Βηθανία
τίς γὰρ ἁδονᾶς ἄτερ θνατῶν βίος ποθεινὸς ἢ ποία τυραννίς; τᾶς ἄτερ οὐδὲ θεῶν ζηλωτὸς αἰών → What human life is desirable without pleasure, or what lordly power? Without it not even the life of the gods is enviable.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): -ίη Nonn.Par.Eu.Io.12.1
Betania localidad palestina en la vertiente oriental del Monte de los Olivos Eu.Matt.26.6, Eu.Luc.19.29, Eu.Io.11.1, Nonn.l.c., AP 15.40.28 (Cometas Scholasticus), lugar de la Ascensión Eu.Luc.24.50.
English (Abbott-Smith)
Βηθανία, -ας (also -ιά, indecl., Lk 19:29 and in B*, Mk 11:1), ἡ, (Heb. בֵּית עֲנִיָּה, house of affliction, acc. to Jerome, or perh., house of dates, cf. Bethphage),
Bethany;
1.a village fifteen furlongs from Jerusalem, the modern El Azerîyeh: Mt 21:17 26:6, Mk 8:22 (WH, mg.) 11:1, 11, 12 14:3 Lk 19:29 24:50, Jo 11:1, 18 12:1.
2.A place on E. bank of Jordan: Jo 1:28 (R, mg., Βηθαβαρά, q.v.).†
English (Strong)
of Chaldee origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine: Bethany.
English (Thayer)
Βηθανίας, ἡ (עֲנִיָּה בֵּית house of depression or misery (cf. B. D. American edition)), Bethany;
1. a town or village beyond the Mount of Olives, fifteen furlongs from Jerusalem: WH give the accusative Βηθανία (see their Appendix, p. 160), cf. Tr marginal reading); el-'Aziriyeh or el-'Azir (the Arabic name of Lazarus); cf. Robinson i. 431 f; (BB. DD. under the word).
2. a town or village on the east bank of the Jordan, where John baptized: L T Tr WH (see the preceding word). But Origen, although confessing that in his day nearly all the manuscripts read ἐν Βηθανία, declares that when he journeyed through those parts he did not find any place of that name, but that Bethabara was pointed out as the place where John had baptized; the statement is confirmed by Eusebius and Jerome also, who were well acquainted with the region. Hence, it is most probable that Bethany disappeared after the Apostles' time, and was restored under the name of Bethabara; cf. Lücke at the passage, p. 391ff (Cf. Prof. J. A. Paine in Phila. S. S. Times for Apr. 16,1881, p. 243f.)
Chinese
原文音譯:Bhqan⋯a 卑他你阿
詞類次數:專有名詞(11)
原文字根:家-回應
字義溯源:伯大尼;在耶路撒冷東南六公里之一小村,(馬大,馬利亞,拉撒路所住之村),字義:棗之家
出現次數:總共(11);太(2);可(4);路(2);約(3)
譯字彙編:
1) 伯大尼(11) 太21:17; 太26:6; 可11:1; 可11:11; 可11:12; 可14:3; 路19:29; 路24:50; 約11:1; 約11:18; 約12:1
French (New Testament)
ας (ἡ) Béthanie, village près de Jérusalem