propinquus
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
Latin > English
propinquus propinqua, propinquum ADJ :: near, neighboring
propinquus propinquus propinqui N M :: relative
Latin > English (Lewis & Short)
prŏpinquus: a, um, adj. prope,
I near, neighboring (class.).
I Lit., of place: rus, Ter. Eun. 5, 5, 1: loca, Sall. J. 12, 2; 48, 4: nimium propinquus Sol, Hor. C. 1, 22, 21: propinquum praedium, Cic. Rosc. Am. 46, 133: provinciae, id. Phil. 11, 13, 34: insulae propinquae inter se, Sall. Fragm. ap. Non. 495, 33.—With gen.: in propinquis urbis montibus, Nep. Hann. 5, 1: ex propinquis itineris locis, Liv. 6, 25, 7 (al. itineri). —Comp.: exsilium paulo propinquius, Ov. Tr. 4, 4, 51.—Subst.: prŏpinquum, i, n., neighborhood, vicinity: ex propinquo cognoscere, from being in the neighborhood, Liv. 25, 13; 22, 33, 4; 44, 3, 8: ex propinquo aspicio, id. 28, 44: consulis castra in propinquo sunt, id. 24, 38 fin.; 25, 15, 8.—
II Trop.
A Of time, near, at hand, not far off: propinqua partitudo, Plaut. Aul. 1, 1, 36: reditus, Cic. Att. 9, 15, 3: mors, id. Div, 1, 30, 65: spes, Liv. 28, 25: vespera, Tac. A. 15, 60.—
B Near in resemblance, resembling, similar, like: motus finitimi et propinqui his animi perturbationibus, Cic. de Or. 2, 44, 185: significatio, Gell. 6, 16, 11.—
C Near in relationship or connection, kindred, related: tibi genere propinqui, Sall. J. 10, 3; Verg. A. 2, 86; Suet. Ner. 3.— Subst.: prŏpinquus, i, m., a relation, relative, kinsman (syn.: affinis, agnatus): societas propinquorum, Cic. Off. 1, 17, 53: tot propinqui cognatique, id. Rosc. Am. 34, 96: propinquus et amicus, id. Off. 1, 18, 59: propinqui ceteri, Sall. J. 14, 15: aequabiliter in longinquos, in propinquos, Cic. Mil. 28, 76; id. Fin. 5, 23, 67; id. Planc. 12, 29; Hor. S. 2, 3, 218; 1, 1, 83.—In fem.: prŏ-pinqua, ae, a female relative, kinswoman: virgo Vestalis hujus propinqua et necessaria, Cic. Mur. 35, 73.—Hence, adv.: prŏ-pinquē, near, at hand, hard by (ante- and post-class.): adest propinque, Plaut. Truc. 2, 6, 18; 2, 7, 21; Front. Ep. ad Anton. 2, 2 Mai.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏpinquus,⁸ a, um (prope),
1 rapproché, voisin : Cic. Amer. 133 ; Phil. 11, 34 ; exsilium propinquius Ov. Tr. 4, 4, 51, un exil plus rapproché ; colles duo propinqui inter se Sall. J. 98, 3, deux collines proches l’une de l’autre ; in propinquis urbi montibus Nep. Hann. 5, 1, sur des montagnes voisines de la ville || ex propinquo Liv. 22, 33, 4, de près ; in propinquo esse Liv. 25, 15, 18, être proche
2 proche, prochain, peu éloigné : propinqua mors Cic. Div. 1, 65, mort prochaine || voisin, approchant, analogue : Cic. de Or. 2, 185 ; Gell. 7, 16, 11 || proche par la parenté : alicui genere propinquus Sall. J. 10, 3, proche de qqn par le sang || [pris substt] : propinquus, propinqua, parent, parente : Cic. Off. 1, 59 ; Mur. 73 ; propinqui Cic. Off. 1, 53, les proches, les parents [mais Cic. Mil. 76, propinqui = les voisins].
Latin > German (Georges)
propinquus, a, um (prope), nahe, I) dem Raume od. der Lage nach, angrenzend, anstoßend, provincia, Cic.: praedium, Cic.: Etruriae arva, Liv.: propinqui urbis montes, Nep.: pr. tumultus, in der Nähe, Nep.: nullus pr. metus, Gefahrlosigkeit in der N., Liv.: propinquius exsilium, Ov.: m. Dat., domus foro propinqua, Sall.: flumini propinqua loca, Sall.: pr. castris hostium promunturium, Liv.: pr. cubiculo hortus, Liv.: m. Abl., litora Italiā propinqua, Sall. hist. fr. 4, 31 Kr. (Dietsch 4, 10 Italiae): m. inter se, colles duo propinqui inter se, einander benachbarte, Sall. Iug. 98, 3: u. so duae insulae propinquae inter se, Sall. hist. fr. 1, 61 (61). – subst. (doch im Sing. nur mit Praepp.), in propinquo esse, in der Nähe sein, Liv.: ex propinquo cernere, cognoscere, aus, in der Nähe, Liv.: ne praedanti us ex propinquo hostis instaret, Sall. fr.: Plur., oppido propinqua, die nächste Umgebung der Stadt, Sall.: per omnia propinqua, nahe gelegenen Punkte, Amm.: propinquorum incuriosi longinqua sectamur, Plin. ep., s. longinquus. – II) übtr.: A) nahe, der Zeit nach, reditus, Cic.: mors, Cic.: spes Capuae potiundae, Liv.: propinquā vesperā, als der A. nahte, Tac. – B) auf andere Verhältnisse übtr.: 1) der Ähnlichkeit nach, nahekommend, ähnlich, significatio, Gell.: quae propinqua videntur et finitima, Cic.: m. Dat., si qui (motus) finitimi et propinqui his ac talibus animi perturbationibus, Cic.: m. inter u. Akk., propinquiora genere inter se verba, Varro LL. 10, 8. – 2) der Verwandtschaft od. Verbindung nach, nahe, nahe stehend, nahe verwandt, cognatio, Cic.: cognatione propinquā coniunctus, Nep., sibi iuncti, Suet.: consanguinitate propinquus, verschwistert, Verg.: affinitates et propinquae iam cognationes, Liv.: m. Dat., propinquus principi sanguis, Tac.: tibi genere propinqui, Sall.: poet., bella propinqua, mit den Verwandten, Ov. – subst., der Verwandte, die Verwandte, tot propinqui, Cic.: Vestalis, huius propinqua, Cic.: maior aliqua natu propinqua, Tac. dial. – u. übh. propinqui = Näherstehende (Ggstz. longinqui, Entfernterstehende), Cic. Mil. 76. – / In Hdschrn. u. Ausgg. auch propincus geschr., zB. Liv. 21, 53. § 7 u. 11.
Latin > Chinese
propinquus, a, um. adj. c. :: 隣舍。親戚。親属。Tibi genere propinquus 汝之親戚。In propinquo esse 已近。Virgo hujus propinqua 此人之親女。Duae insulae propinquae inter se 相近之二島。