ἄλευρον

From LSJ
Revision as of 16:10, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄλευρον Medium diacritics: ἄλευρον Low diacritics: άλευρον Capitals: ΑΛΕΥΡΟΝ
Transliteration A: áleuron Transliteration B: aleuron Transliteration C: alevron Beta Code: a)/leuron

English (LSJ)

(A), [ᾰ], τό, mostly in plural ἄλευρα, (ἀλέω A) A = ἀλείατα, wheat meal (opp. ἄλφιτα barley meal, Hdt.7.119; ἐκ μὲν τῶν κριθῶν ἄλφιτα σκευαζόμενοι, ἐκ δὲ τῶν πυρῶν ἄλευρα Pl.R.372b, cf.Epin.975b, X.An.1.5.6, Arist.Pr.863b2: in sg., Ar.Fr.50, Sotad.Com.1.24, Arist.Pr.927a11, Theoc.14.7. 2 generally, meal, ἄ. κρίθινον Dsc. 1.72; τήλινον 3.40, cf. 2.102; made trom dried sorbs, 1.120.
(B) τάφος (Cypr.), Hsch.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): fem. -ος Et.Gud.498.43S.
• Prosodia: [ᾰ-]
I 1sg. y plu. harina de trigo op. ἄλφιταharina de cebada’, Hdt.7.119, θρέψονται δὲ ἐκ μὲν τῶν κριθῶν ἄλφιτα σκευαζόμενοι, ἐκ δὲ τῶν πυρῶν ἄ. Pl.R.372b, cf. Epin.975b, X.An.1.5.6, D.55.24 (op. κριθαί), Arist.Pr.863b2, LXX 2Re.17.28, Luc.Asin.28, 42, Dsc.1.120
sin op. explícita, Diocl.Fr.153.8, ἄλευρ', ὕδωρ, ἔλαιον ἀπόδος Men.Sam.227, cf. Phryn.Com.35, LXX Id.6.19, 1Pa.12.41, Polyaen.4.3.32, Plu.2.397a, SIG 741.10 (Nisa I a.C.), Poll.6.74, PRyl.280 (II d.C.), D.C.Epit.9.2.13, Orac.Sib.8.14, ἡ λευκὴ ἄλευρος Et.Gud.l.c.
ἄλευρον ἑφθόν harina cocida sinón. de pan Arist.Pr.893b32, cf. Theoc.14.7.
2 gener. harina de otros cereales o semillas ἄ. ὀρόβων Hp.Int.12, αἰρῶν ἄ. Hp.Nat.Mul.32, κρίθινον Dsc.1.72.2, κρίθινον τε καὶ πύρινον Apollon. en Gal.12.654, ἀ. ἀλφίτων Asclep.Iun. en Gal.12.743, τήλινον Dsc.3.40, αἴρινον Dsc.2.112, ἐρέγμινον Dsc.3.80.3, ἄλευρα θέρμινα Dsc.2.110.2, ἐρεβίνθου Crit.Hist. en Gal.12.883, κυάμινον Archig. en Gal.12.461, ἀ. φακοῦ Archig. en Gal.12.406, πιτυρῶδες Gal.15.576.
II ἄλευρον· chipr. τάφος Hsch.
• Etimología: Cf. μάλευρον.

German (Pape)

[Seite 93] τό (ἀλέω), gew. im plur., Weizenmehl, Her. 7, 119; Plat. Rep. II, 372 b (ἐκ τῶν κριθῶν ἄλφιτα σκευαζόμενοι, ἐκ δὲ τῶν πυρῶν ἄλευρα); Xen. Cyr. 5, 2, 5, u. sonst, dem ἄλφιτα entgegengesetzt. Bei Diosc. u. Sp. übh. seines Mehl; Plut. Pyth. or. 6 hat auch κρίθινον ἄλ.

