Att. 1, 1, 2: ab [[utroque]] latere [[collis]] transversam fossam obduxit, drew [[forward]], drew, made, or extended a [[trench]], Caes. B. G. 2, 8: [[vela]], Plin. Ep. 2, 17, 21: vestem, to [[draw]] on or [[over]], Tac. A. 4, 70; Curt. 6, 5, 27: seram, to [[draw]], [[close]], [[fasten]], Prop. 5, 5, 48: [[callum]], to [[draw]] [[over]], Cic. Fam. 9, 2, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cover]] by [[drawing]] [[over]]; to [[cover]] [[over]], [[overspread]], [[surround]], [[envelop]]: trunci obducuntur [[libro]], aut cortice, Cic. N. D. 2, 47, 120: operimento, id. Leg. 2, 22, 56; Verg. E. 1, 49: [[vultus]], of the [[sun]], Ov. M. 2, 330: [[caput]], Luc. 9, 109: semina cortice, Plin. 19, 7, 36, § 119: obducta [[cicatrix]], a closed, healed [[scar]], Cic. Agr. 3, 2, 4; Curt. 8, 10, 31: obductā nocte, [[overcast]], [[cloudy]], [[dark]], Nep. Hann. 5, 2; Curt. 8, 13, 25.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[close]], [[shut]] up ([[poet]].): obducta penetralia Phoebi, Luc. 5, 67: fores, Sen. Herc. Oet. 1548. [[mors]] oculos coepit obducere, Petr. S. 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[draw]] in, [[drink]] [[down]], [[swallow]]: [[venenum]], Cic. Tusc. 1, 40, 96: potionem, Sen. Prov. 3, 12: pultarium mulsi, to [[drink]] up, Petr. 42.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[swallow]] up, [[overwhelm]]: uti eos, eum exercitum, eos hostes, eosque homines, urbes agrosque eorum ... obducatis (an [[imprecation]] to the gods [[below]]), Macr. S. 3, 9, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[contract]], [[wrinkle]], [[knit]] the [[brow]]: obductā solvatur fronte [[senectus]], Hor. Epod. 13, 5: frontem, Juv. 9, 2: [[vultum]], Sen. Cons. ad Marc. 1, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>6</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[injure]], [[harm]] ([[late]] Lat.): stomachum, Cael. Aur. Tard. 3, 2, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>7</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[bring]] [[home]] in [[opposition]] or [[rivalry]] to [[another]]: eum putat [[uxor]] sibi Obduxe [[scortum]], Plaut. Merc. Arg. 1, 7.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[draw]] or [[spread]] [[over]]: obsidionem, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 198 Müll. (Trag. v. 11 Vahl.): clarissimis rebus tenebras obducere, i. e. to [[darken]], [[obscure]], Cic. Ac. 2, 6, 16: [[paulatim]] tenebris [[sese]] obducentibus, Plin. 11, 37, 54, § 143.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cover]], [[conceal]]: [[obductus]] verbis [[dolor]], Verg. A. 10, 64: obductos rescindere [[luctus]], Ov. M. 12, 543: rei publicae obducere cicatricem, Cic. Leg. Agr. 3, 2, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Qs., to [[draw]] [[out]], i. e. to [[pass]], [[spend]] [[time]]: [[itaque]] obduxi posterum diem, Cic. Att. 16, 6, 1.
