δέσις

From LSJ
Revision as of 12:33, 2 November 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "usos abstr" to "usos abstr")

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέσις Medium diacritics: δέσις Low diacritics: δέσις Capitals: ΔΕΣΙΣ
Transliteration A: désis Transliteration B: desis Transliteration C: desis Beta Code: de/sis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (δέω A)
A binding together, Pl.Cra.418e; setting of stones, LXX Si.45.11; tying in bundles, Hdn.8.4.5; ποδῶν δέσις = ὑπόδημα (sandal), Ezek.Exag.97.
II complication of a dramatic plot, opp. λύσις, Arist.Po.1455b26.
III = δέσμη (prob. of a belt-purse), UPZ121.9 (cf. δεσμός ΙΙ).
IV Botan., joint, Sch.Orib.2p.743D.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I usos abstr.
1 atadura, enlace de dos anim. al yugo, Pl.Cra.418e, ἀμπέλων ... πρὸς ἀλλήλας δέσει ... ἠρτημένων Hdn.8.4.5
en pap. acción de atar o sujetar las gavillas ἀγκαλισμὸς καὶ δέσις ἀγκαλῶν POxy.3354.9, cf. 1631.9 (ambos III d.C.) en BL 8.248
por ext. designando toda la operación engavillado τὴν δέσιν τοῦ παντὸς χόρτου π[ο]εῖσθαι = agavillar todo el heno, BGU 308.9 (biz.), cf. BGU 1502.11 (III a.C.), PLond.113.3.6 (VI d.C.), SB 9589.7 (VI/VII d.C.)
acción de encadenar, encadenamiento κωλύει ὁ τόπος τοῦ σιδήρου τὴν δέσιν quizá como advertencia a la entrada de un santuario c. derecho de asilo MAMA 8.430 (Afrodisias, imper.)
fig. ἡ τῆς ἁμαρτίας δέσις la atadura del pecado Mac.Aeg.Serm.B 63.3.4
vínculo matrimonial, Gr.Naz.M.35.996B.
2 arq. y mec. trabazón, ensamblaje τοῦ περιτρήτου καὶ τῶν χοινικίδων Ph.Bel.61.5, πλινθθείων Didyma 40.36 (II a.C.), cf. MAMA 8.430 (Afrodisias, imper.), κριοῦ Apollod.Poliorc.159.10, cf. Sud.s.u. ἱμάντωσις.
3 dram. nudo de la acción op. λύσις Arist.Po.1455b24-6, 1455b30.
II usos concr.
1 engarce de las piedras preciosas δέσις χρυσίου LXX Si.45.11.
2 sandalia ποδῶν δέσις Ezech.97.
3 gavilla σχοινίων λευκῶν δέ[σ]ις (l. -εις) τεσσάρας PAberd.189.4 (II d.C.).
4 bot. nudo Sch.Orib.11.α.27.

German (Pape)

[Seite 550] ἡ, das Binden, die Verbindung, Plat. Crat. 418 d. In der Tragödie, die Verwickelung, Gegensatz λύσις Arist. poet. 18.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de lier;
2 fig. nœud de l'action de l'intrigue (p. opp. à λύσις).
Étymologie: δέω².

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δέσις -εως, ἡ δέω het vastbinden. overdr. verwikkeling (in een tragedie).

Russian (Dvoretsky)

δέσις: εως ἡ
1 связывание Plat.;
2 лит. завязка (τραγῳδίας Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

δέσις: -εως, ἡ, (δέω) τὸ δένειν, ἡ εἰς τὸ αὐτὸ σύνδεσις, Πλατ. Κρατ. 418Ε. ΙΙ. ὡς τὸ πλοκή, ἡ περιπλοκὴ δραματικῆς τινος ὑποθέσεως, ἀντίθ. τῷ λύσις, Ἀριστ. Ποιητ. 18.

Greek Monolingual

η
βλ. δέση.