Greek (Liddell-Scott)

ἄλευρον: [ᾰ], τό, ἀλλὰ τὸ πλεῖστον κατὰ πληθ. ἄλευρα (ἀλέω), = τοῦ Ὁμήρ. τὸ ἀλείατα = ἄλευρα ἐκ σίτου, διακρινόμενα ἀπὸ τὰ ἄλφιτα, Ἡρόδ. 7. 119˙ ἐκ μὲν τῶν κριθῶν ἄλφιτα σκευαζόμενος, ἐκ δὲ τῶν πυρῶν ἄλευρα, Πλάτ. Πολ. 372Β˙ πρβλ. Νόμ. 849C, Ξεν. Ἀν. 1. 5, 6, Ἀριστ. Προβλ. 1. 37: ― καθ’ ἑνικ., Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 141, Σωτάδ. ἐν «Ἐγκλειομέναις» 1. 24, Ἀριστ. Προβλ. 21. 1. 2) καθόλου, ἄλευρον ἐκ παντὸς σιτηροῦ, ἄλ. κρίθινον, Διοσκ. 1. 94, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
farine de froment.
Étymologie: ἀλέω.

English (Strong)

from aleo (to grind); flour: meal.

English (Thayer)

τό (ἀλεύω to grind), wheaten flour, meal: Hesychius ἄλευρα κυρίως τά τοῦ σίτου ἄλφιτα δέ τῶν κριθῶν. (Herodotus, Xenophon, Plato, Josephus, others.)

Greek Monotonic

ἄλευρον: [ᾰ], τό, κυρίως σε πληθ. ἄλευρα, (ἀλέω), σταρένιο αλεύρι, που διακρίνεται από τα ἄλφιτα (κριθαρένιο αλεύρι), σε Ηρόδ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ἄλευρον: (ᾰ) τό
1) преимущ. pl. пшеничная мука Her., Xen., Plat., Arst.;
2) мука (вообще) (κρίθινον ἄ. Plut.).

Middle Liddell

ἀλέω
wheaten flour, distinguished from ἄλφιτα (barley-meal), Hdt., etc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἄλευρον -ου, τό ἀλέω tarwemeel; alg. meel.

Greek Monolingual

το (Μ ἀλεύριν)
το προϊόν της λεπτής αλέσεως σπόρων (κόκκων) ή άλλων αμυλούχων ιστών ή οργάνων τών φυτών.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ < αρχ. ἄλευρον.
ΠΑΡ. νεοελλ. αλευράς, αλευρένιος, αλευριά, αλευρικό, αλευρίλα, αλευρίτικος.
ΣΥΝΘ. νεοελλ. αλευραγορά, αλευράπιδο, αλευραποθήκη, αλευροβιομηχανία, αλευρογαλιά, αλευρογυρίζω, αλευροδόχη, αλευρώδης, αλευροειδής, αλευροζούμι, αλευρόκολλα, αλευροκόσκινο, αλευρομαντεία, αλευρόμετρο, αλευρόμυλος, αλευροπάζαρο, αλευροποιός, αλευροπώλης, αλευρόσακος, αλευρότητα, αλευροσκόρπης, αλευροσκούληκο, αλευροστάφυλο, αλευρούχος].

Chinese

原文音譯:¥leuron 阿留朗
詞類次數:名詞(2)
原文字根:粉
字義溯源:麵粉,細麵,麵;源自(ἄλευρον)X*=磨碎)
出現次數:總共(2);太(1);路(1)
譯字彙編
1) 麵(2) 太13:33; 路13:21

