ὑπεκβάλλω

From LSJ
Revision as of 12:05, 30 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπεκβάλλω Medium diacritics: ὑπεκβάλλω Low diacritics: υπεκβάλλω Capitals: ΥΠΕΚΒΑΛΛΩ
Transliteration A: hypekbállō Transliteration B: hypekballō Transliteration C: ypekvallo Beta Code: u(pekba/llw

English (LSJ)

   A cast out, reject, AP5.65 (Rufin.).    II pass by, ὑπὲκ ποταμοῖο βαλεῖν Ἀμύροιο ῥέεθρα A.R.1.596.    III f.l. for ὑπαικάλλω in Plu.2.530d.

German (Pape)

[Seite 1185] (s. βάλλω), von unten, allmälig herauswerfen; Rufin. 33 (V, 66); Plut. vit. pud. 4, zw.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπεκβάλλω: ἐκβάλλω κρυφίως, ἀπορρίπτω, Πλούτ. 2. 530D, Ἀνθ. Π. 5. 66.

French (Bailly abrégé)

faire sortir ou lancer par-dessous.
Étymologie: ὑπό, ἐκβάλλω.

Greek Monolingual

Α ἐκβάλλω
1. αποβάλλω, εκβάλλω κρυφά
2. διέρχομαι, περνώ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπεκβάλλω: (незаметно) выгонять, выталкивать (τινά Plut., Anth.).