expungo

From LSJ

ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω → no one ignorant of geometry may enter, let no one ignorant of geometry enter, let no one ignorant of geometry come in

Source

Latin > English (Lewis & Short)

ex-pungo: unxi, unctum, 3, v. a. *
I Lit., to prick out: nates jam diu sunt saepe expunctae, Plaut. Pers. 5, 2, 67.— Hence,
II Transf.
   A To strike out, cross out, blot out, erase from a list by points (set above or below).
   1    Lit., to expunge a debt, to discharge a soldier (mostly ante- and post-class.; not in Cic.): ut expungatur nomen, ne quid debeam, Plaut. Cist. 1, 3, 41: miles pulchre centuriatus est expuncto in manipulo, discharged, disbanded, id. Curc. 4, 4, 29: decurias judicum, Suet. Claud. 15: ex causa desertionis notatus temporis, quo in desertione fuit, stipendiis expungitur, is struck off from the roll, deprived of his pay, Dig. 49, 16, 15. —
   2    In gen.
   (a)    To get out of the way, remove: pupillum, Pers. 2, 12.—
   (b)    Esp., to blot out a score, remove an obligation (by returning the favor): munus munere, Sen. Ben. 4, 40, 4.—
   B To settle or adjust an account, to reckon up any thing: rei publicae rationes subscriptae et expunctae, Dig. 44, 3, 4: ausus est annumerare posteris stellas ac sidera ad nomen expungere, to reckon up, enumerate, Plin. 2, 26, 24, § 95: expungebantur milites laureati, were checked off, sc. as destined to be rewarded, Tert. Cor. Mil. 1.—
   2    Transf., in gen., to execute, accomplish, perform, fulfil: effectum, Tert. Apol. 35: adventum, id. ib. 21: vota et gaudia Caesarum, id. ib. 35.

Latin > French (Gaffiot 2016)

expungō,¹⁴ xī, ctum, ĕre, tr.,
1 effacer, rayer, biffer [pr. et fig.] : quod reliquum restat, volo persolvere, ut expungatur nomen Pl. Cist. 189, je veux payer le reste de ma dette, pour que mon nom soit biffé [du registre des débiteurs] ; manipulum Pl. Curc. 585, licencier un manipule ; munus munere Sen. Ben. 4, 40, 4, effacer un présent par un présent
2 vérifier, contrôler, apurer : Hermog. Dig. 44, 3, 4, cf. Suet. Claud. 15, 1
3 s’acquitter de : vota et gaudia Cæsarum Tert. Apol. 35 (nous accomplissons) nos vœux et nos réjouissances en l’honneur des Césars || achever, terminer : Tert. Apol. 21. pf inusité expupugi N. Tir.

Latin > German (Georges)

ex-pungo, pūnxī, pūnctum, ere, ausstechen, die Buchstaben in der wächsernen Schreibtafel auspunktieren, dah. I) ausstreichen, 1) eig.: nomen (im Schuldbuche), Plaut.: alqm urbicis rationibus, jmd. (dessen Namen) in usw., ICt.: miles temporis impendiis expungitur, es wird ihm an der Löhnung die Zeitversäumnis gestrichen, ICt. – 2) übtr.: a) abdanken, aus dem Dienste entlassen, manipulum, Plaut. Curc. 585. – b) wegschaffen, aus dem Wege räumen, pupillum, Pers. 2, 13. – c) gleichs. tilgen = aufheben, ausgleichen, hunc diem, Sen.: reiciendi genus est protinus aliud invicem mittere et munus munere expungere, Sen. de ben. 4, 40, 4. – II) eine Rechnung, ein Verzeichnis durchgehen, nachprüfen, A) eig.: 1) im allg.: rationes, ICt.: decurias rerum actu, die D. der Richter für den Geschäftsgang revidieren (um die Gestorbenen auszustreichen, die Untüchtigen auszumerzen), Suet. Claud. 15, 1. – 2) herrechnen, herzählen, sidera ad nomen, Plin. 2, 95. – B) übtr., verrichten, vollziehen, adventum, Tert.: vota et gaudia Caesarum, feiern, Tert. – III) anmerken, aufzeichnen, milites, Tert. de cor. 1. – / Ungew. Perf. expupugit, Not. Bern. 36. Not. Tir. 80, 33a.

Latin > Chinese

expungo, is, xi, ctum, gere. 3. :: 勾去。 滅。— gloriam partam 沒前榮。