Translations

Adyghe: хьаджыгъэ; Afrikaans: meel; Ainu: アマㇺコホ; Albanian: miell; Amharic: ዱቄት; Arabic: طَحِين‎, دَقِيق‎; Hijazi Arabic: دَقيق‎; Moroccan Arabic: دجيج‎, طحين‎; Armenian: ալյուր; Old Armenian: ալիւր; Assamese: আটা; Asturian: fariña, farina; Azerbaijani: un; Baluchi: آڑت‎; Bashkir: он; Basque: irin; Bats: ჰ̡აჲრუ̆, ჰ̡აჲრი̆; Belarusian: мука; Bengali: আটা, ময়দা; Breton: bleud; Brunei Malay: tapung; Bulgarian: брашно; Burmese: မှုန့်, ဂျုံမှုန့်; Buryat: гурил; Catalan: farina; Cebuano: harina; Cherokee: ᎢᏌ, ᎤᏣᎴᏍᏓ, ᎢᏒ ᏩᏂᎨ; Chichewa: ufa; Chinese Cantonese: 麵粉, 面粉; Mandarin: 麵粉, 面粉; Chuvash: ҫӑнӑх; Classical Syriac: ܩܡܚܐ‎; Cornish: bleus; Corsican: farina; Czech: mouka; Dalmatian: faraina; Danish: mel; Daur: golii; Dongxiang: ghurun; Dutch: meel, bloem; Emilian: faréṅna; Esperanto: faruno; Estonian: jahu; Evenki: бурдук; Fala: fariña; Faroese: mjøl; Finnish: jauho; French: farine; Friulian: farine; Galician: fariña, óleo; Georgian: ფქვილი; German: Mehl; Greek: αλεύρι; Ancient Greek: ἄλευρον; Mycenaean: 𐀕𐀩𐀄𐀫; Greenlandic: qajuusat; Guinea-Bissau Creole: forinha; Gujarati: આટો, લોટ; Haitian Creole: farin; Hebrew: קֶמַח‎; Hindi: आटा; Hungarian: liszt; Icelandic: mjöl; Ido: farino; Indonesian: tepung; Interlingua: farina; Irish: plúr, men; Istriot: fareîna; Italian: farina; Japanese: 小麦粉, 穀粉; Javanese: glepung; Kabardian: хьэжыгъэ; Kaingang: farĩnh; Kalmyk: гуйр; Kannada: ಹಿಟ್ಟು; Karipúna Creole French: fahin; Kazakh: ұн; Khmer: ម្សៅ, ម្សៅមី; Komi-Permyak: пызь; Korean: 밀가루, 가루; Korlai Creole Portuguese: fari; Kristang: farinya; Kurdish Central Kurdish: ئارد‎; Northern Kurdish: ard, arvan; Kyrgyz: ун; Ladino: farina; Lao: ແປ້ງ; Latin: farina; Latvian: milti; Laz: ქუერი; Lithuanian: miltai; Low German: Meel; Luxembourgish: Miel; Macedonian: брашно; Maguindanao: tapung; Malagasy: koba; Malay: tepung; Malayalam: മാവു; Maltese: dqiq; Manchu: ᡠᡶᠠ; Maore Comorian: ngano; Maori: parāoa; Maranao: tapong, arina; Marathi: पीठ; Mari: ложаш; Megleno-Romanian: fărínă; Middle English: flour, mele; Mingrelian: ქვირი; Mirandese: farina; Mohawk: othèːseraʼ; Mongolian: гурил; Nahuatl: textli; Nanai: опа; Navajo: akʼáán; Nepali: पिठो, आटो; Norman: flieu; Northern Northern Norwegian: mjøl; Bokmål: mel; Occitan: farina; Old Church Slavonic Cyrillic: мѫка, брашьно; Glagolitic: ⰿⱘⰽⰰ, ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ; Old English: melu; Old Javanese: gĕlĕpung; Old Tupi: uí; Oriya: ଅଟା; Pashto: اوړه‎; Persian: آرد‎; Piedmontese: farin-a; Plautdietsch: Mäl; Polish: mąka; Portuguese: farinha; Punjabi: ਆੱਟਾ; Quechua: ullpu, haku, kuta; Rajasthani: आटौ; Romagnol: faròina; Romani: arro; Romanian: făină; Romansch: farina; Russian: мука; Rwanda-Rundi: ifu; Santali: ᱯᱤᱴᱷᱟ; Sardinian: farína; Saterland Frisian: Meel; Scottish Gaelic: flùr, min; Serbo-Croatian Cyrillic: бра̏шно; Roman: brȁšno; Sherpa: ཕེ; Sicilian: farina; Sindhi: اَٽو‎; Sinhalese: පිටි; Skolt Sami: jävv; Slovak: múka; Slovene: moka; Somali: daqiiq; Sorbian Lower Sorbian: muka; Upper Sorbian: muka, mučka; Southern Altai: кулур; Spanish: harina; Svan: ფექ, ფაქუ̂; Swedish: mjöl; Tagalog: harina, arina; Tajik: орд; Tamil: மாவு; Tatar: он; Telugu: పిండి; Thai: แป้ง; Tibetan: ཕྱེ; Turkish: un; Turkmen: un, uun; Udmurt: пызь; Ugaritic: 𐎖𐎎𐎈; Ukrainian: борошно, мука; Urdu: آٹا‎; Uyghur: ئۇن‎; Uzbek: un; Veps: jauh; Vietnamese: bột, phấn; Vilamovian: māł, maoł; Volapük: lemeil; Võro: jauh, jahu; Votic: javo; Walloon: farene, fleur; Welsh: blawd, can; West Frisian: moal; Western Panjabi: آٹا‎; Yagnobi: орта; Yiddish: מעל‎; Zazaki: ardî