sponsio
ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.
Latin > English
sponsio sponsionis N F :: solemn promise; wager at law
Latin > English (Lewis & Short)
sponsĭo: ōnis, f. spondeo, jurid. and publicists' t. t.,
I a solemn promise or engagement to some performance (in bargains, covenants, treaties, etc.); a promise, guarantee, security, sponsion for any one (freq. and class.; cf.: pactio, foedus).
I In gen.: sponsio appellatur omnis stipulatio promissioque, Dig. 50, 16, 7: voti sponsio, quā obligamur deo, Cic. Leg. 2, 16, 41: Scandilium cogis sponsionem acceptam facere, id. Verr. 2, 3, 60, § 139: per inducias sponsionem faciunt, uti, etc., made an agreement, Sall. J. 79, 4: non foedere pax Caudina sed per sponsionem facta est, by giving surety, Liv. 9, 5, 2: sponsione se obstringere, id. 9, 8, 4: sponsionem interponere, id. 9, 9, 4; and: tunc sponsio et pax repudietur ... nec populus Romanus consulum sponsionem nec nos fidem populi Romani accusemus, id. 9, 11, 5: Ocriculani sponsione in amicitiam accepti, id. 9, 41, 20; 39, 43, 5 (but Plaut. Trin. 2, 4, 26, is spurious; v. Ritschl ad h. l.).—
II In partic., in civil suits, a mutual agreement or stipulation of the parties, that he who loses should pay a certain sum to him who gains the cause, a sort of wager at law: per sponsionem hoc modo agimus; provocamus adversarium tali sponsione: si homo quo de agitur ex jure Quiritium meus est, sestertios XXV. nummos dare spondes? Gai. Inst. 4, 93: condicio Quintio fertur, ut, si id factum negaret ceteraque, quae objecisset, sponsione defenderet sese, Liv. 39, 43, 5: in probrum suum sponsionem factam, id. 40, 46, 14; hence, sponsio (sponsionem facere) si non (ni), a wager that, to agree to make a payment if not: ut sponsionem facere possent, ni adversus edictum praetoris vis facta esset, Cic. Caecin. 16, 45: sponsio est, ni te Apronius socium in decumis esse dicat, id. Verr. 2, 3, 59, § 135: sponsionem milium nummūm facere cum lictore suo, ni furtis quaestum faceret, id. ib. 2, 5, 54, § 131; cf.: jubet Quinctium sponsionem cum Sex. Naevio facere, si bona sua ex edicto dies XXX. possessa non essent, id. Quint. 8, 30; id. Fam. 7, 21 init.; id. Pis. 23, 55: sponsione optime facere posse, id. Caecin. 16, 45; id. Off. 3, 19, 77: Apronium sponsione lacessivit, id. Verr. 2, 3, 57, § 132: sponsione vincere, id. Quint. 27, 84.—Post-class., with quod: de sponsione quam is cum adversario, quod vir bonus esset, fecerat, Val. Max. 7, 2, 4: sponsionem provocare, quod, etc., id. 2, 8, 2; 6, 1, 10.—With acc. and inf.: Cleopatra sponsione revocavit, insumere se posse, etc., Macr. S. 2, 13.—
2 Hence, in gen., a bet, betting: audax, Juv. 11, 202.—
B Meton., a sum of money deposited according to agreement, a stake, acc. to Varr L. L. 6, § 70 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
spōnsĭō,¹⁰ ōnis, f. (spondeo)
1 engagement oral et solennel, promesse, assurance, garantie : Dig. 50, 16, 7 ; Cic. Leg. 2, 41 ; Liv. 9, 9, 4 ; 9, 11, 5 ; 9, 41, 20 ; 39, 43, 5 ; sponsionem facere uti... Sall. J. 79, 1, prendre l’engagement solennel que
2 [en droit] promesse verbale et réciproque entre deux parties de payer une certaine somme si telle condition n’est pas remplie ; cet engagement peut être le point de départ d’une action judiciaire, cf. Cic. Quinct. 30 ; 31 ; 32 ; Com. 10 ; Gaius Inst. 4, 93 || promesse réciproque, engagement réciproque : sponsio est, ni Cic. Verr. 2, 3, 135, ou sponsionem facere, ni Cic. Off. 3, 77, il y a engagement pris, prendre engagement pour le cas où il ne serait pas vrai que ; cogit eum sponsionem II milium nummum facere cum lictore suo, ni furtis quæstum faceret Cic. Verr. 2, 5, 141, il le contraint à prendre un engagement de deux mille écus avec son licteur pour le cas où il ne serait pas vrai qu’il s’enrichissait de vols = il le contraint à prendre l’engagement de verser mille écus à son licteur s’il ne se disculpait de... ; sponsio fit de capite ac fortunis tuis Cic. Verr. 2, 3, 133, il se fait un engagement qui met en cause ta personnalité civile et ta fortune, cf. Cic. Verr. 2, 3, 137 ; sponsionem vincere Cic. Cæc. 91, gagner la somme stipulée par l’adversaire], ou sponsione vincere Cic. Quinct. 84, gagner dans la stipulation qu’on a faite soi-même
3 somme stipulée : Varro L. 6, 70.
Latin > German (Georges)
spōnsio, ōnis, f. (spondeo), das feierliche Versprechen, das Angeloben, I) eines Gelübdes, das Eingehen, voti, Cic. de legg. 2, 41. – II) die feierliche Verpflichtung zwischen zwei Parteien, A) bei Verhandlungen, Verträgen, Bündnissen usw., das feierliche Gelöbnis, die feierliche Zusage, bes. die Verbürgung, Bürgschaft (vgl. Paul. dig. 50, 16, 7), lex est... communis rei publicae sp., ein allgemeines G. der Staatsgesellschaft (zum Gehorsam), ICt.: per indutias sponsionem faciunt, uti certo die legati domo proficiscerentur, Sall.: non foedere pax. Caudina, sed per sponsionem facta est, Liv.: eadem superbia, quā sponsionem istam expresserunt nobis Samnites, Liv.: tam sponsiones quam foedera sancta esse, Liv.: cum me seu turpi seu necessariā sponsione obstrinxi, Liv.: Ocriculani sponsione in amicitiam accepti, Liv.: vilia haec capita luendae sponsionis feramus, zur Auflösung der B. (den Feinden) darbringen, Liv. – B) im Zivilprozeß, die gegenseitige Verpflichtung, Stipulation der Parteien, daß der Verlierende dem Gewinnenden eine gewisse Summe erlegen solle, eine Art Wette (vgl. Sohm Institutionen12 S. 71 u. 295), a) eig.: sponsionem facere cum alqo, Cic.: cum sponsionem fecisset NI VIR BONUS ESSET, er wolle die stipulierte Summe zahlen, wenn er nicht usw., Cic.: vincere sponsione (v. zur sponsio auffordernden Kläger), u. vincere sponsionem (v. dazu aufgeforderten Beklagten), das stipulierte Geld, die gerichtl. Wette gewinnen, Cic. (vgl. die Stt. bei Jordan Cic. Caecin. 91. p. 276 sq.). – übtr., v. ähnlichen Wetten, Cleopatra sponsione provocavit, insumere se posse in una cena HS centies, Macr.: sponsionibus (sc. inter Cleopatram et Antonium) factis, Plin. – b) meton., die bei solchen Stipulationen, Wetten niedergelegte Geldsumme, Varro LL. 6, 70.
Latin > Chinese
sponsio, onis. f. :: 許。約。打賭。押當之賭錢。Sponsionem facere 打賭。Sponsionem vincere 賭贏。