pingo
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
Latin > English (Lewis & Short)
pingo: pinxi, pictum, 3, v. a.,
I to represent pictorially with the pencil or needle, to paint, embroider (cf.: depingo, delineo, adumbro).
I Lit.: quas (comas) Dione Pingitur sustinuisse manu, is represented in painting, Ov. Am. 1, 14, 34; Cic. Fam. 5, 12, 7: tabulas, id. Inv. 2, 1, 1: tabula picta, a painting, picture, id. Brut. 75: pingere hominis speciem, id. de Or. 2, 16, 69: Helenae simulacrum, id. Inv. 2, 1, 1: Nero princeps jusserat colosseum se pingi, Plin. 35, 7, 33, § 51.—Prov.: quae dicunt ii, qui numquam philosophum pictum, ut dicitur, viderunt, of those who speak of things they know nothing about, Cic. Fin. 5, 27, 80.— Of embroidering (with or without acu): textile stragulum, magnificis operibus pictum, Cic. Tusc. 5, 21, 61: pingere acu, Ov. M. 6, 23: picti reges, in embroidered garments, Mart. 10, 72, 7: picti tori, with embroidered coverlets, Ov. H. 12, 30: toga, the embroidered toga worn by a triumphing commander, Lampr. Alex. Sev. 40: tapetes, Vulg. Prov. 7, 16.—Pass. in mid. force: pingi, to paint the face, Plaut. Poen. 1, 2, 11.—
B Transf.
1 To paint, stain, color with any thing (mostly poet.): palloribus omnia pingunt, Lucr. 4, 311; 2, 375: sanguineis frontem moris et tempora pingit, Verg. E. 6, 22; 2, 50; Mart. 14, 5, 2: multas facies, Juv. 9, 146: oculos, id. 2, 94; so, oculos stibio, Vulg. Jer. 4, 30. —Esp., to tattoo: Agathyrsi ora artusque pingunt iisdem omnes notis, et sic ut ablui nequeunt, Mel. 2, 1, 10: membraque qui ferro gaudet pinxisse Gelonus, Claud. in Ruf. 1, 313.—
2 To adorn, decorate, embellish: herbas floribus, Lucr. 5, 1396: bibliothecam aliquā re, Cic. Att. 4, 5, 3: stellis pingitur aether, Sen. Med. 310.—
II Trop., of style, to paint, color, embellish: verba, Cic. Brut. 37, 141: tabula, quam Cleanthes sane commode verbis depingere solebat, id. Fin. 2, 21, 69: locus, quem ego varie meis orationibus soleo pingere, id. Att. 1, 14, 3: modo mihi date Britanniam, quam pingam coloribus tuis penicillo meo, id. Q. Fr. 2, 15, a, 2: hunc (virum) omnibus a me pictum et politum artis coloribus subito deformatum vidi, id. Att. 2, 21, 4.—Hence, pictus, a, um, P. a., painted, colored, of various colors.
A Lit.: volucres, Verg. A. 4, 525: pelles, id. G. 4, 342: absint et picti squalentia terga lacerti, id. ib. 4, 13: puppes, id. A. 5, 663: carinae, id. ib. 8, 93.—
B Transf., tattooed: Geloni, Verg. G. 2, 115: Agathyrsi, id. A. 4, 146 Forbig. ad loc.; Prisc. Perieg. 302.—
2 Of style, ornamented, ornate: orationis pictum et expolitum genus, Cic. Or. 27, 96: Lysiā nihil potest esse pictius, id. Brut. 95, 293.—
3 Merely painted, i. e. unreal, false, deceptive, empty, vain: pictos experiere metus, Prop. 4 (5), 6, 50.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pingō,⁹ pīnxī, pictum, ĕre, tr.,
1 peindre, représenter par le pinceau : aliquem Cic. Fam. 5, 12, 7, ou speciem alicujus Cic. de Or. 2, 69, ou simulacrum alicujus Cic. Inv. 2, 1, faire le portrait de qqn ; tabulas Cic. Inv. 2, 1, faire des tableaux ; tabulæ bene pictæ Cic. Br. 261, tableaux bien peints ; pugna erat equestris in tabulis picta Cic. Verr. 2, 4, 122, il y avait un combat de cavalerie représenté sur des tableaux
2 [poét.] Dione pingitur sustinuisse... Ov. Am. 1, 14, 34, Dioné est représentée soutenant... || [avec ou sans acu (de ăcŭs, ūs aiguille)] peindre à l’aiguille, broder : Ov. M. 6, 23 ; Cic. Tusc. 5, 61 ; picti reges Mart. 10, 72, 7, rois vêtus d’habits brodés, couverts de broderies
3 peindre, barbouiller de, couvrir de : Virg. B. 6, 22 ; palloribus omnia Lucr. 4, 311, couvrir toutes choses de teintes pâles
4 embellir : bibliothecam mihi pinxerunt constructione et sillybis Cic. Att. 4, 5, 3, ils ont donné un beau coup d’œil à ma bibliothèque grâce à leur arrangement et à leurs titres
5 [rhét.] peindre, rehausser de belles couleurs : verba Cic. Br. 141, donner du coloris aux mots [employer les figures de mots].
Latin > German (Georges)
pingo, pīnxī, pictum, ere (altind. piçati, schmückt, ziert, gestaltet, pécas, Form, Farbe, griech. ποικίλος, bunt), malen, abmalen, I) eig.: 1) im allg.: simulacrum Helenae, Cic.: speciem hominis, Cic.: tabulam (ein Bild), Cic.: tabula picta, ein Gemälde, Cic.: picta tabella, Mart.: exemplaria picta, Zeichnungen, Vitr.: hunc pictum de musivo videmus, Spart. Pesc. 6, 8: pingi (sich schminken), fingi, Plaut. Poen. 221: sprichw., mulum de asino pingere, Gleiches mit Gleichem, Tert. adv. Val. 19 extr. – Passiv m. folg. Infin., quas (comas) Dione pingitur umenti sustinuisse manu, Ov. am. 1, 14, 34. – absol., pingere coloribus, Apul.: pictae volucres, bunte, Verg.: venuste pingere et fingere (modellieren), Amm.: operam dare pingendo sub magistro Diogneto, Capit. – 2) insbes., mit der Nadel sticken, mit u. ohne acu, Ov. u. Cic.: acu picta vestis textilis, Isid.: toga picta, gesticktes Oberkleid der Triumphierenden (s. palmātus), Liv.: prägn., picti reges, mit gestickten Gewändern angetane, Mart. – II) übtr.: 1) bemalen, bestreichen, omnia palloribus, Lucr.: frontem moris, Verg.: vaccinia calthā, Verg. – 2) schmücken, zieren, bibliothecam, Cic.: stellis pingitur aether, Sen. poët. – 3) in der Rede ausmalen, künstlich gruppieren, lebhaft schildern, verba, Cic.: Britanniam pingam coloribus tuis penicillo meo, Cic.: (Pompeius) omnibus a me pictus et politus artis coloribus, Cic.