|lshtext=<b>ob-dūco</b>: xi, ctum (<br /><b>I</b> inf. perf. sync. obduxe, Arg. ad Plaut. Merc. 7), 3, v. a., to [[lead]] or [[draw]] [[before]], [[lead]] or [[conduct]] [[against]] or [[towards]], to [[draw]] or [[bring]] [[forward]] or [[around]], [[draw]] [[over]] ([[class]]. and [[very]] freq.; syn.: [[obtendo]], [[obtego]]).<br /><b>I</b> Lit.: ad [[oppidum]] exercitum, Plaut. Ps. 2, 1, 13: vim Gallicam obduc [[contra]] in acie, Att. ap. Non. 224, 13: [[Curium]], Cic. Att. 1, 1, 2: ab [[utroque]] latere [[collis]] transversam fossam obduxit, drew [[forward]], drew, made, or extended a [[trench]], Caes. B. G. 2, 8: [[vela]], Plin. Ep. 2, 17, 21: vestem, to [[draw]] on or [[over]], Tac. A. 4, 70; Curt. 6, 5, 27: seram, to [[draw]], [[close]], [[fasten]], Prop. 5, 5, 48: [[callum]], to [[draw]] [[over]], Cic. Fam. 9, 2, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cover]] by [[drawing]] [[over]]; to [[cover]] [[over]], [[overspread]], [[surround]], [[envelop]]: trunci obducuntur [[libro]], aut cortice, Cic. N. D. 2, 47, 120: operimento, id. Leg. 2, 22, 56; Verg. E. 1, 49: [[vultus]], of the [[sun]], Ov. M. 2, 330: [[caput]], Luc. 9, 109: semina cortice, Plin. 19, 7, 36, § 119: obducta [[cicatrix]], a closed, healed [[scar]], Cic. Agr. 3, 2, 4; Curt. 8, 10, 31: obductā nocte, [[overcast]], [[cloudy]], [[dark]], Nep. Hann. 5, 2; Curt. 8, 13, 25.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[close]], [[shut]] up ([[poet]].): obducta penetralia Phoebi, Luc. 5, 67: fores, Sen. Herc. Oet. 1548. [[mors]] oculos coepit obducere, Petr. S. 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[draw]] in, [[drink]] [[down]], [[swallow]]: [[venenum]], Cic. Tusc. 1, 40, 96: potionem, Sen. Prov. 3, 12: pultarium mulsi, to [[drink]] up, Petr. 42.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[swallow]] up, [[overwhelm]]: uti eos, eum exercitum, eos hostes, eosque homines, urbes agrosque eorum ... obducatis (an [[imprecation]] to the gods [[below]]), Macr. S. 3, 9, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[contract]], [[wrinkle]], [[knit]] the [[brow]]: obductā solvatur fronte [[senectus]], Hor. Epod. 13, 5: frontem, Juv. 9, 2: [[vultum]], Sen. Cons. ad Marc. 1, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>6</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[injure]], [[harm]] ([[late]] Lat.): stomachum, Cael. Aur. Tard. 3, 2, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>7</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[bring]] [[home]] in [[opposition]] or [[rivalry]] to [[another]]: eum putat [[uxor]] sibi Obduxe [[scortum]], Plaut. Merc. Arg. 1, 7.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[draw]] or [[spread]] [[over]]: obsidionem, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 198 Müll. (Trag. v. 11 Vahl.): clarissimis rebus tenebras obducere, i. e. to [[darken]], [[obscure]], Cic. Ac. 2, 6, 16: [[paulatim]] tenebris [[sese]] obducentibus, Plin. 11, 37, 54, § 143.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cover]], [[conceal]]: [[obductus]] verbis [[dolor]], Verg. A. 10, 64: obductos rescindere [[luctus]], Ov. M. 12, 543: rei publicae obducere cicatricem, Cic. Leg. Agr. 3, 2, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Qs., to [[draw]] [[out]], i. e. to [[pass]], [[spend]] [[time]]: [[itaque]] obduxi posterum diem, Cic. Att. 16, 6, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>obdūcō</b>,¹⁰ dūxī, ductum, ĕre, tr.<br /><b>1</b> conduire en [[face]] de, pousser en avant : Cic. Att. 1, 1, 2 || [fig.] posterum diem Cic. Att. 16, 6, 1, faire avancer le jour suivant, l’ajouter au précédent<br /><b>2</b> mener devant ou sur : fossam Cæs. G. 2, 8, 3, tracer un fossé en avant ; obducta veste Tac. Ann. 4, 70, son vêtement étant ramené sur sa bouche ; [fig.] [[callum]] stomacho Cic. Fam. 9, 2, 3, étendre du cal sur l’estomac = endurcir, rendre insensible qqn ; [[callum]] dolori Cic. Tusc. 2, 36, émousser la douleur ; tenebras clarissimis rebus Cic. Ac. 2, 16, répandre l’obscurité sur le sujet le [[plus]] clair ; obducta [[nocte]] Nep. Hann. 5, 2, la nuit s’étant répandue ; [[cicatrix]] [[rei]] publicæ obducta Cic. Agr. 3, 4, cicatrice étendue sur l’État, les plaies de l’État cicatrisées<br /><b>3</b> recouvrir : trunci obducuntur cortice Cic. Nat. 2, 120, les troncs se recouvrent d’écorce, cf. Cic. Nat. 2, 121 ; Leg. 2, 56 ; [poét.] voiler : [[frons]] obducta Hor. Epo. 15, 5, front couvert, assombri, cf. Sen. Marc. 1, 5 || [fig.] cicatriser : [[dolor]] [[obductus]] Virg. En. 10, 64, ressentiment assoupi, cf. Ov. M. 12, 543 || fermer : penetralia obducta Luc. 5, 67, sanctuaire fermé<br /><b>4</b> tirer à soi, absorber, boire : Cic. Tusc. 1, 96 ; Sen. Prov. 3, 12. inf. pf sync. [[obduxe]] Pl. Merc. 7.
