ψευδόχριστος

From LSJ
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψευδόχριστος Medium diacritics: ψευδόχριστος Low diacritics: ψευδόχριστος Capitals: ΨΕΥΔΟΧΡΙΣΤΟΣ
Transliteration A: pseudóchristos Transliteration B: pseudochristos Transliteration C: psevdochristos Beta Code: yeudo/xristos

English (LSJ)

ὁ, in plural, false Christs, Ev.Matt.24.24.

German (Pape)

[Seite 1395] falscher Christus, K. S.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
faux Christ.
Étymologie: ψευδής, Χριστός.

English (Strong)

from ψευδής and Χριστός; a spurious Messiah: false Christ.

English (Thayer)

ψευδοχριστου, ὁ (ψευδής and χριστός), a false Christ (or false Messiah) (one who falsely lays claim to the name and office of the Messiah): Mark 13:22.

Greek Monolingual

ο, ΝΜΑ
ψεύτικος Χριστός, άτομο που εμφανίζεται ως Χριστός («ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσι σημεῖα μεγάλα», ΚΔ)
μσν.-αρχ.
ο ψευδοχριστιανός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψευδ(ο)- + Χριστός].

Chinese

原文音譯:yeudÒcristoj 普修多-赫里士拖士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:假-膏(的)
字義溯源:假彌賽亞,假基督,敵基督;由(ψευδής)=不真實)與(Χριστός)=基督,受膏者)組成,而 (Χριστός)出自(χρίω)*=塗抹)。比較: (ἀντίχριστος)=彌賽亞敵對者,敵基督
1)敵基督,他是不認耶穌是基督,不認父與子的( 約壹2:22)
2)假基督,他企圖僭取基督的地位,妄自偽裝基督
出現次數:總共(2);太(1);可(1)
譯字彙編
1) 假基督(2) 太24:24; 可13:22