ἀθυροστομία

From LSJ
Revision as of 11:33, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθῠροστομία Medium diacritics: ἀθυροστομία Low diacritics: αθυροστομία Capitals: ΑΘΥΡΟΣΤΟΜΙΑ
Transliteration A: athyrostomía Transliteration B: athyrostomia Transliteration C: athyrostomia Beta Code: a)qurostomi/a

English (LSJ)

ἡ, = ἀθυρογλωττία (impudent loquaciousness), Plu.2.11c, AP5.251 (Paul. Sil.).

Spanish (DGE)

(ἀθῠροστομία) -ας, ἡ
• Alolema(s): poét. ἀθυροστομίη AP 5.56 (Diosc.), 252 (Paul.Sil.)
locuacidad desenfrenada, garrulería Plu.2.11c, AP ll.cc., Cyr.Al.Luc.1.363.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bavardage sans retenue.
Étymologie: ἀθυρόστομος.

German (Pape)

ἡ, = ἀθυρογλωττία, Paul.Sil. 6 (V.252); Plut. educ. p. 14.

Russian (Dvoretsky)

ἀθῠροστομία: ἡ (чрезмерная) болтливость Plut., Anth.

Greek Monotonic

ἀθῠροστομία: ἡ = ἀθυρογλωττία, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀθῠροστομία: ἡ = ἀθυρογλωττία, Ἀνθ. ΙΙ. σ. 252.

Middle Liddell

[from ἀθυρόστομος = ἀθυρογλωττία, Anth.]

Translations

Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: spraakzaamheid; Esperanto: parolemo; Finnish: puheliaisuus; French: loquacité; Georgian: სიტყვამრავლობა, ლაპარაკის მოყვარული; German: Geschwätzigkeit, Gesprächigkeit, Redseligkeit, Schwatzhaftigkeit; Greek: φλυαρία, πολυλογία, αδολεσχία, ομιλητικότητα; Ancient Greek: ἀδολεσχία, τὸ ἀδολεσχικόν, ἀθυρογλωσσία, ἀθυρογλωττία, ἀθυροστομία, ἀθυροστομίη, ἀκριτομυθία, ἀμετροεπία, ἀπειρολογία, ἀπεραντολογία, γλωσσαλγία, γλωσσολογία, γλωσσομανία, εἰκαιολεσχία, λαβροσύνη, λακερολογία, λήρησις, λογοδιάρροια, παγγλωσσία, πολυλογία, στομαλγία, στωμυλία, τὸ ἀδολεσχές, τὸ ἀμετροεπές, τὸ εἰκαιόμυθον, φλεδών; Icelandic: málgleði, skrafhreifni; Irish: foclaíocht, aighneas; Italian: parlantina, loquacità, loquela, chiacchiera, verbosità; Latin: loquacitas, garrulitas; Latvian: runīgums, runība, pļāpība, pļāpīgums, valodība, valodīgums; Malayalam: വാചാലം, വാചാലത; Polish: gadatliwość; Portuguese: loquacidade; Russian: болтливость, говорливость, разговорчивость, словоохотливость; Serbo-Croatian Cyrillic: бр̏бљаво̄ст, бр̀бљиво̄ст, прѝчљиво̄ст, гово̀рљиво̄ст; Roman: bȑbljavōst, br̀bljivōst, prìčljivōst, govòrljivōst; Spanish: locuacidad, garrulidad, garrulería, verborrea, logorrea; Telugu: మాటకారినతము, వాచాలత; Turkish: konuşkanlık; Volapük: spikotäl