}}
}}

Revision as of 06:41, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ob-dūco: xi, ctum (
I inf. perf. sync. obduxe, Arg. ad Plaut. Merc. 7), 3, v. a., to lead or draw before, lead or conduct against or towards, to draw or bring forward or around, draw over (class. and very freq.; syn.: obtendo, obtego).
I Lit.: ad oppidum exercitum, Plaut. Ps. 2, 1, 13: vim Gallicam obduc contra in acie, Att. ap. Non. 224, 13: Curium, Cic. Att. 1, 1, 2: ab utroque latere collis transversam fossam obduxit, drew forward, drew, made, or extended a trench, Caes. B. G. 2, 8: vela, Plin. Ep. 2, 17, 21: vestem, to draw on or over, Tac. A. 4, 70; Curt. 6, 5, 27: seram, to draw, close, fasten, Prop. 5, 5, 48: callum, to draw over, Cic. Fam. 9, 2, 3.—
   B Transf.
   1    To cover by drawing over; to cover over, overspread, surround, envelop: trunci obducuntur libro, aut cortice, Cic. N. D. 2, 47, 120: operimento, id. Leg. 2, 22, 56; Verg. E. 1, 49: vultus, of the sun, Ov. M. 2, 330: caput, Luc. 9, 109: semina cortice, Plin. 19, 7, 36, § 119: obducta cicatrix, a closed, healed scar, Cic. Agr. 3, 2, 4; Curt. 8, 10, 31: obductā nocte, overcast, cloudy, dark, Nep. Hann. 5, 2; Curt. 8, 13, 25.—
   2    To close, shut up (poet.): obducta penetralia Phoebi, Luc. 5, 67: fores, Sen. Herc. Oet. 1548. mors oculos coepit obducere, Petr. S. 19.—
   3    To draw in, drink down, swallow: venenum, Cic. Tusc. 1, 40, 96: potionem, Sen. Prov. 3, 12: pultarium mulsi, to drink up, Petr. 42.—
   4    To swallow up, overwhelm: uti eos, eum exercitum, eos hostes, eosque homines, urbes agrosque eorum ... obducatis (an imprecation to the gods below), Macr. S. 3, 9, 10.—
   5    To contract, wrinkle, knit the brow: obductā solvatur fronte senectus, Hor. Epod. 13, 5: frontem, Juv. 9, 2: vultum, Sen. Cons. ad Marc. 1, 5.—
   6    To injure, harm (late Lat.): stomachum, Cael. Aur. Tard. 3, 2, 28.—
   7    To bring home in opposition or rivalry to another: eum putat uxor sibi Obduxe scortum, Plaut. Merc. Arg. 1, 7.—
II Trop.
   A To draw or spread over: obsidionem, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 198 Müll. (Trag. v. 11 Vahl.): clarissimis rebus tenebras obducere, i. e. to darken, obscure, Cic. Ac. 2, 6, 16: paulatim tenebris sese obducentibus, Plin. 11, 37, 54, § 143.—
   B Transf.
   1    To cover, conceal: obductus verbis dolor, Verg. A. 10, 64: obductos rescindere luctus, Ov. M. 12, 543: rei publicae obducere cicatricem, Cic. Leg. Agr. 3, 2, 4.—
   2    Qs., to draw out, i. e. to pass, spend time: itaque obduxi posterum diem, Cic. Att. 16, 6, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obdūcō,¹⁰ dūxī, ductum, ĕre, tr.
1 conduire en face de, pousser en avant : Cic. Att. 1, 1, 2